• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 927

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
doing it with a relative or a really good friend, gerçekten iyi bir arkadaşıyla yaptığını düşünebilirsin, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
people find it very helpful. insanlar onu çok yararlı buluyor. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I will see you in four weeks, alright? Seni dört hafta içinde göreceğim, tamam mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I kind of had a similar one here but it really Burada benzeri var sayılır ama bu gerçekten... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
made no sense at the end, "Let me taste the blood sonunda mantıklı gelmedi, "Kırık kalpler ve... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
"of broken hearts and busted lips, "baskın dudakların kanını bana tattırın, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
"Let me sweep the floor, clean the glasses, count the tips. " "zemini süpürtün, gözlüğü temizletin, ipuçlarını saydırın. " 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Kind of like closing out at the end of the line. Yolun sonunda beğeni elden çıkıyor sayılır. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
That's not bad, that's... Bu kötü değil, bu... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
More what you were talking about, right? Daha çok sen neden bahsediyordun, değil mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's pretty good. Bu çok güzel. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Well it's getting there. Orada ediniyor. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hey Billie. Hey Billie. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Charlie is that you? Charlie, sen misin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's me, yeah. Evet benim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What time is it, how you doing? Saat kaç, nasıl gidiyor? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hey did you get that email I sent you? Sana gönderdiğim e postayı aldın mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I stuck some song in there, Orada bazı parçalara takılıp kaldım, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I attached one of them mp3 files. Onlardan birine mp3 dosyalarını ekledim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
So what did you think? Peki ne düşünüyorsun? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm thinking that we have a release date Gelecek haftaki yayın tarihimizi düşünüyorum... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
next week, and I'm thinking that you're about to lose ipotek ödemelerini yapmazsan çiftliği... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
the ranch if you don't make your mortgage payments. kaybedeceğini düşünüyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's great out here I'm writing real good, Burada harika gerçek güzel mal yazıyorum, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
you know I feel really free. Bilirsin, gerçekten özgür hissediyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I feel real good, I feel I don't know maybe it's just like Gerçek malı hissederim, bilmediğimi hissediyorum belki sadece beğenidir... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm not so lonely anymore you know? Artık çok yalnız değilim anlıyor musun? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Are you drinking Charlie? İçiyor musun Charlie? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh hey, Lev, I wanted you to meet Eugene. Merhaba, Lev, Seni Eugene'le tanıştırmak istemiştim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What's going on, Lev? Neler oluyor, Lev? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
That's the kid that's been tinkering Şu müzikle oynayıp onu berbat eden çocuk mu? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Lev. Lev. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Five months I have worked on that fucking shit Bu boku yapmak için beş ayımı harcadım... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
to make it, to make it right. doğru yapmak için. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
And now what? Şimdi ne olacak peki? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I fucked up? İçine mi ettim? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No, you didn't fuck up, I like what you did. Hayır, sen içine etmedin, yaptığın şeyi seviyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh you liked it. Onu sevdin. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You fucking set there like a cheerleader Bir amigo gibi orada kuruluyorsun... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
bobbing your head, man. kocakafanla dostum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Look, Charlie has creative control. Bak, Charlie yaratıcı kontrole sahip. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's out of my hands, Bu benim elimde değil, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
there's nothing I can do about it, man. bu konuda yapabileceğim hiç bir şey yok dostum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Fucking bullshit man, that's such fucking bullshit Saçmalık adamım, bu çok saçma... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Look you're still getting paid the same Bak hala aynı parayı alıyorsun... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and I think you guys can work together. ve siz çocukların birlikte çalışabileceğini düşünüyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No don't go there man... Hayır oraya gitme adamım... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No fuck you man, you have no fucking morals! Hayır sikeyim seni adamım, ahlakın sıfır senin! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I don't have fucking morals, yeah ok, Ahlaksızın önde gideniyim, evet tamam, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
alright, so fucking push me, why don't you punch me pekala, öyle beni zorla, niçin bana yumruk atmıyorsun... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
cause that's how you deal with things, şeylerle nasıl uğraştığının sebebi bu, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
'cause you have daddy issues! 'baba sorunların var çünkü! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Man, I don't know how to fucking help you man. Adamım, sana ne sikim yardım edeceğimi bilemiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Talk to me. Konuş benimle. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Fuck you Charlie. Sikeyim seni Charlie. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Are you sure you don't want to go to the record release? Albüm çıkartmaya gitmek istemediğine emin misin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Sadie called and invited us, I'll go with you. Sadie aradı ve bizi davet etti, ben de seninle geleceğim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
So sad. Çok üzücü. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm gonna sit the fat lady over here, to cheer you up. Burada şişman kadın olup oturacağım, seni neşelendirmek için. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Don't worry babe, I'm gonna find something else. Merak etme bebeğim, başka bir şey bulacağım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Maybe I can get a part time job. Belki yarı zamanlı bir iş bulabilirim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
We'll be okay. İyi olacağız. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Kim Rose? Kim Rose? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Excuse me ma'am. Afedersiniz efendim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I have an appointment with my girlfriend, at 1 What's her name? Kız arkadaşımla bir randevumuz var, saat 1 de, Adı neydi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's Frankie. Frankie. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh she's already inside, O içeride zaten, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
you can go in through the door, 501. 501 numaralı kapıdan içeri girebilirsin. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hey, what's going on? Hey, neler oluyor? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You're going to need to make an appointment Bu işlem için en kısa sürede randevu alman gerekir. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You have to have it removed. Onu kaldırmış olmak zorundasın. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Yeah, I need to make an appointment. Evet, Bir randevuya ihtiyacım var. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hi sweetie, I want you to count back starting from 5. Merhaba tatlım, 5 ten itibaren geriye saymanı istiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No, no, don't. Hayır, hayır, yapma. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Want some green tea? Biraz yeşil çay ister misin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Maybe a glass of wine? Belki bir kadeh şarap? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I wanna have a party. Bir parti yapmak istiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's been a long day. Uzun bir gün oldu. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Yeah, I want to sit here for just a little bit. Evet, azıcık biraz daha burada oturmak istiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Ok I see you have driver's license, Tamam, ehliyetin olduğunu anlıyorum, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I see you have experience, very good, that's very good. Deneyimin de var anlıyorum, çok güzel, nu çok güzel. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I need to know, do you have any issues, Bilmem lazım, herhangi bir sorunun mu var, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
second job, family issues, kids, something? ikinci iş, aile sorunları, çocuklar, herhangi bir şey? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Just put me behind the wheel and I drive. Sadece beni tekerin üstüne koy ve gazla. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Sorry, but I smell cigarettes. Üzgünüm, ama sigaraları kokladım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Can I have one, do you mind? Sakıncası yoksa, bir tane alabilir miyim? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hey, babe. Hey, bebeğim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hey these vamps got us pure m.d.m.a. Hey bu vampirler bize saf m.d.m.a. aldı. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You got to try this. Bunu denemelisin. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Yo beat beat would you? Pat pat yapacak mısın? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Come on Annie. Haydi Annie. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Fuck. Sokayım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Frances why the long face? Frances uzun yüz niye? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You gotta try this, woman. Bunu denemelisin, kadınım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Frances. Frances. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
The hairy eyeball doesn't become you woman. Kötü kötü bakmak sana yakışmıyor kadınım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
This is pure m.d.m.a. Bu saf m.d.m.a. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Well you just got evil to the core didn't you? Peki sadece göbeğine almak kötü değil mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You got evil vibes just oozing out of you, don't you woman? Sadece dışından kötü hisler almışsın, değil mi kadınım? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hey, there's something sinister about you. Hey, seninle ilgili uğursuz bir şey var. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 922
  • 923
  • 924
  • 925
  • 926
  • 927
  • 928
  • 929
  • 930
  • 931
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim