Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9467
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
LILLIAN'S DAD: And I really look forward to having Doug as part of our family. | Doug'ın ailemizin bir parçası olması için sabırsızlanıyorum. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(ALL LAUGHING) Dad. | Baba. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Thank you. ANNIE: Cheers. | Teşekkür ederim. Şerefe. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Love you guys. GUESTS :Cheers. | Sizi seviyorum, çocuklar. Şerefe. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(CRYING) And I'm so proud of you. | Seninle gurur duyuyorum. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
I just wanted to say really quick that (SIGHING) | Kısaca söylemek istediğim bir şey var. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: Man, engagement parties rule. | Nişan partileri süpermiş be. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
I'm just... Like, the whole gown, and the...thing. | Ne bileyim... O uzun elbisesi, tavırları falan. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(IMITATING VOICE) Oh. Hi, I'm Helen. | Ah merhaba, ben Helen. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(SIREN WAILING) Oh! Cute. | Ay ne şeker. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Thank you. (ENGINE STARTS) | Teşekkür ederim. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
HELEN: What are you guys up to? | Nereye gidiyorsunuz? | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
BRYNN: I'm not. ...she has to leave. | ...evi terk etmesi gerekiyor. Ödemeyeceğim. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
and the bits that mentioned Gil and Brynn... ANNIE: No, no, no, no. | ...Gill ve Brynn'la ilgili kısımları okuyunca Hayır, hayır! | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Don't read my journal! GIL: And the crumbs. | Günlüğümü okumayın! Diğer serseriler de vardı. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
BECCA: Wow, I've never been to this part of town before. | Şehrin bu kısmına daha önce hiç gelmemiştim. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
ANNIE: I'm telling you, this is where Brazilians come to eat. | Brezilyalılar yemek yemeğe buraya gelir. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Cheers. ALL: Cheers. | Şerefe. Şerefe. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
HELEN: No? No. Physically, I don't bloat. | Öyle mi? Hayır, fiziksel olarak şişmiyorum. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Where are we going? MEGAN: I'm going to second her. | Nereye gidiyoruz? Onu destekliyorum. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Welcome to heaven. LILLIAN: Thank you. | Cennete hoş geldiniz. Teşekkür ederiz. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
MEGAN: Oh, man! | Vay canına! | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
This is some classy shit here. (BELCHES) | Ne klas yer, anasını satayım. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: Are you serious? Oh, my gosh. What a perfect combination. | Ciddi misin? İnanmıyorum. Mükemmel bir kombinasyon. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
RITA: Oh, yeah. BECCA: Lil, Lil. | Lil, Lil. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: Amazing. This is so cool. | İnanılmaz bir şey. Harika. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
HELEN: This is one of a kind. I just... | Bir eşi daha yok. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
This is designer as well. (STOMACH GURGLING) | Bu da bir koleksiyon parçası. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
I don't know what to say. You look... (RETCHES) | Ne diyeceğimi bilemiyorum. O kadar | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
MEGAN: I think... | Galiba... | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
No, I had the same thing that she had and I feel fine. (RETCHES) | Hayır. Ben de onun yediğinden yedim ama bir şeyim yok. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. (FARTING) | Aman Tanrım. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
RITA: I don't really care which dress we get. | Hangi elbiseyi alacağımız umurumda değil. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(RETCHING) Oh, my God. | Olamaz. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Lil, where are you going? (TIRES SCREECHING) | Lil, nereye gidiyorsun? | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(HORN BLARING) HELEN: Be careful. What are you doing | Dikkat et. Ne yapıyorsun? | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
It happened. ANNIE: What are you doing? | Geldi. Ne yapıyorsun? | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
PETE: I can't do this. | Bunu yapamayacağım. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
It'll be fun, right? (GROANS) | Eğlenceli olmaz mı? | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Okay. (RADAR GUN BEEPING) | Evet. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
RHODES: Let's get that fucker. | Yakalayalım şu puştu. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
ANNIE: Oh, my God! (LAUGHING) | Aman Tanrım! | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(PHONE BEEPS) Wait. Can you... Hold that thought. Hold on. | Bekler misin biraz? Lafını unutma. Bir saniye. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(PHONE BEEPS) Can you just hold on for one second? | Bir saniye bekler misin? | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
PILOT: Please check your seatbelts | Lütfen kemerlerinizi bağlayın... | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
STEWARDESS: Ma'am! All right. All right. | Hanımefendi! Tamam. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
HELEN: There is a bar in the pool and a tiger. | Havuzun içinde bar var. Ne? | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(TALKING LOUDLY) And I'm ready | Muhteşem kişilerle... | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(IMITATING OLD MAN) Hello, grandpa. | Selamlar, dedecik. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
STEWARD: Absolutely not. | Mümkün değil. Ekonomi sınıfı yolcuları birinci sınıfa geçemez. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(IMITATING GERMAN ACCENT) Welcome to Germany. | Almanya'ya hoş geldiniz. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. | Özür diliyorum. Gidiyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This should be open, because it's civil rights. | Bunun açık olması gerekiyor. İnsan haklarına aykırı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This is the '90s. | 90'lara geldik artık. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Right. It's not. You're in the wrong decade. | Değiliz. Yanlış tarihtesiniz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You are. Okay, I am. | Sensin o. Tamam, benim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Holy shit. What did you give her? 1 | Bu ne ya! Ne verdin ona? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Miss? | Hanımefendi? 1 | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No. It's not me. | Hayır, ben değilim o. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yes, it is you. Please go back to your seat. | Evet, sizsiniz. Yerinize dönün lütfen. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yes, I am with him. | Onunla birlikteyim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I am Mrs. Iglesias. | Adım Bayan Iglesias. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, you are not. | Hayır, değil. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You were just out here and you put sunglasses on. Out. | Güneş gözlüğü takıp geri gelmişsiniz. Çıkın. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
But I don't want to. | İstemiyorum ama. Beyefendi, benim yerimde oturabilir. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Everyone should experience first class at least once in their lives. | Herkes hayatında bir kez birinci sınıfta uçma keyfini yaşamalı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And Annie shouldn't miss out just because she can't afford it. | Sırf parası yetmedi diye bu fırsatı kaçırmamalı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, ma'am, I'm afraid that's not allowed. | Olmaz, hanımefendi. Yasak maalesef. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Help me, I'm poor. LILLIAN: No, listen, | Yardım edin, fakirim ben. Bakın. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
we're a whole wedding party. I'm the bride. I'm getting married. | Düğün partisi yapmaya gidiyoruz. Gelin benim, evleneceğim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This seat is empty. She's obviously nervous. We'll calm her down and... | Koltuk boş işte. O da belli ki gerilmiş. Biraz sakinleşir böylece. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I understand. But Claire is right. | Anlıyorum fakat Claire haklı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Everybody, go back to your seats. | Herkes yerlerine dönsün. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Okay, you especially. | Evet, özellikle de siz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You have three seconds to get back to your seat. | Yerinize dönmek için üç saniyeniz var. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You can't get anywhere in three seconds. | Üç saniyede hiçbir yere varılmaz. Deneseniz iyi olur. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You are setting me up for a loss already. | Şimdiden kaybettim sayende. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Whatever you say, Stove. | Nasıl istersen, Simit. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's Steve. (RASPING) | Adım Steve. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
"Stove." What kind of name is that? | "Simit". Ne biçim isim bu böyle? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
That's not a name. My name is Steve. | Öyle bir isim yok. Adım Steve. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Are you an appliance? | Yiyecek misin sen? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, I'm a man, and my name is Steve. | Hayır. İnsanım ve adım da Steve. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You are a flight attendant. | Uçuş görevlisisin. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
That's absolutely accurate. | Kesinlikle doğru. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You can close that. Thank you. | Kapatabilirsiniz. Teşekkürler. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hey, not Air Marshall Jon. | Selam, hava polisi olmayan Jon. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You want to get back in that restroom and not rest? | Arka tarafa geçip arkama geçmek ister misin? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, I have to get back to my seat. | Hayır, koltuğuma geçmeliyim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, you gotta get back on my seat. | Beni oraya kadar geçirir misin? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You get it? | Çaktın mı? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, I definitely got it. | Evet, anladım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Oh oh. What's that? | Bu da ne böyle? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I got to get back to my seat. Could you just move your leg, please? | Koltuğuma dönmem gerek. Bacağınızı çekebilir misiniz? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I got to go. | Dönmem gerek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Somebody found a souvenir. | Birisi hediyelik eşya bulmuş. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You feel that steam heat coming? That's from my undercarriage. | Buharın sıcaklığını hissediyor musun? Benim alt takımlardan geliyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
That can go up and higher. | Daha da yukarı kaldırabilirim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Jon, get us a blanket. | Jon, bize battaniye bulsana. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I got to take a whiz and I'll be right back. | Ben ayak yoluna gidiyorum, hemen döneceğim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |