Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9617
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Do it! In the whole hotel. | Hemen yapın. Bütün otelin. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Isolate her and evacuate the building. | Onu karantinaya alın ve binayı derhal boşaltın. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We can't just interrupt the entire meeting. | Tüm toplantıyı öylece engelleyemeyiz. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
What if there was a fire? Then we... | Ya yangın çıksaydı? Şey, o zaman... | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Pretend there's a fire Evacuate the building. | Yangın varmış gibi hareket edin. Binayı hemen boşaltın. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Find Viktoria. We'll be there in a few minutes. | Victoria'yı bulun. Beş dakika içinde orada olacağız. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Dharma? Has Viktoria Nordgren arrived? She's in the bar. | Dharma? Evet? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We need to evacuate the building. The Ministers and their staff first. | Binayı hemen boşaltmamız gerekiyor. İlk önce bakanlar ve çalışanlarını. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Can you see her? No. She was with Gitte. | Onu görüyor musun? Hayır. Gitte ile birlikteydi. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Viktoria Nordgren. You talked to her. | Victoria Nordgren. Onunla konuşmuşsun. Evet. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Do you know where she is? She went to her room to rest. | Nerede olduğunu biliyor musun? Dinlenmek için odasına çıktı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Did you find her? I think she's in her room. | Onu buldunuz mu? Sanırım odasında. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Have you turned off the ventilation? We'll keep her in the room. | Havalandırma sistemini kapattınız mı? Evet. Türbinlerin olduğu tarlalar. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Martin Rohde, Copenhagen police. Open up! | Kopenhag Emniyeti'nden Martin Rohde. Açın lütfen. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Viktoria! | Victoria! Saga, Oliver'in bilgisayarında Julian'la konuşmalarına rastladım. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
She's not here. She must be near by. | Burada değil. Yakınlarda olmalı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
How's it going? The Ministers? | Nasıl gidiyor? Peki ya bakanlar? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Copenhagen police. I need you to stay here. | Kopenhag polisi. Buradan ayrılmamanız gerekiyor. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Martin, Saga, I found her. | Martin, Saga, onu buldum. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Where are you? Stay where you are! | Neredesin? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We think you have a deadly virus. | Ölümcül bir virüs taşıdığınızı düşünüyoruz. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
It s spread through the air when you start to bleed. | Kanamanız olduğunda hava yoluyla bulaşıyor. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
What are you talking about? Stop! | Neden bahsediyorsunuz siz? Kıpırdamayın! | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Pernille! Where are you? | Pernille! Neredesin? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
You can't get out of here. Stand against the wall. | Buradan çıkamazsınız. Duvarın oraya geçin. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Stand against the wall! | Duvarın oraya geçin! | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We're in the toilet right where we split up. | Ayrıldığımız yerin oradaki tuvaletteyiz. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Turn around! Give me your left arm. | Arkanı dön. Sol kolunu getir. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Left arm. | Sol kolun. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
She's here now. What's it like there? | Şu anda burada. Orada durum nasıl? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
What? Are the windows closed. | Ne gibi? Pencereler kapalı mı? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
What's going on? Shut up! There are no windows here. | Neler oluyor? Kapa çeneni! Burada pencere yok. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
You can't lock me tight. Ventilation. | Beni kelepçeleyemezsin. Havalandırma? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
What kind of virus is it? Shut up! | Bu ne tür bir virüs? Sus dedim! | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
It's off. Check it and come out. | Kapalı. Kontrol et ve dışarı çık. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Let me go now! You have a deadly virus. | Hemen bırak beni! Ölümcül bir virüs taşıyorsunuz. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Pernille, come in! Pernille? | Pernille, cevap ver. Pernille? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Can you hear me? | Pernille, beni duyuyor musun? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
What's happening Pernille? Come out. | Neler oluyor Pernille? Pernille. Dışarı çık. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I'll come out now. | Dışarı çıkıyorum. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
She's bleeding | Kanaması var. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Is Viktoria bleeding? Yes, through the mouth. | Victoria mı? Kanaması mı var? Evet, ağzından. Birlikte bir şeyler yaparız diye düşündüm. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We need to get Pernille out before she starts bleeding. | Kanama başlamadan önce Pernille'i dışarı çıkarmamız gerek. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We can't save her. The air inside is contaminated. | Saga, cevap ver. Onu kurtaramayız. İçerideki havaya virüs bulaştı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Come on, damn it! | Lanet olsun acele edin! | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
How did I get infected? | Virüs bana nasıl bulaştı? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
With a morphine syringe. Gertrude? | Morfin şırıngasıyla. Gertrude mu? Kes artık! | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Can you take the handcuffs off? I'm not going to go out. | Kelepçeleri çıkarır mısın? Dışarı çıkmayacağım. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Take the handcuffs off! Please! | Kelepçeleri çıkar! Lütfen! | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Sit still. You can't do anything. She had to check the ventilation. | Otur Saga. Yapabileceğin bir şey yok. Havalandırmayı kontrol etmesi gerekiyor. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I've prepared myself for this. | Kendimi bunun için hazırlamıştım. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I didn't think it would be in a public toilet. | Ama umumi bir tuvalette olacağını hiç düşünmemiştim. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I've known for a long time I was going to die. | Öleceğimi uzun zamandır biliyorum. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
It's different for you. | Bu senin için farklı olmalı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Internal bleeding causes the body to receive too little oxygen. | İç kanama vücudun çok az oksijen almasına neden oluyor. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Saga, I don't want to know! | Saga, bilmek istemiyorum! ...polisin de onu alıp götürdüğünü söyledim. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I thought you'd want to know it isn't necessarily painful. | Fazla acılı bir şey olmadığını bilmek isteyeceğini düşündüm. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
It was for Viktoria. | Victoria için acılıydı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
How long do I have? | Ne kadar zamanım var? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
You didn't get it intravenously like Viktoria. Slightly longer. | Victoria gibi virüsü doğrudan almadın. Kısmen daha uzun zaman. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Is there anyone you want to say anything to? | Bir şeyler söylemek istediğin biri var mı? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
My father didn't expect to outlive me. | Babam benden daha uzun yaşayacağını tahmin etmezdi. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't want to say anything. | Hayır, hiçbir şey söylemek istemiyorum. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I'm afraid. Yes. | Korkuyorum. Evet. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
You know for certain that I'm not getting out of here? | Buradan sağ çıkamayacağımdan emin misiniz? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Have they found Gertrude? Her car was at Kastrup Airport. | Gertrude'u buldular mı? Arabası Kastrup Havaalanı'ndaydı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
All countries have been notified. Nothing. | Tüm ülkeler haberdar edildi. Hiçbir şey yok. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
The Climate summit ended. A large number of environment ministers are now dead. | İklim Zirvesi sona erdi. Çok sayıda çevre bakanı öldü. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We killed them. Why? | Onları biz öldürdük. Neden mi? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Because we couldn't wait any longer. Time is short. | Çünkü daha fazla bekleyemezdik. Zamanımız kısıtlı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We can't let politicians sit in meeting after meeting | Politikacıların her yıl yaptığı bu zirvelerden... | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We know we're facing imminent environmental and climate disaster | Çok yakında çevre ve iklim felaketleriyle karşı karşıya kalacağımızı biliyoruz. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Nevertheless, those with power and opportunities do nothing. | Buna rağmen onca güç ve imkanımız olduğu halde hiçbir şey yapmıyoruz. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
No country will be the first to make a commitment on climate change. | Hiçbir ülke iklim yükümlülükleri konusunda ilk adımı atmıyor. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Climate issues are deferred into the future. | İklim sorunları sürekli erteleniyor. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
We made sure the old politicians disappeared. | Eski politikacıların ortadan kaybolmasını sağladık. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Now there's room for new ministers. | Artık yeni bakanlar için yer açıldı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Don't repeat old mistakes. We are watching you. | Geçmişteki hataları tekrar etmeyin. Sizi izliyoruz. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't finished. We won't use it. | Bitirmemiştim. Onu kullanmayacağız. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Your sister in law and a police woman were the only ones who died. | Sadece görümcen ve bir kadın polis öldü. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
It was a bad idea to go along with Oliver. | Oliver'i desteklemek kötü bir fikirdi. Amacımıza ulaştık ama. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Environmental issues came into focus. Yes? | Çevre sorunları ön plana çıktı. Yani? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
They only want to write that he wanted sleep with his sister. | Sadece kız kardeşiyle yatmak istediğini yazmak isteyecekler. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
But before that. | Ama bundan önce. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Plague, the young people at the movies, the poisoned food. | Veba, videolardaki gençler, zehirli gıdalar. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I made sure everything it was about the environment. | Her şeyin çevreyle ilgili olmasını sağladım. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I recruited the test subjects. Did it help? You failed. | Test deneklerini ben işe aldım. İşe yaradı mı peki? Başarısız oldun. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Police now confirmed Jens Hansen, the so called "truth terrorist", | Polis, "gerçeklerin teröristi" olarak tanınan Jens Hansen'in... | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
died in prison. Last year he committed many serious crimes, | ...hapishanede öldüğünü açıkladı. Hansen, geçen yıl pek çok suça karışmıştı... | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
and he was convicted to life imprisonment for multiple murders. | ...ve birden fazla cinayet suçundan ömür boyu hapse mahkum edilmişti. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
The police won't comment on the cause of his death. | Polis, ölüm sebebi hakkında bir açıklamada bulunmadı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
It's Hans. Do you know Jens is dead? | Ben Hans. Jens'in öldüğünü biliyor musun? Bu işte yalnız olduğundan emin miyiz? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
What did he die from? They think it was suicide. | Neden ölmüş? İntihar olduğunu düşünüyorlar. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Probably some kind of overdose. He wasn't autopsied. | Muhtemelen aşırı dozdan. Otopsisi yapılmadı. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
When you said you read about Jennifer's suicide... | Jennifer'ın intiharını okuduğunu söylediğinde... | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
It did more harm than when Jakob moved out. I've come to | ...bu beni Jakob'un evden ayrılmasından daha çok üzdü. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
What is it, Saga? | Ne var Saga? | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I said it was a bad idea to meet Jens. | Jens'le görüşmenin kötü bir fikir olduğunu söylemiştim. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
I said so. | Sana söyledim. Nikolaj hastaneye yattığında... | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |
Yes. You did. | Evet. Söyledin. | Bron Broen-1 | 2011 | ![]() |