Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8942
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But it's only for two years, right? | Ama sadece 2 yıllığına, değil mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I know it's a long time, but, he misses his cousins! | Çok uzun zaman sayılmaz biliyorum, ama o kuzenlerini özlüyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
With everybody scattered every which way... I'm sure. | Herkesi her yere dağıttılar. Tabi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I was hoping we could be closer | Biz umuyorduk ki ailemizin geri kalanıyla... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to where the rest of my family is. | ...daha yakın olabileceğimiz bir yerlere gönderiliriz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Until we can all go back home, I mean. | Yani, evlerimize dönene kadar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll see what I can do. | Ne yapabileceğime bakarım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hartlep, Errickson both fine prospects | Hartlep, Errickson; ikisi de 11'nci milletvekili koltuğu için... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to finish out the term as Alderman of the 11th. | ...gayet uygun adaylar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hand me that thing. | Åunu bana ver bakayım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're telling me this is the entirety of my options? | Bana bunların benim seçeneklerim olduğunu mu söylüyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
With your anticorruption efforts, | Yolsuzluk suçlamalarından sonra... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
a less than pristine replacement for that seat | ...temiz bir koltuk değişimi halka... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
could prove a PR vulnerability. | ...güven veren bir kanıt olacaktır. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Those individuals are of the highest caliber. | Bunlar en yüksek çaplı adaylar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What about Campbell? Why isn't he on this list? | Peki ya Campbell? O neden listede yok? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He and Alderman Ortiz remain at odds over a contract dispute. | ...yeşil kalacak. 570 ten fazla şehir parklarıyla... O ve milletvekili Ortiz sözleşme konusunda anlaşmazlığa düştüler. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ortiz, being one of your staunchest supporters, | Ortiz, sizin en vefalı destekleyiciniz, | Boss-1 | 2011 | ![]() |
might not appreciate the gesture. | onu pek hoş karşılamayabilir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Then whom do you suggest? | Peki sen kimi öneriyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Ideally someone young, loyal, | Genç, sadık... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
an outsider without the taint | ...politikada kirli görünmeyecek... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
of a long held political position. | ...uzun soluklu iş yapacak, dışarıdan birini. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My wife suggested Kenneth Prentiss. | Eşim Kenneth Prentiss'i önerdi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
She's worked with him before on several occasions. | Daha önce onun için bazı projelerde çalışmıştı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
His organization coordinates private funds with city grants | Derneği kadınlar için sığınma yerleri kuruyor ve... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to help provide services for several women's shelters. | ...bunu yüksek meblağdaki bağışlarla gerçekleştiriyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Prentiss Safe Houses? The NGO? Yeah. | Prentiss Sığınma Evleri mi? NGO mu? Evet. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I believe they | Efendim, bence onlar | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's well liked, well respected, | O sevilen, saygı duyulan ve... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
knows all the players. | ...tüm oyuncuları tanıyan biri. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Prentiss. Done. | Prentiss. Tamam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll set it up, have you swear him in as soon as possible. | Onu yemin etmesi için en kısa sürede çağıracağım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Fist bump, buddy. | Çak bakalım evlat. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Show me your muscles. Show me, show me. | Bana kaslarını göster. Göster. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Errh! That's what I'm talking about. | İşte tam olarak bundan bahsediyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's good to see you guys. I'll see you next time, okay? | Sizi görmek güzeldi çocuklar. Yine görüşürüz, tamam mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Bye bye. Bye, dad. | Görüşürüz. Görüşürüz baba. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Thank you for bringing them by. | Onları getirdiğin için sağol. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They really miss you. | Seni gerçekten özlüyorlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Where are you staying these days? | Bu aralar nerede kalıyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hotel. Two bedrooms. | Otelde. 2 odası var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You know, so if they could ever sleep over sometime... | Eğer gelip kalmak isterlerse... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm surprised you haven't shut this place down. | Burayı kapatmamana şaşırdım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A lot can happen between now and November. | Kasım'a kadar çok şey olabilir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And so you know I agreed to an interview. | Bu arada röportaj vereceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You also agreed to not comment publicly about the family. | Ailenle ilgili konuşmayacağını söylemiştin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I know. This is about me and my candidacy. | Biliyorum. Bu ben ve adaylığım hakkında. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I made that very clear with Jim. | Jim ile her şeyi hallettik. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Carpenter? | Carpenter ile mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I can hold my own with Carpenter. | Carpenter ile yürütebilirim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And, quite frankly, I don't have | Ve açıkçası, şu anda... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
much of a choice at this point but to try. | Üç milyon, Ben. ...çok fazla seçeneğim yok, en azından deniyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I mean, the only play I have is to face these allegations as honestly as I can. | Yani, tüm yapabileceğim şu ki, suçlamalarla dürüstçe yüzleşeceğim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It stops being an allegation | Birinci sayfalarda basıldıktan sonra... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
when there are pictures of it on the front page, Ben. | ...suçlama olmaktan çıktı Ben. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How much more public humiliation am I supposed to endure? | Bu aşağılanmalara daha ne kadar katlanacağım? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm not quitting the race. Of course not. | Yarışı bırakmıyorum. Tabi ki bırakmıyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
God forbid you muzzle your insatiable ambition for the sake of the family. | Tanrı ailemizin uğruna senin açgözlü yüzünü gizlememeye karar verdi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you wanna play devastated housewife for appearances, that's fine, | Hey, eğer aşağılanmış kadını oynamak istiyorsan oyna... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but you knew what the ride was and went along for it. | ...ama bu yolun ne kadar uzun ve nereye kadar gittiğini biliyordun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't you dare put this on me. | Ne cüretle suçu bana atıyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You kept your eyes and mouth shut | Gözlerini ve ağzını kapalı tuttun... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
because the only thing you gave a shit about was me winning. | ...çünkü lanet olası dikkatini verdiğin tek şey benim kazanmamdı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It was the only reason you stayed. So why did you? | Sırf bu yüzden kaldın. Peki ya sen? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If you even gave a shit about them, you wouldn't do this. | Eğer onlara biraz değer verseydin bunu asla yapmazdın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Enjoying your new life? Excuse me? | Yeni hayatından memnun musun? Anlamadım? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
They treating you well at Linder? Yes. | Linder'da sana iyi davranıyorlar mı? Evet. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
140 over 90. | 140'a 90. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Still a little high, but it's an improvement. | Hala biraz yüksek, ama gelişme var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I assume you're still taking the L dopa, Rivastigmine? | Sanırım hala L dopa ve Rivastigmine alıyorsunuz değil mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I am, though I'm not convinced there's a need. | Evet, gerek duymamama rağmen. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My grip's fine | Ellerim gayet iyi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
no weakness, no shaking, no tremors. | Zayıflık yok, titreme yok, ürperme yok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And what about visions, delusions? | Peki hayalleriniz, rüyalarınız? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Any side effects from the treatment you received? | Tedavinizin herhangi bir yan etkisi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
None whatsoever. | Hiçbir şey. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No persistent headaches or nausea from the ECT? | Sert baş ağrıları veya şok tedavisinin bulantıları? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I am well. Excellent, in fact. | İyiyim. Aslında, mükemmelim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And your comprehension? | Peki anlayışınız? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Full, complete, | Tamamen iyi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
with a true sense of clarity now. | Doğru duygu ve düşüncelerle. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, that's good to hear. | Bunu duymak güzel. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Doctor, I understand your skepticism. | Doktor, şüpheciliğinizi anlıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
But for the first time since my diagnosis, | Ama teşhisim konulduğundan beri ilk defa... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm without symptom and complication. | ...herhangi bir belirti ya da zorlukla karşılaşmadım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Whatever was done it's working. | Ne yapıldıysa, işe yaradı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Doctor. | Teşekkür ederim doktor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
720 and one, two, three. | 720 ve bir, iki, üç. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Congratulations, you've completely wiped out our petty cash. | Tebrikler, küçük kasamızı resmen temizlediniz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
What's so urgent you had to have it today? | Seni bu kadar acele ettiren şey de ne böyle? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Just save your questions for your sources, okay? | Sorularını işine sakla tamam mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Speaking of which, Twitter doesn't count. | Kime söylüyorum acaba, Twitter sayılmaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Find someone real to talk to about that library closures piece. | Bu kütüphane kapanmaları konusunda konuşacak gerçek birilerini bul. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't forget to save your receipts. | Makbuzlarını saklamayı unutma. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're kidding, right? Toronto, Sam? | Åaka yapıyorsun değil mi? Toronto, Sam? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You've got meetings, proofs to go over, rewrites to do. | Görüşmelerin var, kanıtların bekliyor, yazılacak yazıların var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We're in the age of Wi Fi, Jackie. | Wi Fi çağındayız Jackie. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't need to be nailed down to my desk, okay? | Masamda oturmak zorunda değilim tamam mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So proof them, push them, tweak them for me, okay? | O yüzden, kanıtla, yaz ve benim için bir ayar çek tamam mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |