• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1036

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Or expunged. Ya da sürgün edilmedi. 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God, what's that, like, death by sponge? Aman Tanrım, o ne demek ki? Süngerle öldürülmek falan mı? 90210-1 2008 info-icon
Yep, exactly. Evet, aynen öyle. 90210-1 2008 info-icon
You know, I bet his parents confiscated his phone Bahse girerim ailesi telefonuna, 90210-1 2008 info-icon
and his computer, and he has no idea Ve bilgisayarına el koymuştur, 90210-1 2008 info-icon
that I'm trying to reach out to him. Ve ona ulaşmaya çalıştığımdan hiçbir fikri yoktur. 90210-1 2008 info-icon
I feel so helpless. Hey, Çok çaresiz hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
he's gonna be okay. Herşey düzelecek. 90210-1 2008 info-icon
Hey! Annie! Hey! Annie! 90210-1 2008 info-icon
, hey, guys. Selam kızlar. 90210-1 2008 info-icon
Looks like you've been doing some serious shopping. Baya alışveriş yapmış gibi görünüyorsunuz. 90210-1 2008 info-icon
One of us has. Birimiz yaptık. 90210-1 2008 info-icon
You should actually come with us. Sen de bizimle gelmelisin. 90210-1 2008 info-icon
We have about 20 minutes left before the shops close, Mağazalar kapanmadan 20 dakikamız var, 90210-1 2008 info-icon
and I am still looking for the perfect LGD. Ve ben hala mükemmel KAE'mi bulamadım. 90210-1 2008 info-icon
Little Gold Dress. Küçük Altın Elbise. 90210-1 2008 info-icon
Ah, of course. Ah tabii. 90210-1 2008 info-icon
Well, I I would love to... Ben, ben çok isterim. 90210-1 2008 info-icon
Uh, yeah, well, um, Aa, ben şey, 90210-1 2008 info-icon
sorry, I can't. Özür dilerim, gelemem. 90210-1 2008 info-icon
So I'll see you later. Sonra görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
O kay. Ta mam. 90210-1 2008 info-icon
See you later, Annie. Görüşürüz Annie. 90210-1 2008 info-icon
Bye, Annie. Güle güle Annie. 90210-1 2008 info-icon
You hungry? Not really. Aç mısın? Değilim. 90210-1 2008 info-icon
Okay, come on, Annie, Hadi ama Annie. 90210-1 2008 info-icon
u said that you would give me a chance. Bana bir şans vereceğini söylemiştin. 90210-1 2008 info-icon
What what do you mean? Ne, ne demek istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Okay? I'm giving you a chance. Tamam işte sana bir şans veriyorum. 90210-1 2008 info-icon
We're here, aren't we? Burdayız işte, değil mi? 90210-1 2008 info-icon
We're hanging out what do you want? Vakit geçiriyoruz, daha ne istiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
What I want Ben istiyorum ki, 90210-1 2008 info-icon
is to have things how they used to be. Herşey eskisi gibi olsun. 90210-1 2008 info-icon
I want you to come over to my house, Yarın akşam, 90210-1 2008 info-icon
tomorrow night. Benim evime gelmeni istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I say I I have homework. Ben.. Benim ödevim var. 90210-1 2008 info-icon
Come on, we used to always hang out at my house. Hadi ama, hep bizde takılırdık. 90210-1 2008 info-icon
Damn it! Lanet olsun. 90210-1 2008 info-icon
Just... You know what, I'm getting really Ne biliyor musun? Şu tavırlarından, 90210-1 2008 info-icon
sick and tired of this attitude of yours. Bıkıp usanmaya başladım. 90210-1 2008 info-icon
We had a deal. Bir anlaşmamız vardı. 90210-1 2008 info-icon
And you know what's at stake. Ve bilgin olsun, bu bozulmak üzere. 90210-1 2008 info-icon
I'll go to your house. Evine gelirim. 90210-1 2008 info-icon
I've been looking all over for you. Heryerde seni aradım. 90210-1 2008 info-icon
We should talk. Konuşmalıyız. 90210-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, we should. Evet, evet, konuşmalıyız. 90210-1 2008 info-icon
So, what are you thinking? Ee, ne düşünüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
I want to get back together. Ben yeniden birlikte olmak istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Good morning, sweetheart. Somebody's in a good mood. Günaydın tatlım. Birileri pek neşeli. 90210-1 2008 info-icon
Are you wearing cologne? Sen parfüm mü sürdün? 90210-1 2008 info-icon
Maybe a splash. Belki sadece bir fıs. 90210-1 2008 info-icon
Well, I have to go clear my nose out. Benim gidip burnumu arındırmam lazım. 90210-1 2008 info-icon
So what happened, did you win the lottery last night 1 Ne oldu? Dün piyango 1 90210-1 2008 info-icon
or something? Not exactly. Falan mı kazandın? Pek sayılmaz. 90210-1 2008 info-icon
But I did wake up with a good feeling. Ama iyi bir hisle uyandım. 90210-1 2008 info-icon
I think something that I've been really worried about Sanırım baya endişe ettiğim bir mesele, 90210-1 2008 info-icon
is finally gonna work out. Nihayet olumlu sonuçlanacak. 90210-1 2008 info-icon
Is this about your birth mother? Bu öz annenle mi alakalı? 90210-1 2008 info-icon
Did she e mail you back? E mailine cevap yazdı mı? 90210-1 2008 info-icon
No. No, she didn't. Yok. Hayır yazmadı. 90210-1 2008 info-icon
Oh, no, no, no. It's, it's cool, it's fine. Yo yo yo, sorun değil. 90210-1 2008 info-icon
You know, so she doesn't want to see me; big deal. Yani, beni görmek istemiyorsa ne olmuş? 90210-1 2008 info-icon
She has her own life, right? Kendi ayrı hayatı var değil mi? 90210-1 2008 info-icon
And you're okay? Ve bunu sorun etmiyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Me? Yeah. Yeah, I'm fine. Ben mi? Evet iyiyim. 90210-1 2008 info-icon
And they're gonna get better. Ve daha da iyi olacak. 90210-1 2008 info-icon
u know what? Got to get ready for school. Okul için hazırlanmam gerek. 90210-1 2008 info-icon
Don't want to be late. Okay. Geç kalmak istemem. Tamam. 90210-1 2008 info-icon
Mwa! Have a good day. İyi günler. 90210-1 2008 info-icon
See you, bub. Peace. Görüşürüz evlat. 90210-1 2008 info-icon
y. Selam. 90210-1 2008 info-icon
I've been looking for you. Seni arıyordum. 90210-1 2008 info-icon
So... what are you thinking? Ee.. Ne düşünüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Oh. Look, Bak. 90210-1 2008 info-icon
I really, really care about your friendship. Arkadaşlığımızı gerçekten çok önemsiyorum. 90210-1 2008 info-icon
I mean, and I I really, Yani gerçekten, cidden, 90210-1 2008 info-icon
really want us to be friends. Arkadaş kalmamızı istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Still into Teddy, huh? Hala aklında Teddy var ha? 90210-1 2008 info-icon
No. It's... it's not like it's an either/or thing, Hayır bu... Bu ya sen ya o durumu değil. 90210-1 2008 info-icon
Teddy or Dixon. Teddy ya da Dixon. 90210-1 2008 info-icon
Look, it has nothing to do with Teddy. Bak bunun Teddy'le hiç bir alakası yok. 90210-1 2008 info-icon
I don't feel that way about you anymore. Artık sana karşı eskisi gibi hissetmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
Or right now. Ya da şu anda. 90210-1 2008 info-icon
I'm I'm sorry. Ben, ben özür dilerim. 90210-1 2008 info-icon
But I really... Really, really Ama gerçekten... Gerçekten, 90210-1 2008 info-icon
want to be friends, huh? Arkadaş kalmak istiyorsun ha? 90210-1 2008 info-icon
d I'm serious about that. Ve bunda ciddiyim. 90210-1 2008 info-icon
I like having you back in my life, and... Yeniden hayatımda olman hoşuma gidiyor. 90210-1 2008 info-icon
I want it to stay that way. Ve bu şekilde kalmanı istiyorum. 90210-1 2008 info-icon
It will. Kalacağım. 90210-1 2008 info-icon
How's the burger? Hamburger nasıl? 90210-1 2008 info-icon
It's not bad. Fena değil. 90210-1 2008 info-icon
You want a bite? Bir ısırık ister misin? 90210-1 2008 info-icon
No, I'm fine. Yok sağol. 90210-1 2008 info-icon
Want a bite of my extremely dry chicken? Sen benim aşırı kuru tavuğumdan ister misin? 90210-1 2008 info-icon
But I'm sorry it's dry. Ama kuru olduğu için üzgünüm. 90210-1 2008 info-icon
You want me to run up and get you something else? Gidip sana başka bir şey almamı ister misin? 90210-1 2008 info-icon
Oh, no. I was Yo, ben, 90210-1 2008 info-icon
just making a little joke. Espiri yapıyordum. 90210-1 2008 info-icon
Oh. Ha. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1031
  • 1032
  • 1033
  • 1034
  • 1035
  • 1036
  • 1037
  • 1038
  • 1039
  • 1040
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim