• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9534

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You never really know anyone and we have to be so strong now. Kimseden emin olamazsın. Güçlü olmamız lazım. Broadchurch-1 2013 info-icon
And you have to be older than you are because I don't know where this ends. Sen de yaşından olgun davranmalısın; çünkü bu işin sonu ne olur, bilmiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, he was really brave. Çok cesurdu. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. Charming, your new boss, ain't he? Yeni patronun da çok cana yakınmış, ha? Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, I really don't like him. Ondan gerçekten hoşlanmıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's been running the Sea Brigade for the last 15 years. Deniz Tugayını son 15 senedir çalıştırıyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
What is it, then, Sea Brigade? It's pretty much Scouts with added boats. Bu Deniz Tugayı da nedir? Daha çok izci gibiler ama botları da var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Just lots of lads, resourcefulness skills, teamwork. Bir sürü erkek çocuğu, beceriklilik, yetenek ve takım çalışması. Broadchurch-1 2013 info-icon
Danny did Sea Brigade, right? Mm hm. Danny, Deniz Tugayına katıldı, değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
And a paper round. Sonra da gazete dağıtımı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Is he married, this Jack? Jack evli mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
We all did Sea Brigade. But is he married? Hepimiz Deniz Tugayına katıldık. Evli mi ama? Broadchurch-1 2013 info-icon
Is who married? Kim evli mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't mind if I join, do you? Size katılsam sorun olmaz, değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Funny thing, I saw you come in from across the road but had your boss on the phone to me. İlginçtir, seni karşıdan karşıya geçerken gördüm ama tam o sırada patronun beni aradı. Broadchurch-1 2013 info-icon
My boss? Saying he'd been trying you with no joy. Benim patronum mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
But he had a hunch you'd make contact with the local press. Ama senin yerel basınla iletişime geçmen konusunda bir önsezisi varmış. Broadchurch-1 2013 info-icon
Apparently, you've got AWOL. In what way? Anlaşılan resmî bir iznin olmadan buraya gelmişsin. Ne şekilde? Broadchurch-1 2013 info-icon
Karen? Karen? Broadchurch-1 2013 info-icon
I used to work crime. Eskiden suç haberleri üzerine çalışırdım. Broadchurch-1 2013 info-icon
At the Herald, there's no money for reporting, it's all been cut. Herald'da habercilik için para yok, hepsi kesildi. Broadchurch-1 2013 info-icon
We just regurgitate press releases. I should never have moved. Basın bültenlerini adeta kusuyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
What's that got to do with you being here? Tamam da seni buraya getiren nedir? Broadchurch-1 2013 info-icon
Alec Hardy. Alec Hardy. Broadchurch-1 2013 info-icon
I reported on Sandbrook. Sandbrook üzerine haber yapmıştım. Broadchurch-1 2013 info-icon
I was in court when the case fell apart. Dava paramparça olurken ben de mahkemedeydim. Broadchurch-1 2013 info-icon
He failed that family. O aileyi yüzüstü bıraktı. Broadchurch-1 2013 info-icon
I saw it happen and I'm worried he's gonna do it again here. Orada ne olduğunu gördüm ve aynısını burada da yapacak diye endişeleniyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're the last person I expected a phone call from. Aramasını beklediğim en son kişi sensin. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're the first friendly face I've seen in months. Aylardan beri gördüğüm ilk dostça surat sensin. Broadchurch-1 2013 info-icon
If I'm the friendly face, God knows what the rest of them are like. Ben dostça suratsam, diğerleri nedir Allah bilir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, you have no idea. It is another world. Hiç bilmiyorum. Burası bambaşka bir dünya. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's a bit cloak and dagger, Alec, meeting out here. Burada buluşmak biraz gizli kapaklı gibi geliyor bana, Alec. Broadchurch-1 2013 info-icon
What's wrong with the office? Ofisin neyi vardı? Broadchurch-1 2013 info-icon
Small town, everyone's eyes on you. Don't like it. Kasaba küçük, herkesin gözü senin üzerinde. Bu hoşuma gitmiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
I uh... went through all the results you sent me. Bana gönderdiğin sonuçlara baktım. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's not good, Alec. İyi değil, Alec. Broadchurch-1 2013 info-icon
You've got to change all of this. Bütün her şeyi değiştirmelisin. Broadchurch-1 2013 info-icon
No stress, no pressure, nothing that'll cause unnecessary exertion. Stres, baskı olmamalı, gereksiz yere güç sarfetmeni sağlayacak hiçbir şey olmamalı. Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't. You have to. Yapamam. Zorundasın. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you don't... you'll end up dead. Yapmazsan... Ölürsün. Broadchurch-1 2013 info-icon
Ah, you bloody doctors! Siz lanet doktorlar! Broadchurch-1 2013 info-icon
Always, 'Do as I say or you'll end up dead.' Daima, "Dediklerimi yap, yoksa ölürsün." dersiniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Look, I'll make sure all the paperwork gets filled in. You can be invalided out. Bak, ben bütün evrakları doldururum. Görevden alınabilirsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Not till I'm done here. You like it that much? Burada işim bitene kadar olmaz. Bunu daha mı çok seviyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
No, I hate it. Hayır, nefret ediyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hate the air, I hate the sand. Havasından, kumundan nefret ediyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hate the stupid people, I hate the way they work. Aptal insanlarından, çalışma şekillerinden nefret ediyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hate their bloody smiley bloody faces. Lanet gülümseyen suratlarından nefret ediyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I hate the never ending sky. Uçsuz bucaksız göğünden nefret ediyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, why be here at all? En başta neden geldin ki buraya? Broadchurch-1 2013 info-icon
It's penance. Vicdan azabından. Broadchurch-1 2013 info-icon
No... really? Olamaz. Gerçekten mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Hi. Am I intruding? Merhaba. Rahatsız etmiyorum ya? Broadchurch-1 2013 info-icon
No. Come in. Hayır. İçeri gel. Broadchurch-1 2013 info-icon
I just thought I'd see how you were. Nasıl olduğunu görmeye geldim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I didn't say thank you. You were nice the other day. Want some wine? Sana teşekkür etmedim. Geçen gün bana nazik davrandın. Şarap ister misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Have you spoken to anyone yet about the um... Henüz kimseyle konuştun mu, şu şey hakkında... Broadchurch-1 2013 info-icon
the pregnancy? ...hamilelik hakkında? Broadchurch-1 2013 info-icon
Just you. Lucky you! Sadece seninle konuştum. Şanslısın. Broadchurch-1 2013 info-icon
I've been thinking about Danny. Danny'yi düşünüyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I know it isn't possible to have a funeral until the police finish their investigation, Polis soruşturmayı sonlandırmadan cenaze düzenlemek mümkün değil... Broadchurch-1 2013 info-icon
but we could hold a memorial service for Danny's life. ...ama Danny için bir anma töreni yapabiliriz. Broadchurch-1 2013 info-icon
A celebration, here, for you, for the town. Burada bir tören yaparız, sizin için, kasaba için. Broadchurch-1 2013 info-icon
Maybe. I'd have to talk to Mark. Olabilir. Mark'la konuşmam gerek. Broadchurch-1 2013 info-icon
How um... religious would it be? Ne kadar dinsel olacak? Broadchurch-1 2013 info-icon
Whatever you like. Ne kadar isterseniz. Broadchurch-1 2013 info-icon
We can plan it so it reflects who you are... Planlarız, böylece sizin ve... Broadchurch-1 2013 info-icon
who Danny was. ...Danny'nin kim olduğunu gösteririz. Broadchurch-1 2013 info-icon
'Was.' "Olduğunu." Broadchurch-1 2013 info-icon
My baby. I'm so sorry. Benim yavrum. Çok özür dilerim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I just want to feel him close to me. Onun yanımda olduğunu hissetmek istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I want to hear his voice. Sesini duymak istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I want to know how he is. Nasıl biri olduğunu bilmek istiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's with God now... O şimdi Tanrı'yla... Broadchurch-1 2013 info-icon
in the care of the Lord. ...Tanrı'nın himayesi altında. Broadchurch-1 2013 info-icon
Take comfort in that. Tell God... Bununla avun. Tanrı'ya söyle... Broadchurch-1 2013 info-icon
give me a signal. ...bana bir işaret göndersin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Something. Bir şey göndersin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Let me know he's OK. Onun iyi olduğunu bileyim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm under instructions to come in. Bana buraya gelmem söylendi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Chloe Latimer texted me. OK. Chloe Latimer, bana mesaj attı. Tamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
Thursday night, Mark Latimer was with me. Perşembe gecesi Mark Latimer benimleydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
We met in the car park and drove off. Otoparkta buluştuk, sonra da arabayla uzaklaştık. Broadchurch-1 2013 info-icon
We were together till about one. Yaklaşık saat bire kadar beraberdik. Broadchurch-1 2013 info-icon
Then I dropped him back at the car park. Sonra onu yeniden otoparka bıraktım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Here you go, mate. Buyur bakalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Chin up. Başını dik tut. Broadchurch-1 2013 info-icon
What were you doing? Ne yapıyordunuz? Broadchurch-1 2013 info-icon
Really? Sence? Broadchurch-1 2013 info-icon
Having sex. Seks yapıyorduk. Broadchurch-1 2013 info-icon
Worst decision of my life. Hayatımın en kötü kararıydı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Hello. I got your note. Merhaba. Notunu aldım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Who is it? Go to bed. Kim o? Yatağına git. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why? Because I bloody told you to, that's why! Niye? Çünkü sana gitmeni söyledim, o yüzden. Broadchurch-1 2013 info-icon
Sorry, come in. That's OK. Kusura bakma. İçeri gel. Önemli değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm surprised you called. Aramana şaşırdım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Not as surprised as I was. Benim şaşırdığım kadar şaşıramazsın. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why didn't you tell us you were with Becca Fisher on Thursday night? Perşembe gecesi Becca Fisher'la olduğunu neden bize söylemedin? Broadchurch-1 2013 info-icon
Why do you think, El? Sence El? Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9529
  • 9530
  • 9531
  • 9532
  • 9533
  • 9534
  • 9535
  • 9536
  • 9537
  • 9538
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim