Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8904
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The Kane family is in our prayers, | Dualarımız Kane ailesiyle birlikte... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and the will to stand down a panic is in our hearts. | ...ve kalplerimizdeki paniğin yatışmasını diliyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm happy to offer a mild sedative if that would help. 1 | Eğer yardımı olacaksa hafif bir sakinleştirici verebilirim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've arranged for a private room | Ofis olarak kullanabileceğiniz özel bir oda ayarladım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't call me that. | Bana öyle deme. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Unless I am unaware | Geçici bir ayarlamadan fazlası olduğundan haberim olmadığı sürece. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The room is ready. | Oda hazır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You gonna show me the way? | Bana yolu gösterecek misin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Evening, George. | İyi akşamlar, George. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ms. O'Neil. Was wondering where you been. | Bayan O'Neil. Nerede olduğunuzu merak ediyordum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Vacation. How's the Mayor? | Tatilde. Başkan nasıl? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I must have dropped my pass in all the pandemonium. | Tüm bu kargaşada kartımı düşürmüş olmalıyım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Go right ahead. Send my best to the big man, you hear? | Koca adama iyi dileklerimi ilet, olur mu? Tabii. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Kitty. | Kitty. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I tried texting you. | Sana mesaj atmayı denedim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's been a whirlwind. | Evet, tam bir faciaydı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I just wanted to know if anything was needed. | Herhangi bir yardıma ihtiyaç var mı öğrenmek istedim. 1 | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Do you have the alarm code to Kane's house | Kane'e temiz elbise götürmek için evinin alarm şifresini biliyor musun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's not my department. | Benim alanım değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Any leads on who might have done this? | Kimin yaptığına dair herhangi ipucu var mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look, Kitty, you know I can't keep you in the loop. | Bak Kitty, biliyorsun seni bilgilendiremem. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Has there been a replacement? | Yerime birisi alındı mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
For the moment, some new kid from Driscoll's office, | Şu anda, Driscoll'un ofisinden geçişe yardımcı olan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Can I ask a question? | Sana bir şey sorabilir miyim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Both, I think. | İkisi de, sanırım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ahh! Aw, fuck this thing. | Bunu siktir et. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Give it to me on paper, so I can mark it up with this thing. | Bana basılı ver, böylece bununla işaretleyebilirim. Bunları hatırla... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's tough shit. Five minutes tops. | Çok zor. Beş dakika daha. On dakika içerisinde internette güncelleyeceğiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Now or never if you want changes made. | Değişiklik yapacaksan ya şimdi ya hiç. Şunu on yap, Chuck. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Moretti called, asking for a prelim for tomorrow's front page. | Moretti aradı, yarının baş sayfa başlığını soruyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You can reach him on his cell. | Cep telefonundan ulaşabilirsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Meredith Kane photos from publicity. | Halktan Meredith Kane fotoğrafları. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And Sports wanna know, are we still running | Ve spor bölümü baş sayfa için Bulls hikayesini mi yayınlayacağız diye soruyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, probably not. Copy's asking for your editorial. | Muhtemelen hayır. Baskı başyazını soruyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We're three hours to lock for print. | Baskıya üç saatimiz kaldı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, no shit, we are. By the way, you were there. | Evet, gerçekten öyle. Bu arada, sen oradaydın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Can you verify a few eyewitnesses? I wasn't there. | Görgü tanıklarını Orada değildim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You weren't? Tick tock, Sam. | Değil miydin? Zaman geçiyor, Sam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I know. Yes, I was. | Biliyorum. Evet, öyle. Durun. Herkes dursun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Look there are two tasks that trump all others at the moment. | Bakın şu anda diğerlerinden daha önemli iki görevimiz var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What does Detective Galvez at CPD know, | CPD'den dedektif Galvez'in ne bildiği... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and what does State's Attorney Doyle know? | ...ve Eyalet savcısı Doyle'un ne bildiği? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Somebody please get back to me. | Birisi lütfen beni bilgilendirsin. Teşekkür ederim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. No news on Mrs. Kane yet, | Evet. Bayan Kane'den henüz bir haber yok... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but that Dr. Harris you were onto | ...ama şu takip ettiğin Dr. Harris pek kayıp değil gibi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What? | Ne? Görünüşe göre hastane yönetimine yeni birisi eklenmiş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm sending you a picture right now. | Sana bir resim gönderiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You find out what time she works tomorrow | Hangi saatlerde çalıştığını bul ve yarın beni bilgilendir, tamam mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Detective Galvez and his team | Detective Galvez ve ekibi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
determined the locus of the shooter, but that's it for now. | ...ateşin nereden edildiğini tespit ettiler, ama şimdilik bu kadar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Where was he? | Neredeymiş? Yaklaşık 650m. uzaklıkta... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Not an amateur. | Amatör biri değil. Hem de hiç değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll keep you posted. | Seni bilgilendireceğim. Teşekkürler. Arpa suyu için de. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
State's Attorney Doyle just called. | Az önce eyalet savcısı Doyle aradı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I thought we'd review tomorrow's City Hall schedule, | Şehir meclisi gündemimizi gözden geçirir... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No, what are you doing here? | Hayır, sen burada ne yapıyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How, where, who, | Nasıl, nerede, kim vesaire? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And don't simply remind me | Ve yine öyle basit bir şekilde başka bir ofisten gönderildiğini söyleme... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
because a kid with your inexperience | ...çünkü senin gibi tecrübesiz bir çocuk böyle bir pozisyona ulaşamaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
unless he's fucking somebody... | Tabii birini düzmediği sürece... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
hard, in either sense of the word. | ...sağlam, kelimenin tüm anlamlarıyla. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, um, where do I start? | Pekâlâ, nereden başlasam? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My first job at 13 | Bekar annem benden önce üniversiteye gitsin diye ilk işime 13 yaşında başladım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My stint at Second City, | Second City'deki işimden ayrılmamsa... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
not because I was all that funny, | ...diğerleri kadar komik olmadığım için değil... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
There was a girl to blame | Sadece oyumu arttırmak için yattığım, suçlanması gereken bir kız olduğu doğru. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So, yes, | Yani, evet... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I've done some fucking along the way... | ...bu yolda bir sürü şeyi düzdüm... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in both senses of the word. | ...kelimenin iki anlamıyla da. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
at the end of the day... | ...günün sonunda... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I think I'm here 'cause it was meant to be. | ...buradayım çünkü sanırım burada olmalıyım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A draft of your statement to the press later tonight. | Geç saatlerde açıklanacak basın açıklamanızın bir taslağı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I hate the Oxford comma, incidentally. | Bilerek konulan serileştirme virgülünden nefret ederim. En sevmediğim şeydir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I presume you know what that is? | Bunun ne olduğunu bildiğini sanıyorum? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mental note. | Akıl notu. Kendime kayıtsızımdır ancak bir daha görmeyeceksiniz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Suddenly why do I find myself missing Kitty? | Aniden kendimi neden Kitty'yi özlerken buldum? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She's staying at her parents' house in Winnetka | Winnetka'da ailesinin evinde kalıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
1117 Edgewood Lane. | 1117 Edgewood Lane. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I thought you might want to know that at some point. | Bilmek isteyebileceğinizi düşündüm. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And Emma? | Ya Emma? Onun da nerede olduğunu bildiğini sanıyorum? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Then why haven't you arranged for her to be here, | O zaman annesinin bu geceyi çıkartamaması riskine karşı... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Comb through this for Oxford commas, will you? | Şundaki serileştirme virgüllerini temizler misin? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What's an Oxford comma? | Serileştirme virgülü nedir? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Did you really just ask me that? | Bana bunu gerçekten soruyor musun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Fuck if I know. | Biliyorsam namerdim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I just heard tomorrow's vote on Lennox Gardens | Az önce yarınki Lennox Gardens oylamasının... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You mean that Kane might actually be more concerned | Sence Kane bu büyük güç kazancını... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Whatever the reason, this is our chance. | Nedeni ne olursa olsun, bu bizim şansımız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The Spirit does move in mysterious ways. | Ruh hamlesini gizemli bir şekilde yapar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We will have to contend with sympathy votes | Bu trajedinin ardından Kane'in lehine çıkabilecek... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Then we'll just have to sway them in our favor... | O zaman biz de onları lehimize çevireceğiz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
by any means necessary. | Ne yapmak gerekiyorsa yapacağız. Nasıl olacak? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
See what funds there are upstairs for a paint job in here. | Bak bakalım, üst katta boya işi için ne kadar ödenek var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sorry? You heard me, girl. | Anlamadım? Ben duydun, kızım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's about time we breathed some new life into this place. | Buraya yeni bir soluk getirmemizin zamanı geldi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I think we have to be careful with this. | Bence bu konuda çok dikkatli olmalıyız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Kane explicitly forbade you | Kane seremonide basına konuşmamanı açıkça belirtmişti... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and to lap up the attention | ...ve bu fotoğraf ona, bütün dikkatleri üzerine topluyormuşsun gibi görünebilir... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
This is a gift from the gods, Rick. | Bu tanrının bir hediyesi, Rick. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We'd be crazy not to squeeze it for all it's worth. | Bu kazancı kullanmamak için deli olmamız gerek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |