• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9625

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Frank, I can't, OK?? No. Hang up the phone! Frank, yapamam, tamam mı? Hayır, kapat telefonu! Brotherhood-1 2010 info-icon
Emily, look at yourself. Emily, şu haline bak. Brotherhood-1 2010 info-icon
You hit a guy drunk driving. Alkollüyken birine çarptın. Brotherhood-1 2010 info-icon
If you call the police, they're gonna throw your ass in jail. Eğer polisi ararsan, seni hapse atarlar. Brotherhood-1 2010 info-icon
Still want them moved? Where's Bean? Hala onları çıkarmamızı istiyor musun? Bean nerede? Brotherhood-1 2010 info-icon
Behind me. You still want them moved? Not yet. Arkamda. Hâlâ istiyor musun? Henüz değil. Brotherhood-1 2010 info-icon
Emily, listen... Don't even think about telling to her. Emily, dinle... Sakın ona söyleyeyim deme. Brotherhood-1 2010 info-icon
Fuck! Bean! Siktir! Bean! Brotherhood-1 2010 info-icon
Where the fuck is my phone?? I fucking lost it. Telefonum nerede? Kaybettim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Bean, get over here! Let's go! Bean, buraya gel! Hadi! Brotherhood-1 2010 info-icon
Emily hit this guy.. Can you help him? Emily bu adama çarptı. Ona yardım edebilir misin? Brotherhood-1 2010 info-icon
Can you help him? This is the guy. Yardım edebilir misin? Bu o herif. Brotherhood-1 2010 info-icon
What? This is the guy. Ne? Bu o herif. Brotherhood-1 2010 info-icon
My guy! Are you fucking kidding me? Benim herif! Dalga mı geçiyorsun? Brotherhood-1 2010 info-icon
Wait, what's he talking about? Dur, ne hakkında konuşuyorsunuz? Brotherhood-1 2010 info-icon
Un fucking believable, this shit! What are you talking about? Hayret bir şey ya! Ne hakkında konuşuyorsunuz? Brotherhood-1 2010 info-icon
We know this guy. We'll take care of it. Bu adamı tanıyoruz. Biz çaresine bakarız sen eve git. Brotherhood-1 2010 info-icon
Get somebody to take her home. Are you sure he's OK? Biri onu eve götürsün. İyi olduğuna emin misin? Brotherhood-1 2010 info-icon
How am I supposed to know? He's fine. Just get your shit and leave. Nereden bilebilirim ki? O iyi. Al şu eşyalarını ve git. Brotherhood-1 2010 info-icon
How do you know this guy? He's Bean's friend. Nereden tanıyorsunuz? Bean'in arkadaşı. Brotherhood-1 2010 info-icon
You've done enough damage! Go home before I get you arrested for drunk driving. Yeterince zarar verdin! Seni hapse tıktırmadan git evine. Brotherhood-1 2010 info-icon
You better not. You better not, you fucking frat boys! Yapmasan iyi olur. Sizi sikik kardeşler! Brotherhood-1 2010 info-icon
I'll call the cops, I'll tell them that you stole our toilets! Polisi arayacağım, ve eşyalarımızı çaldığınızı söyleyeceğim! Brotherhood-1 2010 info-icon
I'll tell them that you stole our toilets, you motherfuckers! Eşyalarımızı çaldığınızı söyleyeceğim, sizi aşağılık herifler! Brotherhood-1 2010 info-icon
Emily, get the fuck outta here! I fucking hate you! Emily, siktir git şuradan! Senden nefret ediyorum! Brotherhood-1 2010 info-icon
Get the fuck outta here!! Get the fuck outta here. Siktirin gidin! Siktirin gidin lan! Brotherhood-1 2010 info-icon
Get someone to help you get his car in the garage. Arabayı garaja sokmak için bililerini bulun. Brotherhood-1 2010 info-icon
I don't care how you do it, but make it clear to Mike that we need that confession. Nasıl yapacaksınız bilmiyorum ama, Mike'ı itiraf için aklını başında tutun. Brotherhood-1 2010 info-icon
And we're not fucking around any more. Hiç de kolay olmayacak artık. Brotherhood-1 2010 info-icon
Sit you down right in here. Jesus Christ. Şuraya otur. Aman Tanrım. Brotherhood-1 2010 info-icon
Is that the doctor? Doktor mu? Brotherhood-1 2010 info-icon
Er, yeah. Evet. Brotherhood-1 2010 info-icon
Oh, shit! What happened to him, man? Siktir! Ona ne oldu, dostum? Brotherhood-1 2010 info-icon
This isn't happening. I think he has a concussion. Olmuyor. Bence şok geçiriyor. Brotherhood-1 2010 info-icon
Just give him a chance. He can barely keep his eyes open. Ona bir şans ver. Gözlerini zar zor açık tutabiliyor. Brotherhood-1 2010 info-icon
We need to get both of these guys help. İkisine de yardım bulmalıyız. Siktir! Ona ne oldu, dostum? Brotherhood-1 2010 info-icon
He's been shot in the arm, you said? Kolundan vuruldu demiştin, değil mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
He's staring right at him and can't tell where he's shot. Tam ona bakıyor, nereden vurulduğunu söyleyemem. Brotherhood-1 2010 info-icon
It's in his shoulder. Omuzundan. Brotherhood-1 2010 info-icon
How... Is the bullet still in? Nasıl... Mermi hâlâ içeride mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
There's a hole in his back. Has he had any trouble breathing? Arkasında delik var. Nefes almakta zorluk çekiyor mu? Brotherhood-1 2010 info-icon
No, right?? Er, I don't think so. Çekmiyor, değil mi? Pek sanmıyorum.. Brotherhood-1 2010 info-icon
How long's it been? Ne zamandır böyle? Brotherhood-1 2010 info-icon
An hour or two, at most. That sounds about right. En fazla bir ya da iki saat. Doğru söylüyor. Brotherhood-1 2010 info-icon
If there's no tissue damage, I'm not saying definitely, Eğer doku hasarı yoksa, kesin bir şey söylemiyorum,... Brotherhood-1 2010 info-icon
but he'll probably be OK for a little while. What do you mean "if"? ...ama bir süre sonra iyi olacaktır. "Eğer" derken? Brotherhood-1 2010 info-icon
We don't know the extent of the damage, and he's already lost a lot of blood. Hasarın boyutunu bilmiyoruz, ve çok fazla kan kaybetmiş. Brotherhood-1 2010 info-icon
Maybe in two or three hours you'll have a problem. Belki iki ya da üç saat sonra problem olabilir. Brotherhood-1 2010 info-icon
Two or three hours? Where are you getting that from? İki ya da üç saat mi? Bunu nereden çıkardın? Brotherhood-1 2010 info-icon
Stop. Bottom line, he's OK? For a few hours. Kes. Sonuçta iyi olacak, değil mi? Bir kaç saat için. Brotherhood-1 2010 info-icon
No, he's wrong. Let's do a hospital now. Yanılıyor. Hastaneye götürelim hemen. Brotherhood-1 2010 info-icon
You said you weren't a doctor yet. You're right, I'm not. Henüz doktor olmadığın söyledin. Haklısın, değilim. Brotherhood-1 2010 info-icon
I don't have to be a doctor to know that with that level of blood loss, Bu kadar kan kaybıyla onun söylediği zamanın yarısının... Brotherhood-1 2010 info-icon
however much time he says Kevin has, he has half, at the most. ...bile kalmadığın bilmem için doktor olmama gerek yok. Brotherhood-1 2010 info-icon
Are you kidding me? This guy just hit his fucking head. Dalga mı geçiyorsun? Bu adam az önce kafasını vurdu. Brotherhood-1 2010 info-icon
We gotta take Kevin in now. This doctor can't help. Kevin'ı hemen götürmeliyiz. Bu doktor yardım edemez. Brotherhood-1 2010 info-icon
He just did. He said we had time. And Bean says we have half. Az önce etti. Zamanın olduğunu söyledi. Bean de yarısı kadar dedi. Brotherhood-1 2010 info-icon
We need to do this now. Hemen yapmamız gerek. Brotherhood-1 2010 info-icon
It's the police. What? Polis gelmiş. Ne? Brotherhood-1 2010 info-icon
OK. Do not freak out. Pekâlâ. Telaşa kapılmayın. Brotherhood-1 2010 info-icon
There was a car crash, we expected this. Araba kazası oldu, bunu bekliyorduk. Brotherhood-1 2010 info-icon
Frank, this is... Bean, shut up! Shut up. Frank, bu... Bean, kes sesini! Sus. Brotherhood-1 2010 info-icon
Come here. I need you now, OK? Keep Bean quiet. Buraya gel. Bean'i sessiz tutmanı istiyorum, tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
Help the doctor, and see if there's something he can do about Kevin. Doktora yardım et, bakalım Kevin için yapabilecek bir şeyi var mıymış. Brotherhood-1 2010 info-icon
He can fix him. Onu iyileştirebilir. Brotherhood-1 2010 info-icon
Freeze, motherfucker, or I'll blow your fucking frat head off! Kımıldama, seni aşağılık, yoksa kafanı uçururum! Brotherhood-1 2010 info-icon
This is for what you did to ours, brother. Bu bize yaptıkların için, kardeşim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Oh, my God! What the fuck is your problem, Jennings? Aman Tanrım! Derdin ne senin, Jennings? Brotherhood-1 2010 info-icon
Get off me. We've only had, like, five calls about you fuckers tonight. Git işine. Siz sik kafalar hakkında beş tane çağrı aldık bu akşam. Brotherhood-1 2010 info-icon
Holy shit. Kahrolası! Brotherhood-1 2010 info-icon
You're one of those niggers who stole Collin's stereo out of his truck. Collin'in kamyonundan teybi çalan şu zencilerden birisin. Brotherhood-1 2010 info-icon
It wasn't me. O ben değildim. Brotherhood-1 2010 info-icon
Yeah, it was. Tell him, Collin. A nigger stole it out of your truck. Evet, sendin. Söyle ona, Collin. Kamyonundaki teybi bu zenciler çaldı. Brotherhood-1 2010 info-icon
I don't have a truck. Benim kamyonum yok ki. Brotherhood-1 2010 info-icon
I got a call about a crash. Kaza ile ilgili ihbar geldi. Brotherhood-1 2010 info-icon
Oh, yeah yeah. Some girls came by and went a little crazy, Evet, evet. Birkaç kız gelip ortalığı mahvettiler,... Brotherhood-1 2010 info-icon
but everything's fine now. ...ama her şey yolundan şu an. Brotherhood-1 2010 info-icon
No shit. Şüphe yok. Brotherhood-1 2010 info-icon
Why the hell are we still on the porch? Neden hâlâ kapıda bekliyoruz? Brotherhood-1 2010 info-icon
You're gonna stay there and keep your hands to yourself. Burada kalacaksın, ve ellerini de kendine sakla. Brotherhood-1 2010 info-icon
You're not gonna steal any more stereos Artık teyp çalmayacaksın... Brotherhood-1 2010 info-icon
and you sure as shit ain't gonna be handling any broomsticks. ...ve emin ol, süpürge sopası dahi tutamayacaksın. Brotherhood-1 2010 info-icon
Look, I'm not a racist... Bak, ben ırkçı değilim... Brotherhood-1 2010 info-icon
but I can't say I was surprised when I heard what you did to that girl. ...ama o kıza yaptıklarını duyduğumda pek de şaşırdığımı söyleyemem. Brotherhood-1 2010 info-icon
Now, what are you gonna give us as proof? Şimdi, kanıt olarak bize ne vereceksin? Brotherhood-1 2010 info-icon
Cos I can do this all night. I got nothing. Çünkü bütün gece bunu yapamam. Bende bir şey yok. Brotherhood-1 2010 info-icon
Do they think I'm a pussy? Korkak olduğumu mu düşünüyorlar? Brotherhood-1 2010 info-icon
Cos I'm not. Değilim. Brotherhood-1 2010 info-icon
OK? I trust you guys, all right? Pekâlâ. Size güveniyorum, tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
I know, I know. I can tough this out, man. Biliyorum, biliyorum. Bunu atlatabilirim, dostum. Brotherhood-1 2010 info-icon
I can get through this shit. I can get through this. Bu boktan kurtulacağım. Bunu atlatacağım. Brotherhood-1 2010 info-icon
I'm not a pussy, OK? Ben korkak değilim, tamam mı? Brotherhood-1 2010 info-icon
Hey! I'm in the old house. I got the right to kick it a little. Selam! yuvaya döndüm. Ben biraz takılacağım. Brotherhood-1 2010 info-icon
What's up, Jenny? Ain't much, man. Ne haber, Jenny? Bir şey yok, dostum. Brotherhood-1 2010 info-icon
Looks like a fun night. Eğlenceli bir gece olmuş gibi. Brotherhood-1 2010 info-icon
It's a little late to be messing with pledges. Kardeşlerle uğraşmak için biraz geç oldu. Brotherhood-1 2010 info-icon
It's never too late to mess with pledges. Rehinlerle uğraşmak için hiçbir zaman geç değildir. Brotherhood-1 2010 info-icon
Come on, y'all aren't gonna say anything about this, are you? Hadi ama, bunun hakkında bir şey söylemeyeceksiniz, değil mi? Brotherhood-1 2010 info-icon
Wait. What the fuck is this? What the fuck are you doing? What the f... Dur. Bu da ne? Ne halt ediyorsun? Ne halt... Brotherhood-1 2010 info-icon
He's been shot. He needs to go to a hospital, no one will take him. O vuruldu. Hastaneye gitmesi gerek, kimse götürmüyor. Brotherhood-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9620
  • 9621
  • 9622
  • 9623
  • 9624
  • 9625
  • 9626
  • 9627
  • 9628
  • 9629
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim