• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 922

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and I can sell things on the road, ve yoldaki şeyleri satabilirim, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
so if I wanna go to Oklahoma tomorrow, ...bu yüzden Oklahoma'ya yarın gitmet istersin, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I can go to Oklahoma tomorrow Oklahoma'ya yarın gidebilir... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and sell all these things that I ...ve dünyanın dört bir yanından topladığım... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
collect from around the world. ...bütün bu şeyleri satabilirim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
The more money I make the more Daha fazla para kazanıp... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
expensive things I could buy ...daha pahalı şeyler alabilirim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and the more money I can make. Ki daha fazla para kazanabilirim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You wanna be a gypsy? Bir çingene olmak ister misin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I wanna be a gypsy. Bir çingene olmak isterim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I am kind of a gypsy. Bir çingene sayılırım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm just trying to get to know you better. Sadece seni daha iyi tanımaya çalışıyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You don't know me at all, Beni hiç tanımıyorsun, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
we just fucked a couple of times biz sadece bir kaç kez sikiştik... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and you just cleaned my kitchen? mutfağımı mı temizledin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Yeah what, I didn't ask you to do that. Evet ne, bunu yapmanı istemedim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Come on... Haydi ama... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It was inhuman in there. Oradaki insanlık dışıydı. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I don't need you to come into my house and Evime gelip de beni yargılamaya ihtiyacım yok,... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
judge me, I actually don't need you to come here at all. ...aslında buraya gelmene hiç ihtiyacım yok. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm not judging you Frankie. Seni yargılamıyorum Frankie. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Look, I don't normally do things like this, alright? Bak, normalde bu gibi şeyleri yapmam, tamam mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
But you gotta admit it's pretty curious that Ama itiraf etmelisin ki bu oldukça garip... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
the rest of the whole house is a fucking mess evin geri kalanı karma karışık... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and this room is like a shrine. ...bu oda ise bir tapınak gibi. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
So now I'm crazy and I'm a mess? Yani şimdi ben çılgın ve düzensiz miyim? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You got a perfectly good bed here, Yatakta oldukça mükemmelsin, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
you sleep in the living room. oturma odasında uyursun. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
This is non of your business, by the way. Bu seni ilgilendirmez bu arada. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Just get out! Defol! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Get out of my fucking house! Lanet evimden defol! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh, alright. Pekala. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You got some damage. Biraz hasar aldın. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
That's a cool bike, huh? İşte havalı bir bisiklet, ne dersin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It doesn't work. İşe yaramaz. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Well I can fix it for you. Şey, onu senin için onarabilirim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Does your mom have 15 bucks? Annenin 15 doları var mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Come on, let's go Shane. Haydi, gidelim Shane. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I've been talking to his manager about you, Yöneticisine senden bahsediyordum, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I even played her some of your stuff. Eşyalarından bazılarını ononla oynadım bile. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You played the old stuff? Eski eşyalarla mı oynadın? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Or did you play the new... I wanted you to play... Yoksa yenilerlede mi oynadın... Seninle oynamak istedim... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I know, I know, but the manager Biliyorum, biliyorum, ama yönetici... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
she loved it alright she gets where I'm coming from. onu pekala sevdi, o geldiğim yerden alır. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
She says Charlie is ready for a change. Charlie'ye bir değişiklik için hazır olduğunu söylüyor. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I mean the next step is we need to get you two together. Yani sonraki adım birlikte almamızın gerektiği. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Frankie! Frankie! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
In Vino Veritas. Vino Veritas. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Come to make my day, huh? Günümü sevindirmeye geldin, öyle mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
A woman works up a mean thirst yard selling don't you? Bir kadın bahçe satışlarında çalışmak ister değil mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Easy there Sparkie, have a heart. Orada kal Sparkie, bir kalbim var. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Nah... no. Hayır. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh don't freeze me out. Beni dışlama. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm not freezing you out, Seni dışlamıyorum, 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm just not in the mood. Sadece havamda değilim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm wearing my lucky astrology mood tickler Bovling sevgilini kandırmak için şanslı astroloji ilham hatırlatıcımı giyiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Oh, those lines don't work on me. Bu numaralar bende işe yaramaz. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You're about as much fun as watching paint dry aren't you? Eğlenceyle ilgili çok sıkıcısın, öyle değil mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It's like old times, huh? Eski günlerdeki gibi, ne dersin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Do you want a glass of wine or something? Bir bardak şarap ya da başka bir şey ister misin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
This is Lev. Bu Lev. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Spencer. Spencer. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Come sit down. Gel otur. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
This guy is creeping me out. Bu adam beni sıvıştırıyor. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You creeping me out there chief. Oradaki şeften beni kaçırıyorsun. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You alright with this guy? O adamla aran iyi mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I think I'm a... third wheeling on out of here. Sanırım, üçüncü... çıkar. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
No don't go. Hayır, gitme. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Yeah... yeah. Evet... evet. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Alright darlin'. Tamam canım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm gonna catch the next bar out of here. Buradan sonraki barı yakalayacağım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Good night to you man. Sana iyi geceler adamım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Right, be careful of her heart. Tamam, onun yüreğine dikkat et. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Don't blow it. Patlatma onu. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Frankie, I just want to talk to you. Frankie, sadece seninle konuşmak istiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Frankie, I just came here to talk you. Frankie, buraya sadece seninle konuşmak için geldim. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Come on and open the door, okay? Haydi kapıyı aç, tamam mı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What are you doing in there, Frankie? Orada ne yapıyorsun, Frankie? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Open the fucking door, open the door. Lanet olası kapıyı aç, aç kapıyı. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Open this fucking door! Şu soktuğumun kapısını aç! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Just wanna talk to you. Yalnızca seninle konuşmak istiyorum. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Get out! Defol! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Get the fuck out of my life! Hayatımdan defol git! 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You calm down. Sen sakin ol. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Hey Frankie I gotta get that van back. Hey Frankie minibüsü geri almam lazım. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Is this going? Bu gidiyor mu? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
What are we doing with this thing here? Biz bu şeyle burada ne yapıyoruz? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I'm sorry I'm just... Üzgünüm, ben sadece... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
We took vows and shit it's just... Yemin etmiştik ve bu sadece... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Suppose to be forever and ever devam edip gideceğini varsaydım... 9 Full Moons-1 2013 info-icon
and ever, and that's bullshit. ki bu saçmalık. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
You look happy. Mutlu görünüyorsun. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Why don't you keep it? Neden sende kalmadı? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Get a new frame for it. Onun için yeni bir çerçeve al. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
This going, this one? Bu gideceklerden biri mi? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Can we try it over there? Şuracıkta deneyebilir miyiz? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
But don't block the window. Ama pencereyi kapatmayın. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
I don't think it looks right anywhere. Herhangi bir yere baktığını sanmam. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
It would look right in my uncle's mechanic shop. Amcamın tamirci dükkanına bakacak. 9 Full Moons-1 2013 info-icon
Are you just going to sit here and tell me what to do? Sadece burada oturup bana ne yapacağımı söyler misin? 9 Full Moons-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 917
  • 918
  • 919
  • 920
  • 921
  • 922
  • 923
  • 924
  • 925
  • 926
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim