Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 928
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on Frances, what is it? | Hadi ama Frances, bu nedir? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Just say one word that actually | Sadece gerçekten bu anlama gelen... word that actually | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
means something, try it. | bir şey söyle, dene bunu. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You're a man of words, try it. | Sen bir kelime adamısın, dene. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Oh, but you're a lover and a fighter, aren't you? | Sen bir sevgili, bir savaşçısın, değil mi? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You're a beautiful loser like me. | Benim gibi güzel bir zavallısın. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You're a meliorist. | Sen bir iyimsersin. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Do you know what a meliorist is? | İyimserin ne olduğunu biliyor musun? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's a compliment. | Bu bir iltifat. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's a... | Bu bir... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You're a glass half full. | Sen bir bardağın dolu tarafısın. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You know. | Bilirsin. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You're an upstart you know? | Sen bir sonradan görmesin biliyor musun? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You got moxie kid. | Azimli çocuktun. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Unlike me who's just a... | Benim aksine sadece bir ... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm just a cover act you know. | Ben sadece bir aktör maskesiyim bilirsin. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm just a bottom feeder. | Ben sadece bir şerefsizim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Just a... | Sadece bir... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Just a fucking phony. | Sadece bir sikik şarlatan. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You know, I was never there for you. | Anlarsın işte, senin için asla orada olmadım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm not there for you now. | Senin için orada değilim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Never been there for you. | Senin için hiç orada olmadım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I don't give two shits about you. | Seninle ilgili iki bok vermedim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I do, but I don't you know? | Evet, ama bildiğini yapmadım? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's just the next piece of tail you know? | O yanındaki sadece bildiğin kuyruk parçası mı? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You can't sleep here. | Burada uyuyamıyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Is that okay? | Uygun mu? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You definitely can't smoke in the house. | Evin içinde kesinlikle sigara içemezsin. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I know that's funny. | Bunun komik olduğunu biliyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
But do you wanna go again? | Ama tekrar gitmek mi istiyorsun? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I put sugar in it! | Şeker koydum! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I can't taste it! | Tadamadım! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Please, calm down, the doctor said... | Lütfen, sakin olun, doktor dedi ki... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I make the decisions in this house Anna. | Bunu evde yapmaya karar verdim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Put in more sugar and add more cream. | Biraz daha şeker koy ve daha krema ekle. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'll get you another cup. | Sana başka bir fincan getireceğim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm Frankie and I'm an alcoholic. | Ben Frankie'yim ve ben bir alkoliğim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hi Frankie. | Merhaba Frankie. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Yeah I... | Evet ben... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
The past four weeks have been the hardest time in my life. | Geçtiğimiz dört hafta hayatımın en zor zamanı oldu. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
And... | Ve.. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I really had to face myself and realized I have a long way to go. | Kendimle gerçekten yüzleştim ve gitmek için uzun bir yolum olduğunu fark ettim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I grew up in Seattle and my mom left. | Seattle'da büyüdüm ve annem terk etti. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
And my dad's hobby was getting married in between drinks. | Babamın hobisi içecekler arasında evlilikti. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I tried for awhile to get his attention. | Onun dikkatini çekmek için bir süre çalıştım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
At fifteen I just realized that it was probably | Onbeş yaşında fark ettim ki bağları koparırsam... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
better if I just drifted away. | muhtemelen daha iyi olacaktı. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
And I was partying a lot. | Ben de oldukça alkol alıyordum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
The void requires an infinite amount of hard liquor. | Boşluk, sert içkiyle dolan bir sonsuzluk gerektirir. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
The whole time I was drifting, | Bütün zaman sürükleniyordum, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I kept thinking that... | Şunu düşünmeye devam ettim... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
One day I would... | Bir gün bakkalda görüneceğim... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Show up at the grocery store and buy a milk carton, | ve bir karton süt alacağım, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
and my picture would be right on there, | resmim de tam orada olacak, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
or walk by a grocery store and my picture | ya da bir bakkal tarafından yürüyecek ve resmim... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
will be taped up on there you know like those missing kids. | şu kayıp çocuklarda olduğu gibi bilirsin işte orada yapışılı olacak. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I kept thinking that somebody was maybe | Birisinin beni aramış olabileceğini düşünmeye ... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
looking for me, but they weren't, and... | devam ettim, ama aramadılar, ve... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I guess parents don't have it as figured out | Sanırım ailem bunu anlamış gibi değildi... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
as we think they do, they're just people, | düşündüğümüz gibi yaptılar, onlar sadece insan, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
and you can't blame them, | sen de onları suçlayamazsın, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
but it's my choice to change so... | ama bu bu yüzden değiştirmek için benim seçimim... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
This next song is about dealing with | Sonraki bu şarkı kişisel şeytanlarla anlaşma hakkında... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
personal demons, and I always like putting it on | ve her zaman yola koymayı severim... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
the road because I always think kind of you know | çünkü her zaman biraz bildiğini düşünürüm... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
the road inside you and the road within and without. | senin içerindeki, içindeki ve dışındaki yolu. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Well I'll let the song do the talking. | Peki şarkı konuşması yapalım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
And we certainly will Charlie. | Ve biz kesinlikle Charlie olacağız. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Here is 'Old Trucker' Charlie King Nash's first single | Burası Charlie Kral Nash'in KCRX radyosunda söylediği... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
from his new album here on KCRX radio. | yeni albümünden ilk parçası 'Old Trucker'. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Why you don't have a suit? | Niçin kostümün yok? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I quit. | Bıraktım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Eight g's man, eight g's. | Sekiz g erkekler için, sekiz g. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I thought we said eight and half? | Sanırım sekiz buçuk demiştik? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Oh man, you know, this gear's kind of old, | Dostum, bilirsin, bu eski tür bir aygıt, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I need to update it, audio software and all | Bunu güncellemem gerek, ses yazılımı ve diğer...l | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
kinds of crazy stuff, you know what I'm saying? | çılgın şeylerin tamamını, ne dediğimi biliyor musun? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Man I love the place man. | Dostum görevliyi seviyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I tried to get an apartment here man. | Burada bir daire almaya çalıştım adamım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
When I came here it was crazy, | Buraya geldiğimde o çıldırdı, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Some lady jumped out of this window, | Bir bayan bu camdan dışarı atladı, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm pretty sure it's this apartment. | Bu daire olduğuna oldukça eminim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Are you tight with the landlord man? | Ev sahibiyle gergin misin? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Maybe he'll give me your spot? | Belki bana pozisyonunu verecek? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Just give me a call. | Beni ararsın işte. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Woah, wait hold this for a second. | Bir saniye bekle dur. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Woah man, what's up with that bike man? | Vay dostum, bu bisikletle ne iş? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
What's up with this bike? | Bu bisikletle ne iş? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You wanna sell this bike? | Bisikleti satmak ister misin? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I can't, I can't sell the bike man, no. | Yapamam, bu bisikleti satamam adamım, hayır. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Come on man, 150, 150. | Hadi ama adamım, 150, 150. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'll go to the atm right now. | Hemen şimdi ATM'ye gideceğim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's not for sale, here, here you go. | Satılık değil, burada, buyur. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Alright man. | Pekala adamım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
This is me. | Bu benim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Just staying with some friends for a little bit. | Bir arkadaşla kalıyorum işte. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You should take the bike. | Bisikleti almalısın. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
No... no... I... | Hayır... hayır... Ben... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I don't know if I can keep it with them so... | Yani onlarla bunu koruyabilir miyim bilmiyorum... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm leaving for awhile. | Bir süreliğine gidiyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |