Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9157
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll talk to my boss. He's meeting the American tomorrow. | Patronumla konuşacağım. Yarın Amerikalıyla görüşecekmiş. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Can you talk to the American yourself? You speak English... | Amerikalıyla kendin konuşsana. Sen de İngilizce biliyorsun. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
They wouldn't let me. He's a new Al Capone. | Yaklaştırmazlar. Adam yeni Al Capone. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
What if he never gives it back? | Ya geri vermezse? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I can't let my brother down! | Kardeşimi hayal kırıklığına uğratamam! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
We're twins, we have always been together... | Biz ikiziz, hep beraber vakit geçirdik. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It's been a year since I saw him and I miss him so much. | 1 senedir onu görmedim ve burnumda tütüyor. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
And who is this Al Capone? | Al Capone da kimin nesi? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Come on. He was the biggest gangster in America! | Yapma dostum, Amerika'nın en büyük gangsteriydi. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Oh, hi! | Hey, merhaba! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Demidov gave me your number. | Numaranı Demidov'dan aldım. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
No, he's not here. | Hayır, yanımda değil. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Kotelnicheskaya? Yes, I know. | Kotelnicheskaya mı? Evet, biliyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Where's Kotelnicheskaya? You said you knew. | Kotelnicheskaya neresi? Biliyorum diyordun. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Reveille! Like they say in the army. | Kalk borusu! Askerde yaptıkları gibi. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Like they said. | Askerdeki gibi. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hey, entrant, time to get ready for your exams. | Hadi çömez, talimlere hazırlanma vakti. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Can I make a phone call? | Telefonu kullanabilir miyim? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
The boss has arrived. | Patron geldi. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hi, Mr. Belkin, I'm Kostya, Gromov's son, from Tula. | Merhaba Bay Belkin, benim adım Kostya, Tulalı Gromov'un oğluyum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Yes, I remember. What is it? Two years ago you helped my brother. | Evet hatırladım. Hayırdır? 2 sene önce kardeşime yardım etmiştiniz. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Now he plays hockey in America. | Şu an Amerika'da hokey oynuyor. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You asked your partner Mr. Mennis from Chicago, | Chicago'daki ortağınız... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
to look after Mitya. | ...Bay Mennis'ten Mitya'yla ilgilenmesini istemiştiniz. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
But he conned him and took all his money... | Ama kardeşimi kandırmış ve tüm parasını almış. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Would you, please talk to him? | Rica etsem kendisiyle konuşabilir misiniz? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
If he does not listen to you, I'll do it myself. | Eğer sizi dinlemezse, kendim konuşacağım. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
What will you do? I'll speak to him. | Ne yapacaksın? Konuşacağım. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
To whom? To Mr. Mennis. He's in Moscow. | Kiminle? Bay Mennis'le. Şu anda Moskova'da. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
OK, Kostya, I'll talk to him. | Tamam, Kostya, ben konuşurum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Irina, do you always watch yourself on TV? | Irina, televizyonda hep kendini mi seyredersin? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Dontcha like it? Why, it's okay. | Beğenmedin mi? Neden beğenmeyeyim ki? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
What are you doing here then? Get out. I am pressed for time. | Burada ne yapıyorsun öyleyse? Kaybol. Çok fazla vaktim yok zaten. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Come on, don't get mad with me. | Tamam, hemen sinirlenme. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
They don't listen to this kind of music there. It's fake. | Orada bu tip müzik dinlemezler. Çok uyduruk. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Where? In the war. | Nerede? Savaşta. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
What war? There's no war here. And the rules are different. | Ne savaşı? Burada savaş falan yok, kurallar da çok farklı. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I really like you. And the music's got nothing to do with it. | Senden çok hoşlanıyorum ve yaptığın müzik bunu değiştiremez. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Boris, have you got a payphone token coin? | Boris, jetonun var mı? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Kostya? How did it go? | Kostya? Nasıl geçti? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
We'll party in the Metropol. | Metropol'de parti yapacağız. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
My boss promised to talk to him. | Patron söz verdi, konuşacak. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
How is it going, officer on duty? | Nasıl gidiyor, nöbetçi subay? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You haven't been with us for a long time, Valentin. | Uzun zamandır bizi ziyaret etmedin, Valentin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Progress, Richard. Fax, e mail, lnternet. | Teknoloji, Richard. Faks, e mail, internet. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
But you came to Moscow to appreciate the beauty of our capital. | Sen de başkentimizin güzelliğini görmek için Moskova geldin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Kate, get us some mint tea please. | Kate, bize nane çayı getirir misin lütfen. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I came, Valentin, because your offer is very serious. | Teklifin çok ciddi olduğu için geldim, Valentin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You're right. A federal law was passed allowing gambling in lndian reservations. | Haklısın. Kızılderili bölgelerinde kumara izin veren bir federal yasa kabul edilmişti. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It's illegal for foreign companies to buy land there. | Yabancı şirketlerin o bölgelerde arsa almasına ise izin verilmiyor. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Mr.Belkin, the tea's ready. Bring it, please. | Bay Belkin, çay hazır. Getir, lütfen. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
We are talking about large sums of money. | Çok büyük miktarda bir paradan bahsediyoruz, Valentin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Sums I know you don't have. | Ki o kadar para bende yok. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
That's true. But I have very serious partners | Doğrudur. Ama benim de sana bile söyleyemeyeceğim... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
whose names I can't tell even you. | ...bazı sağlam ortaklarım var. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
The main thing is that everything will go through me. | Asıl önemli olan; her şey benim üzerimden yürütülecek. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Now I would like to know your ideas on technicalities. | Teknik ayrıntılar konusundaki fikirlerini de öğrenmek istiyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He's busy at the moment, I'll tell him. Good bye. | Şu anda müsait değil, aradığınızı iletirim. Hoşça kalın. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It's very good. | Çok güzel. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Two years ago I asked you to help a Russian hockey player in Chicago? | 2 sene önce Chicago'daki bir hokey oyuncusuna yardım etmeni istemiştim, hatırlıyor musun? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
He had some difficulties with the Ukrainian Mafia. | Ukrayna Mafyasıyla bazı sorunlar yaşıyordu. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
If you asked, Valentin, everything is all right. | Sen istediysen, ben de halletmişimdir. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You are interested in diamonds I am interested in the NHL. | Sen pırlantalarla ilgileniyorsun, NHL ile de ben ilgileniyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It should not concern our new agreement. | Bu durum yeni anlaşmamıza gölge düşürmemeli. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
We should be looking out for each other. | Birbirimizi kollamamız lâzım. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
I'll pick you up at the "Metropol" hotel at 6. | Saat 6'da seni Metropol’den alırım. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Get me Chief of security! Quickly! | Güvenlik Şefi'ni hemen bana gönder! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Still asleep? It's already 5 o'clock! | Hâlâ yatakta mısın? Saat 5 oldu! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You pick up Kostya, I'll come at 7. | Sen Kostya'yı al, ben de 7'de gelirim. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
OK? OK. Over and out. | Anladın mı? Anladım. Tamam. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Brake with your legs, not with your head, shitass. | Frene ayağınla bas, kafanla değil, hödük! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
There are too many freaks. They buy cars and driving licenses | Piyasada ne kadar çok deli var. Araba ve ehliyet alıyorlar... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
but they can't actually drive. | ...ama sürmeyi bilmiyorlar. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You asshole! | Dallama! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You should be driving a road roller. Where do they get their money? | Senin yol silindiri kullanman lâzım. Araba alacak parayı nereden buluyor bunlar? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
They probably buy it as well! | Muhtemelen bunu da öyle almışlardır! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
A country of sheep and goats! | Koyun ve keçi memleketi! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You vote for a thin guy, and in a year you're watching | Sıska bir adama oy veriyorsun,... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
some arse faced hog on TV who tells you how to live. | ...1 sene sonra bir bakmışsın göt suratlı herif sana nasıl yaşayacağını anlatıyor. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Where? Turn right behind that building. | Nereye? Şu binayı geçince sağa dön. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
That's the Taganka Theater! Behind that building indeed. | Orası Taganka Tiyatrosu! Aslında o binanın arkası. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
There were fewer halfwits in my generation. | Bizim zamanımızda daha az salak vardı piyasada. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Can't you tell red from green, you cow? | Kırmızıyla yeşili birbirinden ayıramıyor musun, salak karı? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Green means 'go', red means 'stop'! | Yeşilde geçeceksin, kırmızıda duracaksın! | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
They used to be sensible people | İnsanlar eskiden çok anlayışlıydı,... | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
and suddenly they all turned into cretins. Paradox. | ...birden bire aptallaştılar. Tam bir paradoks. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Sound the horn. | Kornaya bas. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
That's not a boat... That'll be 66 rubles. | Bu gemi değil. Borcun 66 ruble. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Wait a minute, I'll get my friend. Even women never wait for such morons. | 1 dakika bekle, arkadaşımı alıp geleceğim. Senin gibi aptalları kadınlar bile beklemez. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It's a murder. 7 Khokhlovsky Lane, apartment 4. | Cinayet ihbarında bulunacağım. 7 Khokhlovsky Yolu, 4. Apartman. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
It's Konstantin Gromov. | Maktul; Konstantin Gromov. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Found by Danila Bagrov. Waiting. | Ben, Danila Bagrov. Bekliyorum. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Ilya, Kostya's been killed. | Ilya, Kostya'yı öldürmüşler. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Don't call on his cellular phone. Wait at the museum. | Cep telefonunu arama. Müzede bekle. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Chief, put the beds down. | Şef, bu yerde yatacak. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Gimme a cigarette. | Bir sigara versene. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
Hey, blockhead, gimme a light. | Hey, mankafa, çakmak ver. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You deaf, shithead? You hear what the guv said? | Sağır mısın, lan? Adamın ne dediğini duymadın mı? | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
So, you were planning to enter an institute. | Üniversiteye gitmeyi düşünüyormuşsun. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |
You came to check out the access courses. | Giriş sınavlarına girmek için gelmişsin. | Brat 2-1 | 2000 | ![]() |