• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9522

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Until we have the person responsible in custody, Danny's... Ta ki sorumlu kişiyi gözaltına alana kadar. Danny'nin... Broadchurch-1 2013 info-icon
His body is... Oh, god, I'm sorry to talk about it like this Danny'nin bedeni... Böyle konuştuğum için üzgünüm, Broadchurch-1 2013 info-icon
it's the most valuable piece of evidence we have. ...şu an sahip olduğumuz en değerli şey. Broadchurch-1 2013 info-icon
We can't allow him to be buried until we're sure Doğru kişiyi bulup, suçlama için makul bir... Broadchurch-1 2013 info-icon
we've got the right person and enough evidence to convict them. ...kanıt bulamadan, onun gömülmesine izin veremeyiz. Broadchurch-1 2013 info-icon
So we can't have him back? Not yet. I'm sorry. Yani onu alamayacağız? Henüz değil. Üzgünüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's not evidence, he's my brother. I understand, I really do. O, kanıt değil. O benim kardeşim. Anlıyorum, gerçekten. Broadchurch-1 2013 info-icon
Give her the piece of paper. Kâğıdı ona verin. Broadchurch-1 2013 info-icon
We made a list. People who might have done it. Kimlerin yapmış olabileceği konusunda bir liste yaptık. Broadchurch-1 2013 info-icon
These are all your friends. Bunların hepsi sizin arkadaşınız. Broadchurch-1 2013 info-icon
DS Miller. Dedektif Yardımcısı Miller. Broadchurch-1 2013 info-icon
£500 in cash, taped to the underside of the bed frame in Danny's room. 500 pound nakit, rulo edilmiş şekilde Danny'nin yatağının altında bulundu. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're kidding. Hadi canım! Broadchurch-1 2013 info-icon
And we found this. Bir de bunu bulduk. Broadchurch-1 2013 info-icon
Cocaine. In the daughter's room. Kokain. Kızlarının odasında. Broadchurch-1 2013 info-icon
Bloody hell. Lanet olsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
So, tell me about Broadchurch. Bana Broadchurch'ü anlat. Broadchurch-1 2013 info-icon
OK. It's the only town for about 20 miles. Tamam. Yaklaşık 35 km'lik bir kasaba. Broadchurch-1 2013 info-icon
There's one road in, one road out. Market twice weekly... Bir yolla girilir, bir yolla çıkılır. Market, haftada iki kere... Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, I've got all that. Who lives here? Evet, onları biliyorum. Burada kimler yaşar? Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, a lot have been here all their lives, generations. Çoğu hayatları boyunca, nesillerdir burada. Broadchurch-1 2013 info-icon
Some of them haven't even been 50 miles outside of town. Bazıları kasabadan 80 km ötede bulunmamış bile. Broadchurch-1 2013 info-icon
And then there's the incomers. Sonra yeni gelenler de var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Young families, left cities when they had babies, Genç aileler, bebekleri olunca şehri terk ederler... Broadchurch-1 2013 info-icon
came here for the schools and the sea. ...buraya denizi ve okulu için gelirler. Broadchurch-1 2013 info-icon
We get tourists in the summer, but we're a working town mainly. Yazın turistler gelir ama biz daha çok çalışan bir kasabayız. Broadchurch-1 2013 info-icon
Much crime? It's mostly theft from lock ups, Çok suç işlenir mi? Genellikle hırsızlık olur... Broadchurch-1 2013 info-icon
odd bit of drug use, drink driving. Seriously. ...nadiren uyuşturucu kullanımı ve alkollü araç kullanma. Ciddiyim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I do the weekly crime report in the paper with one of the uniforms. Polis memurlarının biriyle gazetede haftalık suç raporunu yayımlarım. Broadchurch-1 2013 info-icon
About 30 of fences a week, but mostly all are minor. Haftada yaklaşık 30 suç işlenir ama çoğunlukla küçük şeylerdir. Broadchurch-1 2013 info-icon
We've never had a murder. Daha önce hiç cinayet görmedik. Broadchurch-1 2013 info-icon
And that's the sort of story you do at the Echo. Yeah. Bu da Echo'da ne yaptığının hikâyesi. Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
Clubs, schools, council meetings. Kulüpler, okullar, konsey toplantıları. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maggie says we celebrate the everyday. Maggie, her günü kutladığımızı söylüyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
I want to work on a national. I want to be you, basically. Ulusal bir gazetede çalışmak istiyorum. Kısacası sen olmak istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, be careful what you wish for. Ne dilediğine dikkat et. Broadchurch-1 2013 info-icon
How come you were here so quick? Buraya bu kadar çabuk nasıl geldin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Look, if I'm gonna report on this, Bak, eğer bunu haber yapacaksam... Broadchurch-1 2013 info-icon
I need to understand the town, the people. ...kasabayı ve insanları anlamalıyım. Broadchurch-1 2013 info-icon
You help me, and I might be able to help you. Sen bana yardım edersen, belki ben de sana yardım edebilirim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Have you told my Mum and Dad about the wrap? Annem ve babamla paket hakkında konuştun mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
Not yet. Please don't. It's not mine. Henüz değil. Lütfen söyleme. Benim değil o. Broadchurch-1 2013 info-icon
It was in your room. I don't use it, I swear I don't. Senin odanda bulundu. Kullanmıyorum. Yemin ederim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you deal it? No! Dağıtıyor musun? Hayır! Broadchurch-1 2013 info-icon
This isn't anything to do with Danny, I promise. It was a mistake. A big mistake. Bunun Danny'yle ilgisi yok, yemin ederim. Bu bir hataydı, büyük bir hata. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you don't use it or deal it, did someone leave you holding it? Kullanmıyorsun, dağıtmıyorsun, birisi sana saklaman için mi veriyor? Broadchurch-1 2013 info-icon
And you're protecting that person. It's one tiny wrap. Ve o kişiyi koruyorsun. Küçücük bir paket yahu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, we'll tell your Mum that. No, you said you wouldn't. Annene böyle söyleriz o zaman. Hayır, söylemeyeceğim demiştin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Chloe, possession of a class A drug is a criminal of fence. Chloe, A sınıfı bir uyuşturucu bulundurmak suç işlemektir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Dealing a class A drug is a criminal of fence. A sınıfı bir uyuşturucuyu dağıtmak suç işlemektir. Broadchurch-1 2013 info-icon
I was just passing it on. That is dealing! Ben sadece geçişini sağlıyorum. Bu dağıtmak işte. Broadchurch-1 2013 info-icon
You won't get in trouble if you tell me the truth. Bana doğruyu söylersen başın belaya girmeyecek. Broadchurch-1 2013 info-icon
Who gave you the cocaine? Kokaini kim verdi sana? Broadchurch-1 2013 info-icon
Becca Fisher. Becca Fisher. Broadchurch-1 2013 info-icon
At the hotel? I work for her some weekends. Oteldeki mi? Bazı hafta sonları ona çalışıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
And where did the money come from? What money? Peki para nereden geliyor? Ne parası? Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, Chloe, don't get smart. Chloe, akıllıyı oynama bana. Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't know anything about any money, I swear. Para hakkında bir şey bilmiyorum, yemin ederim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why is Becca Fisher giving a 15 year old girl cocaine? Becca Fisher neden 15 yaşındaki bir kıza kokain veriyor? Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, God, I'm gonna get in such trouble. Tanrım, başım çok pis belaya girecek. Broadchurch-1 2013 info-icon
Chloe Latimer says you supplied her with a wrap of cocaine. Chloe Latimer, sizin ona bir paket kokain tedarik ettiğinizi söylüyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
What? You're kidding! Ne? Şaka mı ediyorsunuz? Broadchurch-1 2013 info-icon
Why would she say that if it's not true? Doğru olmasa neden böyle bir şey söylesin? Broadchurch-1 2013 info-icon
There was this couple, down from London for a long weekend, Londra'dan hafta sonu için gelen bir çift vardı... Broadchurch-1 2013 info-icon
in a suite, spending money, ...süitte kalıyorlar, para harcıyorlardı... Broadchurch-1 2013 info-icon
they asked me if I could get them some coke. ...bana kokain bulup bulamayacağımı sordular. Broadchurch-1 2013 info-icon
Chloe was working for me that weekend, Chloe o hafta sonu burada çalışıyordu... Broadchurch-1 2013 info-icon
I asked her if she knew where I might find some. ...ona benim için bulup bulamayacağını sordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
She took so bloody long, the couple had gone I gave it back to her. O kadar geç kaldı ki, çift gitmişti bile. Ben de ona geri verdim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Not now thanks, Emily. Sorry. Şimdi olmaz. Teşekkürler, Emily. Affedersiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Where did Chloe get it from? Chloe nereden bulmuş? Broadchurch-1 2013 info-icon
She said a friend. Bir arkadaşından olduğunu söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
She didn't tell me his name. Bana onun adını söylemedi. Broadchurch-1 2013 info-icon
She said he didn't deal, but he knew where to get stuff. Arkadaşının dağıtmadığını ama nereden bulacağını bildiğini söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did her brother have anything to do with it? Danny'nin bunlarla bir ilgisi var mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
It's... it's nothing to do with that. Onunla hiçbir alakası yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do I get arrested? We will have to process the of fence. Tutuklanacak mıyım? Suç sürecini başlatmak zorundayız. Broadchurch-1 2013 info-icon
Can we keep this quiet? I could lose my license. Bunu gizli tutsak olur mu? Lisansımı kaybedebilirim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Fix a time to come down the station, make a formal statement. Bir ara merkeze gelip, resmî bir ifade verin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Cocaine though. It must be a one off. Kokain gerçi bu. Bir seferlik bir şey. Broadchurch-1 2013 info-icon
They're not that type of family. Chloe's not that type of girl. Onlar o tür bir aile değil. Chloe o tür bir kız değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
Nobody ever is. No, I live here. Kimse değildir. Hayır, ben burada yaşıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
We don't have these problems. Bizde böyle sorunlar yoktur. Broadchurch-1 2013 info-icon
A couple of arrests for possession every month on the estate, but no more than that. Her ay, uyuşturucu bulundurma nedeniyle birkaç tutuklama olur. Ama hepsi o kadar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Are you just making one for yourself? Sadece kendine mi yapıyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Ellie, you might want to take this one. Ellie, buna bakmak isteyebilirsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
What are you doing? Phone line. Ne yapıyorsun? Hat döşüyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Clean desk policy, Frank. Yes, ma'am. Temiz masa prensibi, Frank. Evet efendim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Miller. Postman. Come on. Miller. Postacıya. Haydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, that's my round, up past Briar Cliff. Evet, Briar Cliff çevresi bana ait. Broadchurch-1 2013 info-icon
And did you work the route last month? Geçen hafta o güzergâhta çalıştın mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
I've done every delivery out there Oradaki bütün teslimatları geçtiğimiz sekiz ya da... Broadchurch-1 2013 info-icon
for the past eight or nine weeks, I'd say. ...dokuz hafta falan boyunca yaptım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you ever see Danny Latimer? Danny Latimer'ı gördün mü hiç? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, all the time. Evet, sürekli. Broadchurch-1 2013 info-icon
He used to deliver papers up there to a couple of houses, Eskiden birkaç eve dağıtım yapardı... Broadchurch-1 2013 info-icon
including the hut. When I heard, I thought: ...kulübeler de dahil. Olayı duyduğumda şöyle düşündüm: Broadchurch-1 2013 info-icon
I've only seen him a couple of days previous. "Onu daha birkaç gün önce gördüm." Broadchurch-1 2013 info-icon
And did you ever talk to him? Particularly the last week in June. Peki onunla hiç konuştun mu? Özellikle haziranın son haftasında. Broadchurch-1 2013 info-icon
I might've waved and maybe said hello. El sallamış ve belki merhaba demiş olabilirim. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9517
  • 9518
  • 9519
  • 9520
  • 9521
  • 9522
  • 9523
  • 9524
  • 9525
  • 9526
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim