Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 927
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
doing it with a relative or a really good friend, | gerçekten iyi bir arkadaşıyla yaptığını düşünebilirsin, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
people find it very helpful. | insanlar onu çok yararlı buluyor. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I will see you in four weeks, alright? | Seni dört hafta içinde göreceğim, tamam mı? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I kind of had a similar one here but it really | Burada benzeri var sayılır ama bu gerçekten... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
made no sense at the end, "Let me taste the blood | sonunda mantıklı gelmedi, "Kırık kalpler ve... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
"of broken hearts and busted lips, | "baskın dudakların kanını bana tattırın, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
"Let me sweep the floor, clean the glasses, count the tips. " | "zemini süpürtün, gözlüğü temizletin, ipuçlarını saydırın. " | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Kind of like closing out at the end of the line. | Yolun sonunda beğeni elden çıkıyor sayılır. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
That's not bad, that's... | Bu kötü değil, bu... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
More what you were talking about, right? | Daha çok sen neden bahsediyordun, değil mi? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's pretty good. | Bu çok güzel. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Well it's getting there. | Orada ediniyor. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hey Billie. | Hey Billie. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Charlie is that you? | Charlie, sen misin? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's me, yeah. | Evet benim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
What time is it, how you doing? | Saat kaç, nasıl gidiyor? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hey did you get that email I sent you? | Sana gönderdiğim e postayı aldın mı? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I stuck some song in there, | Orada bazı parçalara takılıp kaldım, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I attached one of them mp3 files. | Onlardan birine mp3 dosyalarını ekledim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
So what did you think? | Peki ne düşünüyorsun? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm thinking that we have a release date | Gelecek haftaki yayın tarihimizi düşünüyorum... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
next week, and I'm thinking that you're about to lose | ipotek ödemelerini yapmazsan çiftliği... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
the ranch if you don't make your mortgage payments. | kaybedeceğini düşünüyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's great out here I'm writing real good, | Burada harika gerçek güzel mal yazıyorum, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
you know I feel really free. | Bilirsin, gerçekten özgür hissediyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I feel real good, I feel I don't know maybe it's just like | Gerçek malı hissederim, bilmediğimi hissediyorum belki sadece beğenidir... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm not so lonely anymore you know? | Artık çok yalnız değilim anlıyor musun? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Are you drinking Charlie? | İçiyor musun Charlie? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Oh hey, Lev, I wanted you to meet Eugene. | Merhaba, Lev, Seni Eugene'le tanıştırmak istemiştim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
What's going on, Lev? | Neler oluyor, Lev? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
That's the kid that's been tinkering | Şu müzikle oynayıp onu berbat eden çocuk mu? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Lev. | Lev. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Five months I have worked on that fucking shit | Bu boku yapmak için beş ayımı harcadım... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
to make it, to make it right. | doğru yapmak için. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
And now what? | Şimdi ne olacak peki? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I fucked up? | İçine mi ettim? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
No, you didn't fuck up, I like what you did. | Hayır, sen içine etmedin, yaptığın şeyi seviyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Oh you liked it. | Onu sevdin. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You fucking set there like a cheerleader | Bir amigo gibi orada kuruluyorsun... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
bobbing your head, man. | kocakafanla dostum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Look, Charlie has creative control. | Bak, Charlie yaratıcı kontrole sahip. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's out of my hands, | Bu benim elimde değil, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
there's nothing I can do about it, man. | bu konuda yapabileceğim hiç bir şey yok dostum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Fucking bullshit man, that's such fucking bullshit | Saçmalık adamım, bu çok saçma... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Look you're still getting paid the same | Bak hala aynı parayı alıyorsun... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
and I think you guys can work together. | ve siz çocukların birlikte çalışabileceğini düşünüyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
No don't go there man... | Hayır oraya gitme adamım... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
No fuck you man, you have no fucking morals! | Hayır sikeyim seni adamım, ahlakın sıfır senin! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I don't have fucking morals, yeah ok, | Ahlaksızın önde gideniyim, evet tamam, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
alright, so fucking push me, why don't you punch me | pekala, öyle beni zorla, niçin bana yumruk atmıyorsun... | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
cause that's how you deal with things, | şeylerle nasıl uğraştığının sebebi bu, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
'cause you have daddy issues! | 'baba sorunların var çünkü! | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Man, I don't know how to fucking help you man. | Adamım, sana ne sikim yardım edeceğimi bilemiyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Talk to me. | Konuş benimle. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Fuck you Charlie. | Sikeyim seni Charlie. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Are you sure you don't want to go to the record release? | Albüm çıkartmaya gitmek istemediğine emin misin? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Sadie called and invited us, I'll go with you. | Sadie aradı ve bizi davet etti, ben de seninle geleceğim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
So sad. | Çok üzücü. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I'm gonna sit the fat lady over here, to cheer you up. | Burada şişman kadın olup oturacağım, seni neşelendirmek için. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Don't worry babe, I'm gonna find something else. | Merak etme bebeğim, başka bir şey bulacağım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Maybe I can get a part time job. | Belki yarı zamanlı bir iş bulabilirim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
We'll be okay. | İyi olacağız. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Kim Rose? | Kim Rose? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Excuse me ma'am. | Afedersiniz efendim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I have an appointment with my girlfriend, at 1 What's her name? | Kız arkadaşımla bir randevumuz var, saat 1 de, Adı neydi? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's Frankie. | Frankie. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Oh she's already inside, | O içeride zaten, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
you can go in through the door, 501. | 501 numaralı kapıdan içeri girebilirsin. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hey, what's going on? | Hey, neler oluyor? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You're going to need to make an appointment | Bu işlem için en kısa sürede randevu alman gerekir. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You have to have it removed. | Onu kaldırmış olmak zorundasın. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I need to make an appointment. | Evet, Bir randevuya ihtiyacım var. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hi sweetie, I want you to count back starting from 5. | Merhaba tatlım, 5 ten itibaren geriye saymanı istiyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
No, no, don't. | Hayır, hayır, yapma. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Want some green tea? | Biraz yeşil çay ister misin? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Maybe a glass of wine? | Belki bir kadeh şarap? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I wanna have a party. | Bir parti yapmak istiyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
It's been a long day. | Uzun bir gün oldu. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Yeah, I want to sit here for just a little bit. | Evet, azıcık biraz daha burada oturmak istiyorum. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Ok I see you have driver's license, | Tamam, ehliyetin olduğunu anlıyorum, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I see you have experience, very good, that's very good. | Deneyimin de var anlıyorum, çok güzel, nu çok güzel. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
I need to know, do you have any issues, | Bilmem lazım, herhangi bir sorunun mu var, | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
second job, family issues, kids, something? | ikinci iş, aile sorunları, çocuklar, herhangi bir şey? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Just put me behind the wheel and I drive. | Sadece beni tekerin üstüne koy ve gazla. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Sorry, but I smell cigarettes. | Üzgünüm, ama sigaraları kokladım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Can I have one, do you mind? | Sakıncası yoksa, bir tane alabilir miyim? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hey, babe. | Hey, bebeğim. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hey these vamps got us pure m.d.m.a. | Hey bu vampirler bize saf m.d.m.a. aldı. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You got to try this. | Bunu denemelisin. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Yo beat beat would you? | Pat pat yapacak mısın? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Come on Annie. | Haydi Annie. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Fuck. | Sokayım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Frances why the long face? | Frances uzun yüz niye? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You gotta try this, woman. | Bunu denemelisin, kadınım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Frances. | Frances. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
The hairy eyeball doesn't become you woman. | Kötü kötü bakmak sana yakışmıyor kadınım. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
This is pure m.d.m.a. | Bu saf m.d.m.a. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Well you just got evil to the core didn't you? | Peki sadece göbeğine almak kötü değil mi? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
You got evil vibes just oozing out of you, don't you woman? | Sadece dışından kötü hisler almışsın, değil mi kadınım? | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |
Hey, there's something sinister about you. | Hey, seninle ilgili uğursuz bir şey var. | 9 Full Moons-1 | 2013 | ![]() |