• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9536

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What time do you call this? Ne kadar da geç kaldın böyle. Broadchurch-1 2013 info-icon
Come on, five minutes. Couple of quotes, tell me where you've been, what you've been up to. Sadece beş dakika. Broadchurch-1 2013 info-icon
After what you did to me last time? Bana yaptıklarından sonra mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
Legitimate investigation. You turned me over. Soruşturmayı yasal hâle getirdim. Beni mevkimden ettin. Broadchurch-1 2013 info-icon
You will never have anything out of me as long as I am breathing. Nefes aldığım müddetçe benden bir şey öğrenemeyeceksin. Broadchurch-1 2013 info-icon
You let that family down. I sat with them after the trial. Aileyi hayal kırıklığına uğrattın. Duruşmadan sonra onlarla birlikteydim. Broadchurch-1 2013 info-icon
They still don't have closure because of you and I won't let you do that to another family. Senin yüzünden davaları hâlâ sonlanmadı. Broadchurch-1 2013 info-icon
You didn't have to tell them. Onlara söylemek zorunda değildin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Got you out. Yeah. Seni çıkardım işte. Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
Last Thursday... us. Geçen perşembe... yaptığımız. Broadchurch-1 2013 info-icon
Not for me, it wasn't. If it wasn't, then it is now. Benim için değildi. Değilse bile artık öyle. Broadchurch-1 2013 info-icon
Timing. Zamanlama. Broadchurch-1 2013 info-icon
Might have had something. Aramızda bir şeyler olabilirdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
We still could. Hâlâ olabilir. Broadchurch-1 2013 info-icon
It don't change anything. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Broadchurch-1 2013 info-icon
It changes everything. Her şeyi değiştirir. Broadchurch-1 2013 info-icon
it may have been punishment for something, for what we did. ...yaptığımız bir şey yüzünden cezalandırılıyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
You have to change all of this. I can't. Bütün her şeyi değiştirmelisin. Yapamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you don't, you'll end up dead. Yapmazsan, ölürsün. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you or your family need to speak, you call me. Senin ya da ailenin konuşmaya ihtiyacı olursa beni ara. Broadchurch-1 2013 info-icon
He was put in a boat. Bir bota koyulmuş. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mark, do you own a boat? Yeah. Mark, botun var mı? Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you know what it would do that family, to this town if it was Mark? Eğer bunu yapan Mark'sa, aile ve kasaba ne hâle gelir? Broadchurch-1 2013 info-icon
What are you looking for? Blood. Ne olmasını bekliyorsun ki? Bu kan. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't look for the person who killed him because it won't help. 1 Onu öldüren kişiyi arama çünkü bir faydası olmayacak. 1 Broadchurch-1 2013 info-icon
Cos it will only make you upset. Bu seni sadece üzecek. Broadchurch-1 2013 info-icon
Because you know the person who killed him well. Çünkü onu öldüren kişiyi iyi tanıyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you kill Danny? You think I could kill my own son? Danny'yi sen mi öldürdün? Kendi oğlumu öldürebilir miyim sence? Broadchurch-1 2013 info-icon
What if Danny found out about Mark and Becca Fisher? Ya Danny; Mark ve Becca Fisher'ın ilişkisini öğrenmişse? Broadchurch-1 2013 info-icon
Father kills his own son to keep him quiet? You think that's impossible? Baba oğlunu sessiz kalması için mi öldürdü? Broadchurch-1 2013 info-icon
One of the night boats radioed in. No sign of anyone on it. Gece açılan botlardan biri telsizle bildirmiş. Broadchurch-1 2013 info-icon
Who do we call? Harbour master? Coastguard? Kimi arıyoruz? Liman başkanını mı? Sahil güvenliği mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
I need people out there collecting every piece. Oraya gidip, her parçayı toplayacak adamlara ihtiyacım var. Broadchurch-1 2013 info-icon
The tide's coming in. It will wash up soon enough. Akıntı var. Kıyıya vurur zaten. Broadchurch-1 2013 info-icon
No! Get it done! Olmaz! Hallet şunu! Broadchurch-1 2013 info-icon
You had Mark in most of the day. Just routine. Mark, günün büyük bölümünde sizinleydi. Rutindi sadece. Broadchurch-1 2013 info-icon
Is he a suspect? Oh, Beth, it's 4:30 in the morning. O şüpheli mi? Beth, saat sabahın dört buçuğu. Broadchurch-1 2013 info-icon
No, I have to know. Have you ruled him out for definite? At least tell me that. Olmaz, öğrenmek zorundayım. Onu kesin olarak ihtimal dışı bıraktınız mı? Bunu söyle bari. Broadchurch-1 2013 info-icon
Beth, please, it's not as simple as that. Of course it is. Beth, lütfen, bu o kadar basit değil. Tabii ki basit. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you think he killed Danny? Danny'yi onun öldürdüğünü mü düşünüyorsun? Broadchurch-1 2013 info-icon
There were gaps in his movements and we really needed him to explain them Yaptığı şeylerde büyük boşluklar vardı ve bunları ona söylemek zorundaydık... Broadchurch-1 2013 info-icon
and he wasn't willing to do that. ...oysa o anlatmaya hevesli değildi. Broadchurch-1 2013 info-icon
Where was he? Neredeymiş? Broadchurch-1 2013 info-icon
You need to ask him. Just tell me. Ona sormalısın. Söyle bana. Broadchurch-1 2013 info-icon
I saw him tonight with Becca Fisher. Onu bu gece Becca Fisher'la gördüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
Does he know you saw him? Onu gördüğünü biliyor mu? Broadchurch-1 2013 info-icon
You need to tell him. You need to talk to him. Ona söylemelisin. Onunla konuşmalısın. Broadchurch-1 2013 info-icon
I can't do it, Ell. Oh, sweetheart, I'm sorry. Yapamam, Ell. Tatlım, çok üzgünüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
Really I am. Gerçekten üzgünüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
Is that Paul? How long's he been standing there? Paul mu o? Ne zamandır orada duruyor? Broadchurch-1 2013 info-icon
Morning, Oliver. Don't normally see you this early. Been in all night? Günaydın Oliver. Normalde bu kadar erken gelmezsin. Bütün gece burada mıydın? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, almost. Sort of. You all right? Evet, neredeyse. İyi misin? Broadchurch-1 2013 info-icon
No. Look, I've been doing some digging on someone and I found something. Hayır. Birinin üzerinde araştırma yapıyordum ve bir şey buldum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, show me. Göster bana. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do the police know about this? Polisin bundan haberi var mı? Broadchurch-1 2013 info-icon
It can't be Mark Latimer's boat. That's still with our forensics. Mark Latimer'ın botu olamaz. O hâlâ adli tıpta duruyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
On earth we say, 'Good morning, how you doing?' Dünyada biz, "Günaydın, nasılsın?" deriz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I've told him. Makes no difference. Connected to the Latimer death? Ona söyledim. Değişen bir şey olmadı. Latimer'ın ölümüyle bağlantılı mı bu? Broadchurch-1 2013 info-icon
Traces of accelerant suggest the boat was doused in petrol. Hızlandırıcı etken olarak botun benzinle ıslanması görülüyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm finding flecks of glass and fibres of cloth within the wood. Tahtanın içinden elbise iplikleri ve cam parçacıkları çıkıyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
If I had to guess I'd say a lit rag inside a bottle was used to ignite it. Tahminimce bir şişe içindeki yanan bir bez ateşlemiş. Broadchurch-1 2013 info-icon
If someone took the boat out that far at, what, 4am, to burn it, how did they get back? Eğer biri sabahın dördünde botla o kadar uzağa açılıp... Broadchurch-1 2013 info-icon
The rear section had marks where an outboard motor might have gone. Arka tarafında izler var ki bunlar takmalı bir motorun olduğuna işaret ediyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
They used that to get back on another boat. Bunu diğer bir botu çekmek için kullanmışlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
Or there was more than one of them. Why burn this boat? Ya da orada birden fazla bot vardı. Niye bu botu yakmışlar? Broadchurch-1 2013 info-icon
This piece might hold the key. Yanıtı bu parçada olabilir. Broadchurch-1 2013 info-icon
We sent a sample back for match and analysis. Look in the grain. Analiz ve eşleştirme için bir numune gönderdik. Şeridin içine bakın. Broadchurch-1 2013 info-icon
Strands of hair. Saç telleri. Broadchurch-1 2013 info-icon
Outstanding. Out bloody standing! Olağanüstü. Olağanüstü. Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, Miller, we've got them. Keep going. Miller, yakaladık onları. Devam et. Broadchurch-1 2013 info-icon
I want to know as soon as you have confirmation. Teyit eder etmez bana bildir. Broadchurch-1 2013 info-icon
Come on, Miller, no hanging around. Gel Miller, oyalanmayalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
That's cheered you up. Bu seni epey neşelendirdi. Broadchurch-1 2013 info-icon
100 quid says that's the boat they used and those hairs belonged to Danny. 100 pound'una iddiaya girerim ki bu onların kullandığı bottu. Saçlar da Danny'ye ait. Broadchurch-1 2013 info-icon
They're panicking, Miller. Fantastic. That is exactly what we want. Panikliyorlar, Miller. Harika. Bu tam da istediğimiz şey. Broadchurch-1 2013 info-icon
Starting to show themselves. Kendilerini göstermeye başladılar. Broadchurch-1 2013 info-icon
And they're an amateur. Haven't done this before. Ayrıca amatörler. Bunu daha önce hiç yapmamışlar. Broadchurch-1 2013 info-icon
That's clumsy burning the boat like that and so soon. Botu hemen böyle yakmak çok acemice. Broadchurch-1 2013 info-icon
That's a big mistake they've made. Büyük bir hata yaptılar. Broadchurch-1 2013 info-icon
That's like oxygen to us. Breathe it in, Miller, we're getting somewhere. Bu oksijen gibi bir şey. İçine çek Miller, bir şeyler elde ediyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
27 unanswered calls and finally she picks up. 27 cevapsız çağrı sonrasında nihayet açıyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Come on, explain why I shouldn't sack you. Seni neden kovmamam gerektiğini açıkla. Broadchurch-1 2013 info-icon
I've taken leave, that's all. I'm owed loads and I've got a good story. İzin kullanıyorum, hepsi bu. Malzemem ve iyi bir hikâyem var. Broadchurch-1 2013 info-icon
I specifically told you not to go. We're gonna use an agency. Sana bilhassa gitme dedim. Ajans kullanacağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
The police are struggling. I don't think this is gonna be done in a day or two. Polis mücadele ediyor. Bu bir ya da iki günlük iş değil. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why do I care? Why will our readers care? Niye umursayayım? Okuyucular niye umursasın? Broadchurch-1 2013 info-icon
Model family, two kids. Dad's a plumber. İki çocuklu model bir aile. Baba tesisatçı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Quiet estate, idyllic market town definition of normal. Sakin bir yerleşim yeri, ideal alışveriş kasabası. Normalin tanımı resmen. Broadchurch-1 2013 info-icon
The mum how photogenic? Anne, ne kadar fotojenik? Broadchurch-1 2013 info-icon
Very photogenic. English rose. Bir hayli fotojenik. Güzel bir İngiliz kızı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Get me an exclusive with her, nice photo, and I'll look at it. Onunla özel bir haber yap, güzel fotoğraflar koy, ben de göreyim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Where the hell have you been? Running. Am I not allowed to run? Neredeydin yahu? Koşuyordum. Artık koşmam da mı yasak? Broadchurch-1 2013 info-icon
I didn't know you were coming. Just bringing you up to date. Geleceğinizi bilmiyordum. Son gelişmelerden haberdar etmek istedik. Broadchurch-1 2013 info-icon
I was just saying we've asked forensics to examine Danny's clothing in greater detail. Ben de tam, adli tıptan Danny'nin giysilerini daha özenli... Broadchurch-1 2013 info-icon
We're following up on leads from the house to house. Ev ev dolaşmalardan öne çıkanları takip ediyoruz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, now you've stopped messing around with me. Evet, artık yakamdan düştünüz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Don't be a wanker, Mark. Seviyesizleşme Mark. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're holding a public meeting at the school later today. Bugün okulda halk toplantısı yapacağız. Broadchurch-1 2013 info-icon
Just to keep the town up to date, answer questions. Kasabaya gelişmeleri anlatmak ve soruları yanıtlamak için. Broadchurch-1 2013 info-icon
You don't have to be there. I'm gonna go. On behalf of all of us. Orada olmanız gerekmiyor. Ben gideceğim. Hepimizin namına. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9531
  • 9532
  • 9533
  • 9534
  • 9535
  • 9536
  • 9537
  • 9538
  • 9539
  • 9540
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim