Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 925
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
before my show, right, and we're talking about this and that, | gösterinden önce, doğru, biz de oradan buradan konuşuyorduk, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
right before I went on stage Johnny says to me, | tam Johnny sahne gerisinde gitmeden önce benimle konuşurken, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
he says something that really stuck with me, | benimle gerçekten mahzur kalmış, birşey söylüyor, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
he said, "Charlie, build on your failures, | "Charlie, senin başarısızlığın üzerine inşa etti, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
"you use them as stepping stones, | "onları basamak taşları gibi kullandın, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
"you shut the door on the past, | "geçmişin kapısını kapattın, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
"you don't forget your mistakes, | "hatalarını unutmadın, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
"but you don't dwell on them, | "ama onların üzerinde kafa yormadın, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
"you don't give 'em time, | "onlara zaman vermedin, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
"you don't give 'em space, | "yer vermedin, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
"you don't give 'em energy. " | "onlara enerjini harcamadın. " dedi. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
And you were motherfuckin' right, Lev. | Sen de tam bir orospu çocuğuydun, Lev. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
My lyrics are shit, there may have been some truth | Şarkı sözlerin pislik, onlara 10 bazı gerçeklik payı var gelebilir... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
to them 10, fucking 25 years ago, but | lanet 25 yıl önce, ama... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
man I've been in that frame of mind way too long. | dostum çok uzun bir süre ruhsal durumum bu yolda olmuştu. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I just let it consume me, you know, | Sadece onun beni tüketmesine izin verdim, anlarsın işte, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
just feeling sorry for myself. | Sadece kendim için üzülüyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I grew up loving your music man. | Müzik sevgimi geliştirdim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Thanks brother. | Teşekkürler kardeşim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You did me a service taking me here tonight. | Bu gece buraya beni alarak bana bir hizmet verdin. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
That was truth in there man thank you! | Oradaki gerçek buydu adamım teşekkür ederim! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I have not felt this alive in years! | Yıllardır böyle canlı hissetmemiştim! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Holy shit it's Charlie King Nash. | Vay anasını, bu Charlie King Nash. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hey Charlie! Charlie! | Hey Charlie! Charlie! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
What the fuck, man? | Bu da ne böyle, dostum? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
No, it's cool man. | Hayır, havalı adamdır. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Take your friend go fucking down the street. | Arkadaşını al sokağın aşağısına doğru git. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's alright man, it's alright. | Sorun değil dostum, sorun değil. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You're lucky we don't sue your fucking ass. | Şanslısın, soktuğum kıçını dava etmedik. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hey, sleep on this, bitch! | Hey, bunda uyu, kaltak! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Right there, fucking sit on it and sleep on it motherfucker. | Tam orada, ona otur ve onda uyu orospu çocuğu. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
In all seriousness everybody has a drink? | Tüm ciddiyetiyle herkesin bir içkisi mi var? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I want to propose a toast to this young prodigy | Kaliforniya'lı çocuk diye çağırdığımız... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
who I like to call the California kid. | ...bu dahi genç çocuk için kadeh kaldırmak istiyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Who has retaught this old dog that it's always | Yeni eğitilmiş bu yaşlı köpek kim ki ki daima ... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
important to just be real, be honest, be truthful. | gerçek olmak,dürüst olmak gerekirse doğrusu önemlidir. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
To Lev! | Lev'e! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Real talent. | Gerçek bir yetenek. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I wanna hear some of the stuff already. | Şimdiden bazı şeyler duymak istiyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Yeah well we gonna hold back on that for a second. | Evet bir dakika kendimizi tutacağız. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
She's got spunk, I really like her. | Cesareti var, Ondan gerçekten hoşlanıyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I bet you do. | Buna eminim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
What's with the cynicism? | Kinizimle olan ne? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Your friend's really happy with her. | Arkadaşınız onunla gerçekten mutlu. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
He's a nervous wreck and she's a fucking | O gergin bir gemi enkazı kız ise olmayı... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
train wreck waiting to happen, look at her. | bekleyen tren enkazı, ona bak. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Just pull up till you see this car right here. | Tam buradaki gördüğün şu arabaya kadar çek. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Why are we gonna stop? | Neden duracağız? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
'Cause I want... it's just takes two minutes. | 'İstiyorum çünkü... Sadece iki dakikanı alır. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Just pull in. | Çek işte. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Park right here, yeah right here. | Buraya park et, evet tam buraya. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I think we should just go home. | Sadece eve gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Look, you stay in the car, | Bak, sen arabada kal, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
and you keep your eye out for cops, | ve polislere dikkat et, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
because they're always in this parking lot, | çünkü her zaman bu parkta olurlar, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
and they always try and fuck with me. | her zaman da beni düzmeyi denerler. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Oh babe look at this lamp, this is amazing. | Bebeğim şu lambaya bak, bu müthiş bir şey. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
This will be great in your home studio that we build, right? | Bu inşa edeceğimiz ev stüdyomuz için muhteşem olacak, haksız mıyım? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, does it work? | Evet, işe yarar mı? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I don't know if it works, that's why | Çalışır mı bilmiyorum, bu yüzden... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
we take it home and we plug it in, | onu eve alalım ve fişe takalım, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
we put a light bulb in and if you don't like it | içine bir ampul koyalım ve hoşlanmazsan... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
then I would just sell it. | o zaman onu sadece satacaktım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Oh my god, who would give a chair like this away? | Aman Tanrım, şunun gibi bir sandalyeyi kim verecekti? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Babe look at that chair. | Bebeğim şu sandalyeye bak. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Babe look at this chair. | Bebeğim şu sandalyeye bak. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Why do you need all this garbage in your life? | Hayatındaki tüm bu çöpe neden ihtiyaç duyuyorsun? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's not garbage, and I can fix it. | O çöp değil, ve bunu çözebilirim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
This gives me something to do when I'm feeling lonely. | Bu bana yalnız hissettiğimde yapmak için bir şey verir. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Oh you're lonely. | Yalnızsın yani. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm right here. | Tam buradayım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
See that took two minutes. | Bak iki dakika sürdü. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
And it made me happy. | Ve bu beni mutlu etti. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Baby, I'm so mad at you right now. | Bebeğim, şu an sana çok kızgınım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Let's get a drink. | Bie şeyler içelim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
No, I, no, no. | Hayır, Ben, hayır, hayır. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Bye everyone! | Elveda herkese! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Let's go somewhere today. | Bugün bir yere gidelim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Let's just get in the car and drive. | Sadece arabaya binelim ve sürelim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
How was your day? | Günün nasıldı? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Good, really good. | İyi, gerçekten iyi. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Where are the smokes? | Sigaralar nerede? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
There was a whole pack of cigarettes. | Tam bir paket sigara vardı. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I threw them away. | Onları attım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Frankie, I'm having a really hard day. | Frankie, gerçekten zor bir gün yaşıyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Ok, I.. Ronnie and Charlie are just... | Tamam, Ben.. Ronnie ve Charlie sadece... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm just not in the mood for pranks, alright? | Pek şaka havasında değil mi, tamam mı? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
So where are the cigarettes. | O yüzden sigaralar nerede. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm not, it's not a prank. | Şaka yapmıyorum, bu bir şaka değil. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
They're in the garbage can. | Çöpün içinde olabilirler. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Here? | Burada mı? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Why did you do that? | Bunu neden yaptın? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Oh, what? | Ne? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
What did you do with all this alcohol? | Tüm bu alkolle ne yaptın? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I drained it. | Bitirdim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You drunk? | Sarhoş musun? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You just been drinking all day? | Bütün gün içiyor muydun? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
No, fuck you! | Hayır, siktir git! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
No I put it down the kitchen sink. | Hayır mutfak lavabosunu aşağı koydum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
There was a whole bottle of sixty year old single malt in there. | Orada altmış yıllık tam dolu bir şişe malt vardı. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |