• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9019

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Zickety zackety zu... Zickety zackety zu... Box Office 3D-1 2011 info-icon
From frog to prince for you! Kurbağadan dön Box Office 3D-1 2011 info-icon
I am Prince Charming! Ben prensim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Yeah, and I'm Snow White. Say hi to your six brothers for me. Ben de kar beyazı kardeşine merhaba de Box Office 3D-1 2011 info-icon
Tobias... Tobias... Box Office 3D-1 2011 info-icon
Six. 6 Box Office 3D-1 2011 info-icon
Rufus... Rufus... Box Office 3D-1 2011 info-icon
Seven. 7 Box Office 3D-1 2011 info-icon
Priscilla... Eight! Priscilla... 8 Box Office 3D-1 2011 info-icon
Ronzzz... Hey! Ronzzz... Hey! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Ronzzz! Hey, wake up! Ronzzz! Hey, uyan Box Office 3D-1 2011 info-icon
Half. Yarı Box Office 3D-1 2011 info-icon
Not even a one? No Hiç bile mi? Hayır Box Office 3D-1 2011 info-icon
Hernione... Hernione... Box Office 3D-1 2011 info-icon
Two. All I ever get is two! 2 Hep 2 ya Box Office 3D-1 2011 info-icon
Because those two are all I see, even at night. Gece bile 2 görüyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
Erry Potshotter... Zero! Erry Potshotter... Sıfır Box Office 3D-1 2011 info-icon
Quiet, please. Sessiz lütfen Box Office 3D-1 2011 info-icon
What has gotten into you, young man? İçine ne kaçtı senin Box Office 3D-1 2011 info-icon
Don't you have an ounce of self respect? Senin kendine saygın yok mu? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Your graduation is 25 years overdue. Mezuniyetin 25 yıl gecikti Box Office 3D-1 2011 info-icon
Do you want to spend the rest of your life at Sequells Castle? Hayatının kalanını Sequells şatosunda mı geçireceksin? Box Office 3D-1 2011 info-icon
If you keep failing me, I'll have no choice, will I? Beni geçirmezseniz başka şansım var mı? Box Office 3D-1 2011 info-icon
If you tell me where I can get the forms, I'll apply for retirement! Formları nerden alacağımı söyleyin de emekliliğimi vereyim Box Office 3D-1 2011 info-icon
As this school's oldest pupil once did. Bu okulun en yaşlı öğrencisi.. Box Office 3D-1 2011 info-icon
No! Do not pronounce that name! What was his name? Hayır o ismi söyleme Neydi adı? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Don't pronounce it! It's a jinx! Adını söyleme Box Office 3D-1 2011 info-icon
Voldamorgue. No! Voldamorgue. Hayır! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Damn you and all your ancestors! Oh, that hurts! Tüm acizlerin canı cehenneme Box Office 3D-1 2011 info-icon
You said it was a jinx! Don't say his name! Sen dedin ama Adını söyleme! Box Office 3D-1 2011 info-icon
But I only said it once. Fuck you! Ama 1 kez söyledim Canın cehenneme! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Who? Me? I'll show you! Kim? Ben mi? Sana gösteririm! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Hernione, I don't know how to say this, Hernione, nasıl diyim bilmiyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
but there's something inside me growing bigger for you by the moment! Ama şu an içimde sana karşı büyüyen bişey var Box Office 3D-1 2011 info-icon
Yes, I can feel it, Ronzzz. I can definitely feel it! Evet hissedebiliyorum Ronzzz. Kesinlikle Box Office 3D-1 2011 info-icon
Don't misunderstand me, Hernione! I was referring to my love for you! Yanlış anlama Hernione! Aşkımı veriyorum sana Box Office 3D-1 2011 info-icon
I understand, Ronzzz, but you know we can't. Anladım Ronzzz, ama olmaz biliyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
The strict rules at Sequells Castle won't allow it! Sequells şatosunda buna izin yok Box Office 3D-1 2011 info-icon
Please explain. Lütfen açıkla Box Office 3D-1 2011 info-icon
We can't fuck! Düzüşemeyiz Box Office 3D-1 2011 info-icon
Our contract says we're still supposed to be kids, you dolt. Sözleşmeye göre çocuk olmamız gerekiyor hala Box Office 3D-1 2011 info-icon
Who is it? It's Erry, open up! Kim o? Erry, aç Box Office 3D-1 2011 info-icon
Erry Openup? I don't know an Erry Openup. Erry Aç mı? Erry Aç diye birini tanımıyorum. Box Office 3D-1 2011 info-icon
The older they get, the dumber they become! En büyüğü en aptalı Box Office 3D-1 2011 info-icon
It's Erry Potshotter, open up, as in the verb "to open!" Erry Potshotter, aç yani kapıyı aç dedim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Why now? Şimdi niye? Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'll open up in a second, Erry, sorry! Bi saniye içinde açıcam Erry, üzgünüm! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Erry Sorry? But I'm Erry Potshotter. Erry Üzgünüm mü? Ama ben Erry Potshotter. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Quick, get in the closet. Çabuk dolaba gir Box Office 3D-1 2011 info-icon
Out the window! I don't want Erry to find you here. Camdan çık Erry seni burda bulmasın istiyorum Box Office 3D-1 2011 info-icon
Hurry up! Çabuk Box Office 3D-1 2011 info-icon
Re you crazy?! It's a 100 foot drop! Delirdin mi? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Well? We're wizards, aren't we? Go on, you coward! Büyücüyüz biz di mi? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Oh God... What was that spell to turn someone into a bird? 1 Birini kuşa çevirme büyüsü nasıldı? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Hernione! Hernione! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Hi, Erry! Selam Erry! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Oh, right! Oh, doğru Box Office 3D-1 2011 info-icon
Feathers fowl are! Tüyler uçuşsun Box Office 3D-1 2011 info-icon
A little late, you little bugger! Biraz geç kaldın Box Office 3D-1 2011 info-icon
Erry! Hernione! Erry! Hernione! Box Office 3D-1 2011 info-icon
I wanted to tell you that... Sana şunu söyliycem.. Box Office 3D-1 2011 info-icon
There's something great inside me and it keeps growing for you... İçimde harika bişey var ve senin için büyüyor.. Box Office 3D-1 2011 info-icon
You too? It's your heart, right? It beats for me! Senin de mi? Kalbin di mi? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Well, yes. There are two great things inside me that grow for you. Evet. İçimde çok güzel iki şey var Box Office 3D-1 2011 info-icon
Two? Your heart and your thoughts, I'm always in your thoughts! 2 mi? Kalbin ve düşüncen ve düşüncendeyim di mi? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Three then! Three great things inside me are growing for you! 3 o halde 3 şey büyüyor içimde Box Office 3D-1 2011 info-icon
Erry, I get it. This isn't a Disney movie! Erry, anladım Bu Disney filmi değil Box Office 3D-1 2011 info-icon
Wait, I've been in abstinence for 40 years, Hernione. 40 yıldır burdayım Hernione. Box Office 3D-1 2011 info-icon
No! Not the stone hands! Hayır taş kafa değil Box Office 3D-1 2011 info-icon
You were caught fornicating Sınıf arkadaşınla Box Office 3D-1 2011 info-icon
with a classmate from your course ourse ourse uygunsuz bir ilişki yaşarken yakalandın Box Office 3D-1 2011 info-icon
and this is the punishment you deserve! ve bu da hakettiğin ceza! Box Office 3D-1 2011 info-icon
Wizard Husheldore, this is a wizardry school, not a monastery! Büyücü Husheldore, burası büyücülük okulu Box Office 3D-1 2011 info-icon
We're not kids anymore! Hormones have their rights too. Çocuk değiliz HOrmonlarımız var Box Office 3D-1 2011 info-icon
Now I know why they call him Husheldore. Niye ona Husheldore dediklerini biliyorum. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Well, I've overstayed my welcome, I'll retire to my room. Ben odamda dinlenicem Box Office 3D-1 2011 info-icon
Goodbye! Hoşçakal Box Office 3D-1 2011 info-icon
Aren't you going to shake my hand? Never. Elimi sıkmayacak mısın? Asla Box Office 3D-1 2011 info-icon
Just one question: Tek bir soru Box Office 3D-1 2011 info-icon
Why didn't you perform this magic trick on that ex student of yours? Niye eski öğrencin için bunu yapıyorsun? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Do not pronounce that name! What was his name? O ismi söyleme Neydi adı? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Don't pronounce it! It's a jinx! Voldamorgue. Söyleme ismini Voldamorgue. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Fuck you and that name! Canınız cehenneme Box Office 3D-1 2011 info-icon
He did say it was a jinx. Götün tekiymiş Box Office 3D-1 2011 info-icon
Would you like an Advil, Wizard? Advil ister misin, büyücü? Box Office 3D-1 2011 info-icon
The next morning was insidiously ominous with evil surprises. Ertesi sabah herkes için güzel bir sürprizdi 1 Box Office 3D-1 2011 info-icon
If you are door to door salesmen, leave or I'll kick your ass. Eğer kapı satıcısıysan, canın cehenneme Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'm Frodolo. I come from Middle Earth. Ben Frodolo. Orta dünyadan geldim Box Office 3D-1 2011 info-icon
Nice to meet you! So you're the young Lord of the Rings? Memnun oldum, sen de Yüzüklerin efendisi misin? Box Office 3D-1 2011 info-icon
Yes, every time they want to convince me to make another sequel, Evet sürekli beni ikna etmeye çalıştılar Box Office 3D-1 2011 info-icon
they give me a ring. yüzüğü verdiler Box Office 3D-1 2011 info-icon
You should see how many I have on my toes. Do you want to see? Kaç ayak parmağım var bakmak ister misin? Box Office 3D-1 2011 info-icon
No, thanks. Oh goodness! Yok sağol Box Office 3D-1 2011 info-icon
I've seen some ugly dogs in my life. But this one... What breed is it? Hayatımda bi sürü çirkin gördüm ama bu.. Box Office 3D-1 2011 info-icon
This is my secretary, meet Goal lum. Bu da sekreterim Goal lum. Box Office 3D-1 2011 info-icon
Despite his appearance, we are good friends. Görüntüsüne karşı iyi dostuz Box Office 3D-1 2011 info-icon
I'm his preciousss friend! Ben onun kıymetli arkadaşıyım Box Office 3D-1 2011 info-icon
Down! Down! Aşağı Box Office 3D-1 2011 info-icon
Welcome to Sequells Castle. Go ahead. Sequells şatosuna hoşgeldiniz Devam et Box Office 3D-1 2011 info-icon
Love, sun, sky, sea... Aşk, güneş, deniz Box Office 3D-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9014
  • 9015
  • 9016
  • 9017
  • 9018
  • 9019
  • 9020
  • 9021
  • 9022
  • 9023
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim