• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9134

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do I need to be? I'm Lana. Benim ne yapmam lazım? Ben Lana. Braindead-1 2016 info-icon
What do I need to be? Ne yapmalıyım? Braindead-1 2016 info-icon
Stop. No. Dur. Hayır. Braindead-1 2016 info-icon
I love you, Gareth. Seni seviyorum Gareth. Braindead-1 2016 info-icon
Why are you...? Neden... Braindead-1 2016 info-icon
Why are you...? Sen neden... Braindead-1 2016 info-icon
My butt. Popom. Braindead-1 2016 info-icon
You shot me in the butt. Beni kıçımdan vurdun. Braindead-1 2016 info-icon
Get it! Yakala! Braindead-1 2016 info-icon
Sorry, Senator. I'll... Özür dilerim Senatör. Ben... Braindead-1 2016 info-icon
I'll get some paper towels, and... Kağıt havlu getireyim de... Braindead-1 2016 info-icon
clean this up. ...bunu temizleyeyim. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, and I got your smoothie. Pürenizi getirmiştim. Braindead-1 2016 info-icon
For years now, we've let Republicans rule this chamber. Dört yıldır, bu kurumu cumhuriyetçiler yönetiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Well, I am sick and tired of playing second fiddle Bu dalaverelerden yoruldum ve bıktım. Braindead-1 2016 info-icon
to some of these... Bazılar... Braindead-1 2016 info-icon
Do you want to relinquish your time, Senator? Zamanınızdan vazgeçmek ister misiniz Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
How long is this supposed to take? Ne kadar sürecek peki? Braindead-1 2016 info-icon
I don't know. Could be a day, could be a week. Bilmiyorum. Bir gün de bir hafta da olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
Why don't you ask your NSA friends? Neden NSA'den arkadaşlarına sormuyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
This is really bothering you, isn't it? Seni gerçekten rahatsız ediyor değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
I don't understand why we've been running around NSA sihirli değneğini kullanmak yerine... Braindead-1 2016 info-icon
with salt and fertilizer, when you could have just ...neden bizimle beraber... Braindead-1 2016 info-icon
waved your NSA magic wand. ...tuz veya gübre ile uğraştığını anlamıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
My NSA magic wand? NSA sihirli değneği mi? Braindead-1 2016 info-icon
Your government connections. Devlet bağlantıların. Braindead-1 2016 info-icon
Your ability to wiretap. Telefon dinlemeniz. Braindead-1 2016 info-icon
First of all, I do not wiretap. Birincisi, ben telefon dinlemem. Braindead-1 2016 info-icon
Second of all, I was on leave. İkincisi, izindeydim. Braindead-1 2016 info-icon
Third of all, this is only bothering you Üçüncüsü, seni rahatsız eden burası... Braindead-1 2016 info-icon
because you have a massive crush on me. ...bana abayı yakmış olman. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. I'm going now. Tamam. Ben gidiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
You can't get enough of me. Bana doymuyorsun. Braindead-1 2016 info-icon
magnetism. ...çekimime. Braindead-1 2016 info-icon
I said, you can't get enough... Dedim ki, bana doymuyorsun... Braindead-1 2016 info-icon
Five cherry blossoms? That's not enough. Beş kiraz çiçeği mi? Yetmez ki. Braindead-1 2016 info-icon
There needs to be more than that. Daha fazla olması lazım. Braindead-1 2016 info-icon
Ah, we did it! Başardık! Braindead-1 2016 info-icon
That's kind of gross. Bu iğrenç. Braindead-1 2016 info-icon
Welcome back, Senator. Tekrar hoş geldiniz Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Some things got much better ♪ Bir şeyler iyiye gitti, diğerleri kötüye giderken. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Let's tie up some loose ends ♪ Kapatalım arayı, böcekler terk ederken. Braindead-1 2016 info-icon
♪ All the head explosions notwithstanding ♪ Kafalar patladı gerçi, ama her şey iyi yolda. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Laurel's leaving politics ♪ Laurel politikayı bırakıyor. Başkentten sıkılmış durumda. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Someday she might finish her dream documentary ♪ Bir gün belki bitirir belgeselini. Braindead-1 2016 info-icon
♪ She and Gareth got a place together ♪ Gareth'le beraber bir ev tuttu da, Her akşam öpüşmekte, sarılmakta. Braindead-1 2016 info-icon
How many kids do you want? Kaç çocuk istiyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
Why? How how many kids do you want? Neden? Sen kaç çocuk istiyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
The normal amount, like five or six. Normal sayıda, beş ya da altı. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Red made some mistakes ♪ Red hatalar yaptı tabii. Ama ödemedi bedelini. Braindead-1 2016 info-icon
♪ He stayed on as a senator ♪ Senatör olarak kaldı. İki kere daha seçildi. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Easily distracted, not intelligent as such ♪ Dikkatli de değildi, zeki de. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Turns out having half a brain ♪ Görünen o ki, yarım beyinle, çok bir şey fark etmemekte. Braindead-1 2016 info-icon
Well, I'm not a scientist. Yani, bilim adamı değilim ama... Braindead-1 2016 info-icon
Am I? No, sir. Öyle miyim? Hayır efendim. Braindead-1 2016 info-icon
So, I I can't tell you 100% Küresel ısınmanın gerçek olduğunu... Braindead-1 2016 info-icon
whether global warming is real, ...%100 söyleyemeyiz. Braindead-1 2016 info-icon
but, uh, doggy woggy. Ama küçük köpekçikler... Braindead-1 2016 info-icon
There is doggy woggy. Küçük köpekçiklerin... Braindead-1 2016 info-icon
Wh why can't I have a doggy woggy? Ben neden köpekçik alamıyorum? Braindead-1 2016 info-icon
What I mean is, uh, there are those who, uh, believe that, uh, Söylemek istediğim, küresel ısınma konusunun... Braindead-1 2016 info-icon
global warming is a conspiracy put forward by the Chinese. ...Çinliler tarafından kurulan bir komplo olduğuna inananlar var. Braindead-1 2016 info-icon
You tell me. Size söylemiştim. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Same for all the senators ♪ İşte bütün senatörler, düzgün beyin kimde arar? Braindead-1 2016 info-icon
♪ Powerful and stupid ♪ Aptal ve güçlüler, en azından çılgın değiller. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Somehow everything still holds together ♪ Bir şekilde işler yürüyor, Her şey tam olmasa bile. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Dean lost something precious ♪ Dean'in kaybettiği önemli, Durumu çok kötüleşti. Braindead-1 2016 info-icon
♪ He'd gladly trade his Parkinson's ♪ Ama mutlu, Parkinson'u akıl kontrolü ile takas etti. Braindead-1 2016 info-icon
♪ So the ending isn't perfect ♪ Yani bitiş mükemmel değil. En azından kalan saygı ve sevgi. Braindead-1 2016 info-icon
♪ You can vote your conscience ♪ Bilincinle oy vermelisin. Ya da fikrini gösterirsin. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Or cut and dry your principles ♪ Belki, ilkelerini kurutur bir sigara gibi sarasın. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Though we rarely rise to be the best that we can be ♪ Yine de nadiren ayağa kalkarız, ve iyi bir yurttaş oluruz. Braindead-1 2016 info-icon
♪ It's called democracy ♪ Buna da deriz demokrasi. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Luke was forced to leave but got a better offer right away ♪ Luke istifaya zorlandı, zaten iyi bir teklif vardı. Braindead-1 2016 info-icon
♪ A Wall Street firm with slightly fewer principles ♪ Daha az ilkeli, ve yüksek maaşlı bir Wall Street firması. Braindead-1 2016 info-icon
♪ Laurel came to help him ♪ Laurel de yardıma geldi. Borsa çökmeden daha önceydi. Braindead-1 2016 info-icon
♪ When everyone was long on risk ♪ Uzun vadede herkes riskteydi, Üzgün ama nakde sıkışıktı. Braindead-1 2016 info-icon
♪ But that's another story ♪ Ama bu başka bir hikaye, Başka bir gün söylemeye. Braindead-1 2016 info-icon
♪ And as for all the space bugs ♪ Uzay böceklerine gelince, Halen ortada görünmemekte. Braindead-1 2016 info-icon
What about military applications? Peki ya askerî uygulamalar? Brainstorm-1 1983 info-icon
Not everything in the military is blowing people up. Askeriyedeki her şey insanları havaya uçurmuyor. Brainstorm-1 1983 info-icon
Now I remember you. Şimdi sizi hatırladım. Brainstorm-1 1983 info-icon
You don't know what's going on, do you? Neler döndüğünü bilmiyorsun, değil mi? Brainstorm-1 1983 info-icon
Lillian, I don't think Dr. Marks's presence will be a detriment to the project. Lillian, Dr. Marks'ın varlığının projeye bir zararı olacağını sanmıyorum. Brainstorm-1 1983 info-icon
Alex, I'm sorry. Alex, üzgünüm. Brainstorm-1 1983 info-icon
No. I have to say no. Hayır. Hayır demek zorundayım. Brainstorm-1 1983 info-icon
Dr. Reynolds, for your own sake, I'd like to help you complete your records. Dr. Reynolds kendi iyiliğiniz için kayıtları tamamlamanıza yardım etmek istiyorum. Brainstorm-1 1983 info-icon
A woman of your stature can't just sloppily jot down... Sizin ayarınızda bir kadın baştan savma notlar alamaz. Brainstorm-1 1983 info-icon
Alex, please. You promised you wouldn't do this. Alex, lütfen. Bunu yapmayacağına söz vermiştin. Brainstorm-1 1983 info-icon
He's a spy for the Feds. O, federallere çalışan bir ajan. Brainstorm-1 1983 info-icon
The Feds, as you call it, are here to protect the American public... Bahsettiğiniz federaller, Amerikan halkını tehlike potansiyeli olan araştırmadan... Brainstorm-1 1983 info-icon
...from potentially dangerous research. ...korumak için buradalar. Brainstorm-1 1983 info-icon
Alex, no! No! Alex, hayır! Hayır! Brainstorm-1 1983 info-icon
I want you to understand, Dr. Reynolds, that my function is not to be a spy. Anlamanızı istiyorum, Dr. Reynolds, benim amacım casusluk değil. Brainstorm-1 1983 info-icon
I do have a certain expertise. Belli bir uzmanlığım var. Brainstorm-1 1983 info-icon
Listen, you were a hack at Stanford and a hack at Bell! Dinle, Stanford'da bir ajandın ve Bell'de bir ajandın! Brainstorm-1 1983 info-icon
He's on your team. O senin takımında. Brainstorm-1 1983 info-icon
Why? Neden?! Brainstorm-1 1983 info-icon
He is on your team! No! O senin takımında! Hayır! Brainstorm-1 1983 info-icon
Lillian, goddamn it, the man just wants... Alex! Lillian, lanet olsun, adamın istediği... Alex! Brainstorm-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9129
  • 9130
  • 9131
  • 9132
  • 9133
  • 9134
  • 9135
  • 9136
  • 9137
  • 9138
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim