• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9015

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They'll deduct points from my driver's license. Ehliyetimden puan kesecekler Box Office 3D-1 2011 info-icon
Get out there and fight, you coward! There is no other way out. Git ve dövüş kaçış yok Box Office 3D-1 2011 info-icon
Give me a second. I need to think about my strategy here. This sucks. Bi saniye ya stratejimi düşünmem geerk Box Office 3D-1 2011 info-icon
Alright already. I'm going. Tamam nerdeyse, gidiyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
After stabbing the flesh of so many opponents, the blade has shrunk. O kadar kandan sonra biri dur der Box Office 3D-1 2011 info-icon
It's obviously made in Taiwan. Taiwan malı kesin. Box Office 3D-1 2011 info-icon
It's not fair. This fight is too uneven. Adil değil bu dövüş Box Office 3D-1 2011 info-icon
Swiss, can you do this? Swiss, yapabilir misin? Box Office 3D-1 2011 info-icon
He can. Yapar Box Office 3D-1 2011 info-icon
Maximus, you're the best! Maximus, en iyisisin Box Office 3D-1 2011 info-icon
Commodus, how's it going with the vestals? Commodus, nasıl gidiyor? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Maximus, the emperor has granted you your freedom. You're free to go! Maximus, sana özgürlüğünü verdi gidebilrisin Box Office 3D-1 2011 info-icon
Gracchus? Yes? Gracchus? Evet Box Office 3D-1 2011 info-icon
What happened? Noldu? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Nothing, Emperor. Everything's under control. Hiç herşey kontrol altında Box Office 3D-1 2011 info-icon
Oh, I was starting to worry! Oh, ben de korkmaya başlamıştım Box Office 3D-1 2011 info-icon
Who gave that guy his freedom? I don't know. Kim o adamı özgür bıraktı? Bilmem Box Office 3D-1 2011 info-icon
Maximus, can I have a picture with you? Maximus, resim çekilelim mi? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Sure, just one though, I've got to go home. Tabi ama bi tane eve gitmeliyim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Thank you. Long live Rome! Sağol. Çok yaşa Roma! Box Office 3D-1 2011 info-icon
It was a tough battle, but I won. Zor bi savaştı ama ben kazandım Box Office 3D-1 2011 info-icon
Thank you, my friends. Teşekkürler dostlarım Box Office 3D-1 2011 info-icon
Hi, honey. Finally! Selam canım Sonunda! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Kids, quit playing and come here! Çocuklar bırakın oyunu da gelin Box Office 3D-1 2011 info-icon
Honey, I'm back, rejoice! Canım ben geldim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Where have you been? Nerdeydin? Box Office 3D-1 2011 info-icon
I sent you to get the groceries and you've been away for six years! Bakkala gönderdim seni 6 yıl geçti Box Office 3D-1 2011 info-icon
Well, I was about to enter the shop when... Tam markete girecekken... Box Office 3D-1 2011 info-icon
Maximus, I'm tired of your excuses! Maximus, bahanelerinden sıkıldım! Box Office 3D-1 2011 info-icon
You are such a deadbeat! Me? A deadbeat? Umutsuz vakasın Ben mi? Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'm Rome's most valiant soldier! Roma'nın en iyi askeriyim ben be Box Office 3D-1 2011 info-icon
Your sister, Caligula's wife, is the valiant one. Kardeşin Caligula'nın karısı asıl değerli Box Office 3D-1 2011 info-icon
People, I'm sorry, we've got some private issues. See you later. Millet üzgünüm özel sorunlar var görüşürüz Box Office 3D-1 2011 info-icon
What were you saying, love? Ne diyordun aşkım? Box Office 3D-1 2011 info-icon
We were stuck here waiting for you while you were playing toy soldiers! Sen askerlik oynarken biz burda seni bekledik Box Office 3D-1 2011 info-icon
Did you buy the milk? Yes I did, Süt aldın mı? Evet Box Office 3D-1 2011 info-icon
but I drank it all during the Gallic wars. ama Gallic savaşı sırasında içtim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Come here, kids, give your dad a hug! Gelin çocuklar öpün babanızı Box Office 3D-1 2011 info-icon
Go do your homework, Git ödevini yap Box Office 3D-1 2011 info-icon
you don't want to become globe trotting losers like your father, do you? babanız gibi ezik olmak istemezsiniz heralde Box Office 3D-1 2011 info-icon
Don't just stand there! There are thousands of things to do! Durma orda yapacak binlerce iş var Box Office 3D-1 2011 info-icon
Oh, sweetie. Mommy's right here. Canım..annen geldi Box Office 3D-1 2011 info-icon
Whose baby is this? I've been away for six years! Kimin o bebek? 6 yıldır yoktum ben Box Office 3D-1 2011 info-icon
This is your son. He can't be, come on! Senin oğlun Olamaz! Box Office 3D-1 2011 info-icon
This is your son, his name is Cuckoldius of the South. Bu senin oğlun adı da Güneyli Cuckoldius Box Office 3D-1 2011 info-icon
Don't try to change the subject! Come with me! Konuyu değiştirme benimle gel Box Office 3D-1 2011 info-icon
Change the subject? She changed husbands! Konu değiştirmek mi? O koca değiştirmiş Box Office 3D-1 2011 info-icon
The bathroom needs cleaning. I'll clean it. Banyo temizlenmeli Ben temizlerim Box Office 3D-1 2011 info-icon
The baby needs changing. I'll change him. Bebeğin altı da Ben değiştiririm. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Lunch needs making. I'll make it. Yemek yapılacak Ben yaparım Box Office 3D-1 2011 info-icon
The tunics needs mending. I'll mend them. Kıyafetler dikilecek Ben dikerim Box Office 3D-1 2011 info-icon
The horse needs shoeing. I'll shoe him. At tımarlanacak Ben yaparım Box Office 3D-1 2011 info-icon
There's laundry to do... Çamaşırlar var... Box Office 3D-1 2011 info-icon
Excuse me, Senator Gracchus, Afedersiniz Senator Gracchus, Box Office 3D-1 2011 info-icon
I believe I gave that guy his freedom yesterday. Dün bu adama özgürlüğünü vermiştim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Yes, but he decided to relinquish it. Evet ama dönmeye karar vermiş Box Office 3D-1 2011 info-icon
He says he'd rather be here than at home with his wife. Evde karısıyla olmaktansa burda olmaya karar vermiş Box Office 3D-1 2011 info-icon
Imagine that! You got a cigarette? Şuna bak Sigaran var mı? Box Office 3D-1 2011 info-icon
After the roaring success of "Who killed the last Godfather?" Son babayı kim öldürdünün başarısından sonra Box Office 3D-1 2011 info-icon
Cinema's most violent saga is back. Sinemaların en vahşi filmi Box Office 3D-1 2011 info-icon
No one messes with Calogero Cariddi's guys, you bastards! Kimse Calogero Cariddi'nin adamlarına bulaşamaz lan Box Office 3D-1 2011 info-icon
Calogero Cariddi's guys never get messed with. Calogero Cariddi'nin adamlarına bulaşılmaz Box Office 3D-1 2011 info-icon
No one messes with us, capish? Kimse bulaşamaz tamam mı? Box Office 3D-1 2011 info-icon
What did we do to deserve such an idiot brother? Böyle bi salak kardeş bizi nasıl buldu? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Why do you keep repeating what I say, asshole? Niye her dediğimi tekrarlıyorsun? Box Office 3D-1 2011 info-icon
"Who killed the very last Godfather?" "En son babayı kim öldürdü" Box Office 3D-1 2011 info-icon
Kill them in 10 seconds. 10 saniye içinde öldür Box Office 3D-1 2011 info-icon
This time we're in deep trouble! Bu sefer başımız büyük belada Box Office 3D-1 2011 info-icon
We need an idea... ... seven, six... Bi fikir gerekli... ... 7,6... Box Office 3D-1 2011 info-icon
I know! Seriously? Biliyorum Gerçekten mi? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Yes. Tell me. Evet Söyle Box Office 3D-1 2011 info-icon
...three, two, one... Stop! ...3,2,1 Dur Box Office 3D-1 2011 info-icon
This time I'll tell you the truth. Yes, we'll tell you. Bu sefer gerçeği söyliycem Evet söyliycez Box Office 3D-1 2011 info-icon
We're not Don Calogero's killers! Don Calogero'nun katilleri biz değiliz Box Office 3D-1 2011 info-icon
All right. Tell me, if you weren't the bastard, then who was? Tamam söyle o halde kim o it? Box Office 3D-1 2011 info-icon
On three. One, two, three. Üçte 1 2 3 Box Office 3D-1 2011 info-icon
It was him! Oydu Box Office 3D-1 2011 info-icon
Him? Him? O mu? O mu? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Him? Yes, it was him! O mu? Evet oydu! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Not only are you an asshole, you're a traitor too! Sen sadece göt değil hainsin de Box Office 3D-1 2011 info-icon
No, I didn't do it! Hayır ben yapmadım Box Office 3D-1 2011 info-icon
"Who killed the very last Godfather?" "En son babayı kim öldürdün?" Box Office 3D-1 2011 info-icon
"I've got a brilliant idea... " Right! "Harika bi fikrim var... " Doğru Box Office 3D-1 2011 info-icon
There used to be two of us, now there are three! İki kişiydik şimdi üç oldu Box Office 3D-1 2011 info-icon
I thought we could blame him, and they'd set us free, Onu suçlarız o da bizi rahat bırakır sanıyordum Box Office 3D-1 2011 info-icon
like in the previous trailer! daha önceki fragman gibi. Box Office 3D-1 2011 info-icon
He thought he could blame me to be set free. Özgür olunca beni suçlar sandım Box Office 3D-1 2011 info-icon
Listen to him! Now you're repeating after us too? Onu dinle! Şimdi de beni mi tekrar ediyorsun? Box Office 3D-1 2011 info-icon
You really are an asshole. Your brother's right! Götün tekisin kardeşin haklı Box Office 3D-1 2011 info-icon
I told you he was an asshole. That's enough! He keeps repeating! Göt demiştim Yeter..hep tekrar ediyor Box Office 3D-1 2011 info-icon
He's a repeater! I like repeating. Tekrarcı Tekrar etmeyi seviyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
A never ending saga, where the surprises just keep coming. www.filmlersokagi.com Box Office 3D-1 2011 info-icon
"Who killed the very last Godfather?" "En son babayı kim öldürdü?" Box Office 3D-1 2011 info-icon
The asshole. Göt Box Office 3D-1 2011 info-icon
The mother of all challenges. Tüm mücadelelerin anası Box Office 3D-1 2011 info-icon
Two men who built their reputations on speed İki adam hızıyla bunu yaşadı Box Office 3D-1 2011 info-icon
are facing off in the most thrilling street race of the century. yüzyılın en hızlısı burda bulunacak. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Who's going to win the race tonight? You, Blondie! Bu gece kim yarışacak Sen, Blondie! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Who's going to win the race tonight? You, Brownie! Yarışı kim kazanacak Sen, Brownie! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Just a second. Waiter, a short espresso, please. Bi saniye garson espresso lütfen Box Office 3D-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9010
  • 9011
  • 9012
  • 9013
  • 9014
  • 9015
  • 9016
  • 9017
  • 9018
  • 9019
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim