• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9530

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How you doing, Freddy? Nasılsın, Freddy? Broadchurch-1 2013 info-icon
DS Miller? Dedektif Yardımcısı Miller? Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm so sorry for what you're going through. Yaşadığın şeyler için çok üzgünüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't talk to anyone. Kimseyle konuşma. Broadchurch-1 2013 info-icon
How could you not know? Nasıl haberin olmadı? Broadchurch-1 2013 info-icon
How could any adult be in love with an 11 year old boy? Bir yetişkin nasıl 11 yaşındaki bir oğlanla aşk yaşar? Broadchurch-1 2013 info-icon
Is he a paedophile? Sübyancı mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
The pathologist said there was no record of abuse on Danny, Patolog, Danny'nin üzerinde son zamanlarda veya daha önceden... Broadchurch-1 2013 info-icon
either historic or recent. ...cinsel taciz izi olmadığını söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
I asked Tom and he said Joe never touched him, so what does that make him? Tom'a sordum, Joe'nun ona hiç dokunmadığını söyledi. Bu onu ne yapıyor şimdi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Why do you need a category? Kategorize etmek zorunda mısın? Broadchurch-1 2013 info-icon
I need to understand. Anlamam gerek. Broadchurch-1 2013 info-icon
Just because he didn't abuse either boy... İki çocuğa da cinsel tacizde bulunmaması.. Broadchurch-1 2013 info-icon
..it doesn't mean that he wouldn't have gone on to. ...bulunmayacağı anlamına gelmez. Broadchurch-1 2013 info-icon
Doesn't mean he would have, either. No. Bulunacağı anlamına da gelmez. Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
We'll never be sure. Asla emin olamayacağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
He said he was in love. Âşık olduğunu söyledi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maybe he was romanticising to justify what he felt. Belki hissettiklerini romantize ederek aklıyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Or...or maybe that's as it was. Ya da belki olduğu gibidir. Broadchurch-1 2013 info-icon
I don't have these answers. Yanıtları bende değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
People are unknowable. İnsanlar bilinemez. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can never really know what goes on inside someone else's heart. Birinin kalbinden ne geçtiğini asla bilemezsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
I should have seen it. Görmeliydim. Broadchurch-1 2013 info-icon
How? I'm a bloody detective. Nasıl? Ben kahrolası bir dedektifim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Miller the brilliant copper who was lying next to the murderer. Katilin yanında yatan harika polis Miller. Broadchurch-1 2013 info-icon
I want to kill him. Onu öldürmek istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
When did you suspect? Ne zaman şüphelendin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Last day or so. There was an email account on Danny's missing phone. Son günde. Danny'nin kayıp telefonunda bir mail hesabı vardı. Broadchurch-1 2013 info-icon
He only had two contacts. Sadece iki kişiyle irtibat kuruyordu. Broadchurch-1 2013 info-icon
It was just Tom...and Joe, so... Tom ve Joe'yla... Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't trust. Tüm zaman boyunca "güvenme" dedin. Broadchurch-1 2013 info-icon
I really wanted to be wrong. Yanılmış olmayı çok isterdim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Wessex Police tonight announce they have made an arrest Wessex Polisi bu gece, 11 yaşındaki Danny Latimer'ın... Broadchurch-1 2013 info-icon
in the murder of 11 year old Danny Latimer. ...cinayetinde bir kişiyi tutukladığını açıkladı. Broadchurch-1 2013 info-icon
The Bible says: İncil diyor ki: Broadchurch-1 2013 info-icon
Let all bitterness and wrath and anger... Bütün karamsarlığı, hiddeti... Broadchurch-1 2013 info-icon
..and clamour and slander... ...feryadı... Broadchurch-1 2013 info-icon
..be put away from you, ...kötü niyetle birlikte... Broadchurch-1 2013 info-icon
along with all malice. ...kendinden uzak tut. Broadchurch-1 2013 info-icon
Be kind to one another. Başkasına karşı nazik ol. Broadchurch-1 2013 info-icon
Tender hearted. Yumuşak gönüllü ol. Broadchurch-1 2013 info-icon
Forgive one another, Affet başkasını... Broadchurch-1 2013 info-icon
as God in Christ forgave you. ...Tanrı'nın seni affettiği gibi. Broadchurch-1 2013 info-icon
After what we've been through... Yaşadıklarımızdan sonra... Broadchurch-1 2013 info-icon
..I don't know. ...bilmiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
But we have a responsibility to ourselves Ama bunu denemek için... Broadchurch-1 2013 info-icon
and to our God... ...ve Tanrı'ya karşı... Broadchurch-1 2013 info-icon
..to try. ...sorumluluğumuz var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Go somewhere else, give the kids a fresh start. Başka bir yere gidip, çocuklara yeni bir başlangıç sunacağım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Your life is here. Senin hayatın burada. Broadchurch-1 2013 info-icon
How can I walk down the high street now? Ana caddede nasıl yürüyebilirim artık? Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, I'm done. Benim işim bitti. Broadchurch-1 2013 info-icon
Medicalled out. It's all over. Tıbben bitti. O yüzden her şey bitti. Broadchurch-1 2013 info-icon
Look at us. Former detectives club. Bize bak. Eski dedektifler kulübü. Broadchurch-1 2013 info-icon
How did everyone know? Herkesin nereden haberi oldu? Broadchurch-1 2013 info-icon
Was this you? Senin sayende mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
I passed the word. Ben sözü ilettim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maybe the word was good. Belki de etkili bir sözdü. Broadchurch-1 2013 info-icon
Previously on Broadchurch... Broadchurch'te daha önce... Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't be outside it and don't want to be. Dıştan bakamam, bakmak da istemiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can't be objective, you're not the right fit. Objektif olamazsan, doğru kişi değilsin demektir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Anybody's capable of this, given the circumstances. Uygun şartlar sağlandığında herkes bu cinayeti işlemiş olabilir. Broadchurch-1 2013 info-icon
No killer behaves normally over time. Böyle bir zamanda hiçbir katil normal davranamaz. Broadchurch-1 2013 info-icon
You know people here. Look for the out of the ordinary. Buradaki insanları tanıyorsun. Sıradan bir gözle bakma. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was in a boat. Follow your instincts. Bir bottaydı. İçgüdülerini takip et. Broadchurch-1 2013 info-icon
My instinct tells me the Latimers did not kill their son. 1 İçgüdülerim bana, Latimerların oğullarını öldürmediğini söylüyor. 1 Broadchurch-1 2013 info-icon
Where were you last night? I told you, I was on a job. Dün gece neredeydin? Sana söyledim. Çalışıyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
There was no callout. I met a mate. Çağrı falan gelmedi. Bir arkadaşla buluştum. Broadchurch-1 2013 info-icon
What's your mate's name? Can't remember. Arkadaşınızın ismi neydi? Hatırlayamıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Danny was killed here. We also found another set of prints by the sink. Danny burada öldürülmüş. Ayrıca lavaboda başka izler de bulduk. Broadchurch-1 2013 info-icon
They belong to Mark Latimer. Mark Latimer'a aitler. Broadchurch-1 2013 info-icon
Hey, mate... Dostum... Broadchurch-1 2013 info-icon
It's all right, I'm here. Come here. Ben buradayım. Gel buraya. Broadchurch-1 2013 info-icon
There we go, eh. Buradayız işte. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm so sorry, mate. Çok üzgünüm dostum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Am I too rustly? Hamlamış mıyım ne? Broadchurch-1 2013 info-icon
What's that? Well, it's freezing. Ne o? Hava buz gibi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Long weekend working, big day ahead. I thought a Thermos would help. Hafta sonu boyunca çalışıyoruz. Önümüzde uzun bir gün var. Broadchurch-1 2013 info-icon
It makes no sense. What? Hiç mantıklı değil. Ne? Broadchurch-1 2013 info-icon
The body found at the bottom of Harbour Cliff. Why move him there? Ceset, Harbour Cliff'in altında bulundu. Neden oraya taşınsın ki? Broadchurch-1 2013 info-icon
Why not throw him off here? It's a good cliff to chuck a body over. Neden buradan atılmamış ki? Ceset atmak için iyi bir uçurum burası. Broadchurch-1 2013 info-icon
Can you not talk about it like that, please? Böyle konuşmayı keser misin, lütfen? Broadchurch-1 2013 info-icon
Any boats gone missing recently? Son zamanlarda kaybolan bir bot var mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
A boat would leave no tracks. Bot hiç iz bırakmaz. Broadchurch-1 2013 info-icon
You could moor it on the shore, leave a body, and the evidence would be washed away. Kıyıya gelip, cesedi bırakabilirsin. Böylece kanıt silinmiş olur. Broadchurch-1 2013 info-icon
What time's Mark Latimer coming in? Mark Latimer ne zaman geliyor? Broadchurch-1 2013 info-icon
Nine. Dokuzda. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sir, I can't believe he's done this. Many reasons why his prints could be in that hut. Efendim, onun yaptığına inanmıyorum. İzlerinin neden kulübede... Broadchurch-1 2013 info-icon
Look at the evidence in front of you. Stop behaving like you're his bloody solicitor. Önündeki kanıta bak sen. Onun avukatı gibi davranmayı bırak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Just on the loo. Tuvaletteyim. Broadchurch-1 2013 info-icon
You can't say we're not being thought of. Bizi düşünmediler diyemeyiz en azından. Broadchurch-1 2013 info-icon
Look at all this food. It just keeps on arriving. Şu yemeklere bak. Gelmeye devam ediyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
What do we do with it all? I'll take some. Ne yapacağız bunlarla? Ben alırım birazını. Broadchurch-1 2013 info-icon
There's some amazing pies. Orada enfes börekler var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mark, you should get going. They're expecting you. Mark, yola koyulsan iyi olur. Seni bekliyorlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why do they want to talk to you, Dad? Just routine, for them, at least. Baba, seninle neden konuşmak istiyorlar? Sadece rutin, en azından onlar için. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's all right, it's all right. I'll be back in two ticks. OK. Önemli değil, merak etme. Çarçabuk gelirim. Tamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
Nothing to worry about. Endişelenecek bir şey yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
What do we do today? Ne yapıyoruz bugün? Broadchurch-1 2013 info-icon
£4.79. Thanks. 4.79 pound. Teşekkürler. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9525
  • 9526
  • 9527
  • 9528
  • 9529
  • 9530
  • 9531
  • 9532
  • 9533
  • 9534
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim