• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9538

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've served my time. You should have declared it. Zamanım dolana kadar yattım. Bunu açıkla. Broadchurch-1 2013 info-icon
Put up a little sign, should I? 'Ex convict here'. Küçük bir tabela mı asayım? "Eski suçluyum" diye? Broadchurch-1 2013 info-icon
I came here to get away from that. Ondan kaçmak için buraya geldim. Broadchurch-1 2013 info-icon
I am not what you're insinuating. İma ettiğiniz şey değilim. Broadchurch-1 2013 info-icon
When did you last see Danny Latimer? Danny Latimer'ı en son ne zaman gördün? Broadchurch-1 2013 info-icon
I told you, the day before he was found. He came in, did his paper round. Söyledim zaten, bulunmasından önceki gün. Geldi ve gazete dağıtımını yaptı. Broadchurch-1 2013 info-icon
What about the night of Danny's death? Where were you then? Peki ya Danny'nin öldüğü gece? O zaman neredeydin? Broadchurch-1 2013 info-icon
In, on my own, reading a book. Kendi başımaydım. Kitap okuyordum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Anyone vouch for that? Only the book. Doğrulayabilecek biri var mı? Sadece kitap. Broadchurch-1 2013 info-icon
Which book? Jude The Obscure. Hangi kitap? Jude The Obscure. Broadchurch-1 2013 info-icon
You might not like it. Not many pictures. Sen sevmeyebilirsin. İçinde fazla resim yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
We've been told you're a keen amateur photographer, Jack. Bize senin hevesli bir amatör fotoğrafçı olduğun söylendi, Jack. Broadchurch-1 2013 info-icon
Took a lot of pictures of the boys in Sea Brigade. Deniz Tugayındaki çocukların bolca resmini çekermişsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
I really do pity you. Sana gerçekten acıyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Seeing depravity in perfectly normal behaviour. Kusursuz normal bir tavırda fesatlık görüyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'd hate to be in your mind. Aklının içinde olmak istemezdim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Now, if you've an accusation or evidence to put to me, let's hear it. Eğer beni suçluyorsanız ya da bir kanıtınız varsa görelim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Otherwise, let me go back to work. Yoksa işime geri döneyim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why are we relying on journalists to do our work for us? İşimizi yapma konusunda neden gazetecilere güveniyoruz? Broadchurch-1 2013 info-icon
He wasn't a suspect. We haven't prioritised him. O şüpheli değildi. Onu öncelikli konuma almadık. Broadchurch-1 2013 info-icon
Well, make him a priority now. Şimdi al. Broadchurch-1 2013 info-icon
She's here. Burada. Broadchurch-1 2013 info-icon
Summoned to the inner sanctum. Should I be worried? Kutsal odaya çağrılıyorum. Endişelenmeli miyim? Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you set him off looking into Jack Marshall? Jack Marshall konusunda onu sen mi yönlendirdin? Broadchurch-1 2013 info-icon
No, it had nothing to do... Yeah, I did. I had a run in with Jack. Hayır, onun alakası yok. Evet var. Jack'le anlaşmazlığım vardı. Broadchurch-1 2013 info-icon
Welcome to the club. Still want a desk? Kulübe hoş geldin. Hâlâ bir masa istiyor musun? Broadchurch-1 2013 info-icon
Definitely. Why would you do that? Kesinlikle. Ama neden bunu yapasın ki? Broadchurch-1 2013 info-icon
Better to have you inside the tent pissing out, than outside the tent pissing in, I suppose. Çadırın içinde işemen, dışında işemenden daha iyidir, sanırım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Mine's white. No sugar. Huh. Benimki sütlü olsun. Şeker katma. Broadchurch-1 2013 info-icon
Try now. Şimdi dene. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah. Brilliant. Evet. Harika. Broadchurch-1 2013 info-icon
Thanks, mate. Don't know why I didn't spot it. Sağ ol, dostum. Bunu nasıl görememişim, bilmiyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Did you block the sink, Nige? Lavaboyu sen mi tıkadın, Nige? Broadchurch-1 2013 info-icon
Why would I do that? I don't know. Neden tıkayayım ki? Bilmem. Broadchurch-1 2013 info-icon
Keep me busy, take my mind off things. Beni meşgul etmek, kafamı dağıtmak için. Broadchurch-1 2013 info-icon
I know it'll never be the same, but... I'll keep the business going. Biliyorum hiçbir zaman aynı olmayacak. Ama işin devam etmesini sağlayacağım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Whenever you're ready to come back you just say. Dönmeye hazır olduğunda söyle yeter. Broadchurch-1 2013 info-icon
No pressure. Just step back in. Baskı yok. Sadece döneceksin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Thanks, mate. Sağ ol, dostum. Göz ardı etme yine de. Bölgede epey iyi kişiler var. Broadchurch-1 2013 info-icon
Can I cook for you? This weekend. Sunday lunch, all of you. Size yemek pişireyim mi? Bu hafta sonu. Pazar yemeği, hepiniz için. Broadchurch-1 2013 info-icon
Nah, I don't think so, Nige. Still got to eat, mate. Hayır, sanmıyorum Nige. Ama yine de yememiz lazım. Broadchurch-1 2013 info-icon
You've done it for the rest of us often enough. Sen bizim için yeterince şey yaptın. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm good with beef. You all like beef? Güzel biftek yaparım. Biftek sever misiniz? Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, all right. Come on. Tamam olur. Hadi bakalım. Broadchurch-1 2013 info-icon
You asked us here for this? Tell them. Bizi buraya bunun için mi çağırdınız? Anlat onlara. Broadchurch-1 2013 info-icon
Danny wants people to know he was killed by someone he knew. Danny, tanıdığı biri tarafından öldürüldüğünü insanların bilmesini istiyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
This is offensive. I'm calling a halt right now. I told you about the boat. Bu saldırgan bir tutum. Bunu durdurmak zorundayım. Broadchurch-1 2013 info-icon
You didn't listen and now you've found a boat. Dinlemediniz ve şimdi bir bot buldunuz. Broadchurch-1 2013 info-icon
I want you to hear him out, please. Just hear him out. Onu dinlemenizi istiyorum, lütfen. Onu dinleyin. Broadchurch-1 2013 info-icon
Beth, we checked Steve's record. Beth, Steve'in siciline baktık. Broadchurch-1 2013 info-icon
He's bankrupt with previous convictions for vehicle theft, Araç çalma, yankesicilik, sahtekârlık gibi önceki suçları... Broadchurch-1 2013 info-icon
petty theft and conspiracy to defraud. ...nedeniyle batık durumda. Broadchurch-1 2013 info-icon
No. What? Ne? Broadchurch-1 2013 info-icon
Right. Out. No. No, Beth... Evet, dışarı. Hayır, hayır. Beth... Broadchurch-1 2013 info-icon
Beth, Beth... Come on! Beth, Beth... Hadi! Broadchurch-1 2013 info-icon
And you're a bloody idiot for letting him in. Sen de onu içeri aldığın için tam bir embesilsin. Broadchurch-1 2013 info-icon
It's got nothing to do with this. Beth! Onun bununla bir alakası yok. Broadchurch-1 2013 info-icon
Look, I don't know if you are mentally ill, Bak, aklî bir hastalığın mı var... Broadchurch-1 2013 info-icon
a liar, or somebody who believes they're telling the truth, ...yalancı mısın yoksa doğru söylediğine mi inanıyorsun bilmiyorum... Broadchurch-1 2013 info-icon
but I have to find this killer and prove my case in court. ...ama benim bu katili bulup, mahkemede dosyamı kanıtlatmam gerek. Broadchurch-1 2013 info-icon
I deal in facts. All you're giving her is fantasy. Ben gerçeklere bakarım. Sense ona sadece fantezi sunuyorsun. Broadchurch-1 2013 info-icon
Pete is now gonna escort you to your vehicle and you are gonna stay away from this house. Pete arabana kadar sana eşlik edecek ve bu evden uzak duracaksın. Broadchurch-1 2013 info-icon
Final warning. I see you again, I will have you in prison. Bu son uyarım. Seni bir daha görürsem, hapse tıkarım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Why would he do that? I haven't given him any money. Neden böyle yaptı ki? Ona para falan vermedim. Broadchurch-1 2013 info-icon
In two weeks he'll speak to the press, in six months he'll write a book: İki hafta içinde basına konuşacak, altı hafta sonra kitap yazacak: Broadchurch-1 2013 info-icon
How I Solved The Broadchurch Murder. All those books are in the bookshop in town. "Broadchurch Cinayetini Nasıl Çözdüm?" Kitapçıya gittiğinde o kitapları göreceksin. Broadchurch-1 2013 info-icon
I'm so alone. Çok yalnızım. Broadchurch-1 2013 info-icon
Beth, have you spoken to Mark? I can't. Beth, Mark'la konuşmadın mı daha? Konuşamam. Broadchurch-1 2013 info-icon
You've got to. Zorundasın. Broadchurch-1 2013 info-icon
No, no, no, no! Olamaz, olamaz, olamaz! Broadchurch-1 2013 info-icon
There you go, love. Thanks. Buyur canım. Teşekkürler. Broadchurch-1 2013 info-icon
Thrill ride round the bay. Best 15 quid she'll ever spend. Koy çevresinde macera turu. Harcayacağı en iyi 15 pound olacak. Broadchurch-1 2013 info-icon
Kids go half price. Çocuklara yarı fiyatına. Broadchurch-1 2013 info-icon
Perfectly safe. Tamamen güvenli. Broadchurch-1 2013 info-icon
Looks good. Er... Maggie. I edit the Echo. Güzele benziyor. Ben Maggie, Echo'nun editörüyüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
Yeah, I know. I saw you at the meeting. Evet, biliyorum. Seni toplantıda gördüm. Broadchurch-1 2013 info-icon
You're Susan. Yeah. Sen Susan'sın. Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
Or is it Elaine? Yoksa Elaine miydi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Only I've got a picture of you with the Sea Brigade boys under a different name. Deniz Tugayıyla birlikte çekilmiş bir fotoğrafın var altında başka bir ad yazıyor. Broadchurch-1 2013 info-icon
Your people must have wrote it down wrong. Çalışanlarınız yanlış yazmıştır. Broadchurch-1 2013 info-icon
RIB rides! Broadchurch Blaster! Eğlence turları. Broadchurch Blaster! Broadchurch-1 2013 info-icon
Thrill ride round the bay. Koy çevresinde macera turu. Broadchurch-1 2013 info-icon
You still coming to dinner? Yemeğe geliyorsun değil mi? Broadchurch-1 2013 info-icon
Joe's going shopping today, so you can't back out now. Joe alışverişe gidiyor, bu yüzden cayamazsın. Broadchurch-1 2013 info-icon
I said, didn't I? What we asking this vicar? Geleceğim dedim ya. Bu papaza ne soracağız? Broadchurch-1 2013 info-icon
Er, he was flagged up in the house to house Ev ev dolaşma sırasında, Danny'nin öldüğü gece... Broadchurch-1 2013 info-icon
as one of the few without an alibi on the night Danny was killed. ...tanığı olmayan birkaç kişiden biri olarak işaretlenmiş. Broadchurch-1 2013 info-icon
Do you know him well? Not really. Only been here a couple of years. Onu iyi tanıyor musun? Pek sayılmaz. Sadece birkaç yıldır burada. Broadchurch-1 2013 info-icon
We're not really churchgoers. Öyle pek kiliseye gitmeyiz. Broadchurch-1 2013 info-icon
Midnight mass, Easter, if we remember. Noel arifesi ayinine gideriz, hatılarsak Paskalya'ya da gideriz. Broadchurch-1 2013 info-icon
If you remember Easter? We're normally doing Easter egg hunts. Paskalya'yı hatırlarsanız mı? Biz normalde Paskalya yumurta avı yaparız. Broadchurch-1 2013 info-icon
And so did Christianity fall. Böylece Hristiyanlık geriledi işte. Broadchurch-1 2013 info-icon
What about you, then? You religious? Yeah. Peki ya sen? Dinine bağlı mısın? Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
I pray nightly you'll stop asking me questions. Bana soru sormayı kes diye geceleri dua ediyorum. Broadchurch-1 2013 info-icon
Liz, his grandmother, she's one of our sidesmen, Danny'nin anneannesi Liz, destekçilerimizden biridir. Broadchurch-1 2013 info-icon
and I used to teach the IT club at Danny's school. Ben de eskiden Danny'nin okulunda Bilişim kulübünde öğretim verirdim. Broadchurch-1 2013 info-icon
Oh, yeah, Tom did that too. Yeah. Evet, Tom da yapmıştı onu. Evet. Broadchurch-1 2013 info-icon
So you knew Danny quite well. I wouldn't say really well. Yani Danny'yi çok iyi tanıyordun. Çok iyi diyemem. Broadchurch-1 2013 info-icon
Erm... he was a quick learner. Same as Tom. Çabuk öğrenirdi. Tom da öyle. Broadchurch-1 2013 info-icon
They were good kids, both of them. İki çocuk da çok iyiydi. Broadchurch-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9533
  • 9534
  • 9535
  • 9536
  • 9537
  • 9538
  • 9539
  • 9540
  • 9541
  • 9542
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim