• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9621

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you ladies freshmen? Siz bayanlar birinci sınıftan mısınız? Brotherhood-1 2010 info-icon
Yes. Here you go. Evet. Buyurun. Brotherhood-1 2010 info-icon
What's this? This is so nobody gets confused. Bu ne? "Böylece kimsenin aklı karışmaz" işareti. Brotherhood-1 2010 info-icon
All right. Right this way. Tamam. Bu taraftan. Brotherhood-1 2010 info-icon
Keep it moving, keep it moving. Step right up. Devam edin. Devam edin. Yukarı çıkın. Brotherhood-1 2010 info-icon
Have you read this? Bunu okudun mu? Brotherhood-1 2010 info-icon
Do you want to come sit next to me? Yanıma oturmak ister misin? Tamam. Bu taraftan. Brotherhood-1 2010 info-icon
If you wanna ride, let me know... Yeah! Evet! Brotherhood-1 2010 info-icon
Bluegrass, sometimes a little rap... Hang on a sec. Bluegrass, bazen rap... Bir saniye. Brotherhood-1 2010 info-icon
Get the toilet seats? We got every one in the house. Tuvalet oturaklarını söktünüz mü? Hepsini söktük. Brotherhood-1 2010 info-icon
Awesome. Nice job, guys. Harika. İyi iş, çocuklar. Brotherhood-1 2010 info-icon
Get 'em inside. İçeri götürün. Brotherhood-1 2010 info-icon
Wash your hands. Ellerinizi yıkayın. Brotherhood-1 2010 info-icon
Hey! Hey, you're in SZC, right? Yeah. Sen SZC'densin, değil mi? Evet. Brotherhood-1 2010 info-icon
My brother, Kevin Fayhey, he's one of your pledges. Kardeşim, Kevin Fayhey, kardeşliğinizden biri. Brotherhood-1 2010 info-icon
Know where he is? They've all got jobs, try the bar. Nerede olduğunu biliyor musun? Hepsinin bir görevi var, bara bir bak. Brotherhood-1 2010 info-icon
You two. Follow me, bitches. Let's go. Siz ikiniz. Beni izleyin, kaltaklar. Gidelim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Can I put my hand between your legs? Ellerimi bacaklarının arasına sokabilir miyim? Brotherhood-1 2010 info-icon
Did you guys see her? She wasn't that big. Onu gördünüz mü? O kadar da şişko değildi. Brotherhood-1 2010 info-icon
I don't know about that one, man, she was pretty damn big. Bundan o kadar emin değilim, adamım, bence gayet şişkoydu. Brotherhood-1 2010 info-icon
Uh... Can I make love to you? Sevişebilir miyiz? Brotherhood-1 2010 info-icon
Rodeo! Rodeo! Brotherhood-1 2010 info-icon
Get outta here! Çıkın buradan! Brotherhood-1 2010 info-icon
12 seconds. Boy, that's a new record. Now get the fuck outta here. 12 saniye. Evlat, bu yeni bir rekor. Şimdi çık git buradan. Brotherhood-1 2010 info-icon
Get the fuck out. Everybody out! Çık. Herkes dışarı! Brotherhood-1 2010 info-icon
Don't you ever treat a woman like that again in this house. Bir daha asla bir kadına bu evde böyle davranma. Brotherhood-1 2010 info-icon
Where'd you learn that shit? That is detestable. Nerede öğrendin bu boku? Çok mide bulandırıcı. Brotherhood-1 2010 info-icon
You're gonna stay in here and finish all these before you get out. Burada kalıp çıkmadan önce bunların hepsini bitirmelisin. Brotherhood-1 2010 info-icon
That's your punishment, bitch. Sana ceza, kaltak. Brotherhood-1 2010 info-icon
Jackson! Are you ready for the next group? Jackson! Gelecek grup için hazır mısın? Brotherhood-1 2010 info-icon
Come here. Get the fuck over here. Buraya gel. Gel buraya dedim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Is that fucking blood? Kan mı o? Brotherhood-1 2010 info-icon
Get the fuck out of my house right now! Party's over! Hemen defolun evimden! Parti sona erdi. Brotherhood-1 2010 info-icon
Move it! Move it now! Hadi. Kaldırın kıçınızı! Brotherhood-1 2010 info-icon
If you are not in this fraternity, then get the fuck outta here! Eğer kardeşlikten değilsen, defol git buradan! Brotherhood-1 2010 info-icon
Get the fuck out of my house! What the fuck happened to him? Defolun gidin evimden! Ne oldu ona? Brotherhood-1 2010 info-icon
He got shot!! What does it look like? Shut up! Vuruldu! Oradan neye benziyor? Kapa çeneni! Brotherhood-1 2010 info-icon
We need to deal with the situation! Make sure everybody gets out. Şimdi bu sorunu halletmeliyiz! Herkesin çıktığından emin ol. Brotherhood-1 2010 info-icon
Keep a few of the guys, no pledges, except for these two. Birkaç çocuk kalsın, kardeşlerden olmaz, bu ikisi hariç. Brotherhood-1 2010 info-icon
Absolutely nobody who isn't in the fraternity. Kesinlikle kardeşlerden kimse olmayacak. Brotherhood-1 2010 info-icon
I could just go to a hospital, just take me to a hospital. Hastaneye gidebilirim, beni hastaneye götürün yeter. Brotherhood-1 2010 info-icon
Why can't we just take him to fucking hospital?! Neden onu koduğumun hastanesine götürmüyoruz? Brotherhood-1 2010 info-icon
I said we might, but I need to figure this fucking shit out first! Götürebiliriz dedim, ama öncelikle şu lanet mermiyi çıkarmalıyım! Brotherhood-1 2010 info-icon
Get me some towels or something. Bana havlu gibi bir şey getirin. Brotherhood-1 2010 info-icon
What if he fucking dies? Are you a fucking doctor? Ya geberirse? Doktor musun sen? Brotherhood-1 2010 info-icon
Yes, I'm a goddamn doctor. Shut the fuck up, OK? Evet, ben lanet bir doktorum. Kapa çeneni, tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
Kevin's blood is at the store, OK, there's other shit there, evidence. Dükkânda Kevin'ın kanı var, yani orada lanet bir kanıt var. Brotherhood-1 2010 info-icon
We can't take a kid with gunshot wounds to a hospital. Kurşun yemiş bir çocuğu öylece hastaneye götüremeyiz. Brotherhood-1 2010 info-icon
We can't do that! I won't say shit, Frank. Hastaneye götüremeyiz Umurumda değil, Frank. Brotherhood-1 2010 info-icon
We cannot take you to a hospital cos we may as well take you to jail. Seni hastaneye götüremeyiz çünkü bu seni hapse götürmekle aynı. Brotherhood-1 2010 info-icon
Can you hang on long enough to stay out of jail? Hapse girmeyecek kadar dayanabilir misin? Brotherhood-1 2010 info-icon
Yeah, I think so. I fucking think so. Evet, sanırım. Sanırım. Brotherhood-1 2010 info-icon
Tell Bean to get his ass over here now. Ben’e buraya gelmesini söyleyin. Brotherhood-1 2010 info-icon
Who the fuck is Bean? A doctor. Bean de kim? Doktor. Brotherhood-1 2010 info-icon
What is he... He's a fucking doctor! He can help us! O ne yapacak... O bir doktor. Bize yardımı dokunabilir! Brotherhood-1 2010 info-icon
He lives down the street. Just let me fucking figure this out. Hemen sokağın sonunda oturuyor. Bırakın da halletmeye çalışayım. Brotherhood-1 2010 info-icon
It's Graham, you need to get over here now! Ben Graham, hemen buraya gelmelisin! Brotherhood-1 2010 info-icon
A dude's been shot, just get the fuck over here. Bir kardeşimiz vuruldu, hemen buraya gel. Brotherhood-1 2010 info-icon
Get your ass over here! Oh, my God. Hemen buraya gel! Aman Tanrı'm. Brotherhood-1 2010 info-icon
Who the fuck is that? Jackson, get her out. Can you leave? Bu kim? Jackson, onu dışarı çıkar. Dışarı çıkar mısın? Brotherhood-1 2010 info-icon
That's disgusting. Get the fuck out, right now. Bu iğrenç. Çık git buradan, hemen. Brotherhood-1 2010 info-icon
I swear to God, I'm gonna beat your fucking fat ass... Yemin ederim koca kıçını tekmeleyeceğim şimdi Brotherhood-1 2010 info-icon
Fuck you! Get out right now! Siktir lan! Hemen defol! Brotherhood-1 2010 info-icon
It's all right, it's all right. It's all right. Tamam, tamam, tamam. Brotherhood-1 2010 info-icon
Oh, fuck! Yeah, this is your fault. Lanet olsun! Evet, tamamen senin suçun. Brotherhood-1 2010 info-icon
I thought you said the other store. Kevin, I am so sorry. Diğer dükkânı kastettin sandım. Kevin, çok, çok üzgünüm. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'll go to jail, I don't fucking care. Hapse girsem de umurumda değil. Brotherhood-1 2010 info-icon
Get me in an ambulance. Get some painkillers or something. Bana ambulans çağırın. Ağrı kesici gibi bir şey getirin. Brotherhood-1 2010 info-icon
Upstairs, in my bathroom cabinet. Yukarıda, banyo dolabımda. Brotherhood-1 2010 info-icon
Stop explaining! You could have been back by now! Gidip sen alsana! Şimdiye kadar dönmüştün! Brotherhood-1 2010 info-icon
He can get it, don't yell at me in front of the pledges! O da alabilir, kardeşlerin önünde bana bağırma! Brotherhood-1 2010 info-icon
Kev, we're gonna hang in for you.. Oh, God. Fuck! Kev, seni kurtaracağız.. Tanrı'm. Lanet olsun! Brotherhood-1 2010 info-icon
What the fuck are you doing? Ne yapıyorsun sen? Brotherhood-1 2010 info-icon
You want me to call an ambulance? Where have you been? Ambulansı ara demedin mi sen? Kafan nerede lan senin? Brotherhood-1 2010 info-icon
No hospitals. Where do ambulances go? Hastane yok. Ambulanslar nereye gider sanıyorsun? Brotherhood-1 2010 info-icon
Go get some more towels! Daha fazla havlu getirin! Brotherhood-1 2010 info-icon
Answer me! Where the fuck do ambulances go, Adam? Bana cevap ver! Ambulanslar nereye gider, Adam? Brotherhood-1 2010 info-icon
To the fucking hospital! All right? There we go. Kahrolası hastaneye giderler. Oldu mu? Alın. Brotherhood-1 2010 info-icon
We're not taking you to the hospital because we're not letting you go to jail. Seni hastaneye, yani hapse götürmüyoruz. Brotherhood-1 2010 info-icon
Help is on the way, all right? Hang in there for me. Yardım yolda, tamam mı? Bizimle kal, benim için. Brotherhood-1 2010 info-icon
OK, I've got the painkillers. Ağrı kesiciyi aldım. Brotherhood-1 2010 info-icon
Bean's here. Bean geldi. Brotherhood-1 2010 info-icon
Give me some water. Bana biraz su verin. Brotherhood-1 2010 info-icon
Open up. Here it comes.. Go, go, go, swallow. Aç ağzını. Al bakalım... İç, iç, iç. Yut. Brotherhood-1 2010 info-icon
It's all right, buddy. Sorun yok, dostum. Brotherhood-1 2010 info-icon
Kev, look at me.. What is this? Kev, bana bak.. Ne oluyor burada? Brotherhood-1 2010 info-icon
Fucking get over here, get over here. Buraya gel, buraya gel. Brotherhood-1 2010 info-icon
Look, look. I thought he was shot in the hand. Bak, bak. Elinden filan vuruldu sandım. Brotherhood-1 2010 info-icon
This guy's bleeding... From the shoulder. Can you help? Adamın kanaması var... Omzunda. Yardım edebilir misin? Brotherhood-1 2010 info-icon
Take him to a hospital, call an ambulance. Why'd you bring him here? Hastaneye götürün, ambulans çağırın. Onu neden buraya getirdiniz? Brotherhood-1 2010 info-icon
We wanted to figure out the best way. En iyi yolu bulmaya çalışıyoruz. Brotherhood-1 2010 info-icon
The best way is to get him out of here. So you can't do anything? En iyi yol onu buradan çıkarmak. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm a Med student. What do you want me to do? Ben tıp öğrencisiyim. Benden ne yapmamı bekliyorsun? Brotherhood-1 2010 info-icon
Fuck!! I thought we told you to leave. Lanet olsun! Sana git buradan dedik. Brotherhood-1 2010 info-icon
My glasses are upstairs. Gözlüklerim yukarıda kaldı. Brotherhood-1 2010 info-icon
There's something more important than you going on right now. Şu an senden daha önemli meselelerimiz var. Brotherhood-1 2010 info-icon
Jackson, fucking do something! Jackson, bir şeyler yap! Brotherhood-1 2010 info-icon
Where are your glasses? Upstairs. Gözlüklerin nerede? Yukarıda. Brotherhood-1 2010 info-icon
Go outside, I'll get 'em. Sen dışarı çık, ben getiririm. Brotherhood-1 2010 info-icon
What do you want me to do here? Benden ne yapmamı istiyorsun? Brotherhood-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9616
  • 9617
  • 9618
  • 9619
  • 9620
  • 9621
  • 9622
  • 9623
  • 9624
  • 9625
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim