Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9509
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Kim Jeong Woo... | Kim Jeong Woo... | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
That name sounds so familiar. | Bu isim tanıdık geliyor. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Do you know anyone by the name Kim Jeong Woo? | Kim Jeong Woo adlı birini tanıyor musun? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Kim Jeong Woo? | Kim Jeong Woo mu? Doktor Kim Jeong Woo'dan mı bahsediyorsun? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Do you know him? Don't you? | Onu tanıyor musun? Sen tanımıyor musun? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
He murdered a patient during a surgery on purpose. | Ameliyatta kasti olarak bir hastasını öldürmüş. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
It wasn't just at our hospital. He also killed someone... | Sadece bizim hastanede değil, daha önce çalıştığı hastanede de... | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
at the previous hospital he was at. | ...birilerini öldürmüş. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Look at him. | Şuna bak. Tanrım. Arkanda. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
He has blood all over him. | Üstüne hep kan bulaşmış. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Why does he have blood all over him? | Neden öyle kanlı kanlı oturuyor? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Once the investigation started by the police, | Hakkında soruşturma başlatıldığı zaman intihar etmiş. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Bong Pal. | Bong Pal. Bong Pal! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Hyun Ji, find the ritual tool. | Hyun Ji silahı bul. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
It's the only thing that can kill this spirit. | Silah bu adamı durdurabilecek tek şey Hyun Ji! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Bong Pal, are you okay? | Bong Pal iyi misin? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Monk. | Keşiş Efendi! Keşiş Efendi! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Monk Myung Cheol! | Keşiş Efendi! 1 | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Pleas wake up, Monk Myung Cheol! | Aç gözlerini yalvarırım! | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Bong Pal. | Bong Pal. Bong Pal. Keşiş Efendi. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Take your hands off, I can't breathe. | Kalk üstümden. Nefes alamıyorum. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Help me sit up. | Kaldır beni. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Let me go take a look at him. | Bir gidip bakayım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
My goodness! | Amanın! Ruhlar bu çocuğa yardım etmiş. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
It must've been hard for you, too. | Sen de zor zamanlar geçirdin. Çok şey atlattın. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Bong Pal! | Bong Pal! Hyun Ji. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
(Final Episode) | Son Bölüm | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Let's go, Mr Ju. | Gidelim Bay Joo. Gidelim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Monk Myung Cheol, | Keşiş Efendi, Profesör Joo'ya ne olacak? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Strictly speaking, | Aslında o da bir kurban. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Although we may think that way, | Biz suçsuz olduğunu bilsek de... | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
he's nothing but a murderer to others. | ...diğerlerinin gözünde o bir katil. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
He was possessed by such evil spirit... | Birini öldürmeyi düşündüğü için iblis ele geçirmiş bedenini. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Committing murder... | Cinayetin hafifletici bir sebebi olmaz. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Avalokitesvara. | Buda korusun. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I'll go get some rest, so you should... | Ben biraz dinleneceğim, sen Hyun Ji'yi eve götür. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I will. | Tamam. Geçmiş olsun Hyun Ji. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Hyun Ji! | Hyun Ji! Sen... | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Did you get hurt? | Yaralandın mı? Bir şeyim yok. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Dad. | Baba. Hadi içeri girelim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Excuse me, | Sana Hyun Ji ile görüşmemeni söylemiştim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
She was put in danger twice because of you. | Senin yüzünden iki sefer başı belaya girdi. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
She could've been hurt. | Ya ona bir şey olsaydı? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Go home with your dad first. | Sen babanla içeri gir. Hyun Ji'yi içeri götür. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Mum. Honey. | Anne. Hayatım. Gidelim Hyun Ji. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
We are... | Biz yarın gidiyoruz. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
If you liked Hyun Ji, I need you to give up now. | Eğer Hyun Ji'yi biraz olsun sevdiysen gitmesine izin ver. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
That's better for the both of you. | Bu ikiniz için en iyisi. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I believe you understand what I'm saying. | Ne söylediğimi anlamışsındır. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Please... | Lütfen bunu Hyun Ji'ye verin. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Noh Hyun Joo. | Noh Hyun Joo. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Lee Min Soo. | Lee Min Soo. Park Ji Hoon... | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
and Ju Jin Myung. | ...ve Joo Jin Myung. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Do you remember them? | Onları hatırlıyor musun? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Mr Ju Hye Sung. | Joo Hye Sung Bey. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I murdered them. | Onları ben öldürdüm. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I killed... | Bu insanları... | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
all these people. | ...ben öldürdüm. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Hye Sung. | Hye Sung. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You're back. | Hoş geldin. Hoş buldum. Sıkıcı değil mi? Yemeği de hep yalnız yiyorsun. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You shouldn't drink when you are injured. | Yaralıyken içki içmemelisin. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
There's no cure for injuries caused by ghosts. | Hayaletlerin sebep olduğu yaralar için merhem yok ki. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Alcohol is the best medicine for pain. | Acıyı bastırmanın en iyi yolu alkol. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You're drinking without any snacks. | Meze olmadan içiyorsun ama. Bekle, sana bir şeyler hazırlayayım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
It looks delicious. | Çok lezzetli görünüyorlar. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You're really good at cooking soup. | Çorbada üstüne yok. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Is Hyun Ji leaving? | Hyun Ji gidiyor mu? Evet. Yarın gidiyor. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I see. 1 | Anladım. Her şey eski haline dönecek yani. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
You must be disappointed. | Üzülmüşsündür. Ben iyiyim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I see. You will not forget each other even if you are apart. | Haklısın. Bedenleriniz ayrı düşse bile kalpleriniz hep bir olacak sonuçta değil mi? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
It was a tough day. | Zor bir gün geçirdik. Sözleşmiş miydik? Kusura bakma unutmuşum. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
This is great. | Kesin ondandır. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Why did you say that? | Neden öyle söyledin? Onları sen öldürmedin ki. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Tell the detective again... I did it. | Dedektifle tekrar konuş... Ben öldürdüm. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I committed a greater sin... | Ben aklımla bedenimin işlediği günahtan daha büyük bir günah işledim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
with my mind than my body. | Neye bakıyorsun? Birinden telefon mu bekliyorsun? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
All of these things wouldn't have happened... | Kötü emellerim olmasaydı bunların hiçbiri olmazdı. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I killed people... | Ellerimle, ruhumla öldürdüm ben o insanları. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
That fact cannot be changed. | Bu gerçek asla değişmeyecek. Hye Sung. Lütfen. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Don't come to see me ever again. | Bir daha beni görmeye gelme. Beni gördüğünde acı verici anılar gelecek aklına. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
No. | Hayır. Yarın yine geleceğim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I'll come back. | Geri geleceğim. Sen beni affedene kadar seni görmeye geleceğim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I'll come even if you won't see me. | Beni görmek istemesen bile geleceğim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I'll come to see you every day. | Her gün geleceğim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Where is Hyun Ji? | Hyun Ji nerede? Odasında telefonla konuşuyor. Kiminle? Aman yahu. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I'm leaving today. | Bugün gidiyorum. Her şeyi toparladım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Bong Pal. | Bong Pal lütfen annemi anlamaya çalış. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I understand. | Onu anlıyorum. Endişelenme. Teşekkür ederim. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
so we can meet as early as possible. | ...hemen kavuşalım. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Okay. I will. | Tamam. Çalışacağım. Hyun Ji hadi in. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Hyun Ji. Get in. | Hyun Ji bin hadi. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I don't want to leave. | Gitmek istemiyorum. Seninle kalmak istemiyorum. 1 | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I don't want to let you go, either. | Ben de gitmeni istemiyorum. O zaman neden beni görmeye gelmiyorsun? | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
We don't know when we'll meet again. | Bir daha ne zaman görüşeceğimiz meçhul. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Don't you want to see me at all? | Beni görmek istemiyor musun? İstiyorum... | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
but I'm afraid that I'll try to stop you... | ...ama seni uğurlamaya gelirsem gitmene izin verememekten... | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
if I see you. That's why I can't see you. | ...korkuyorum. Bu yüzden gelemem. Bong Pal. Hyun Ji. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I want you to get back to your life as soon as possible. | Eski hayatına geri dönmeni istiyorum. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
I don't want that to be delayed because of me. | Benim yüzümden kendi hayatını ertelemeni istemiyorum. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |
Although we won't see each other for a while, | Bir süre görüşemesek de üniversiteye girdiğin zaman yine birlikte olacağız. | Bring it On Ghost-1 | 2016 | ![]() |