Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1134
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
so I was like 'no.' | Bende 'olmaz' dedim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
No fucking way. No. No, no. Ben, listen... | Kesinlik, başka yolu yok. Hayır, hayır. Ben, dinle... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I'm no psychologist. | Psikolog değilim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Relationships? Never been my strong point. | İlişkiler? Asla bilgili olduğum bir konu değil. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Look at you two. You're lucky. | Ama siz ikiniz, şanslısınız. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Out here ten years | Burada on yıldır | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
nothing but each other. | birbirinizden başka kimseniz yoktu. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You and Alan together... | Sen ve Alan birlikteydiniz... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
So you're worthless to me without each other. | Yani ikiniz birlikte olmadan benim için değersizsiniz. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Because you won't make a dime. | Çünkü sen tek başına beş kuruş kazanamazsın. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Thanks for the... | Her neyse teşekkürler... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Jesus, Marty! | Tanrım, Marty! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
♪ And the swell of my sea is the call of all being | ♪ Ve kabaran denizim, bütün olmaya çağırıyor | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
♪ And the sun brings me through | ♪ Ve güneş beni geri getiriyor | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
♪ And the moon draws the waves | ♪ Ve ay dalgaları cezbediyor | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
♪ and the pull of my heart to the stars I keep seeing | ♪ Ve kalbimi yıldızlara götürüyor, hala görebiliyorum | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
♪ I am light I am dark I am no more afraid | ♪ Ben ışığım, ben karanlığım ve artık korkmuyorum | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
♪ We are off for all time | ♪ Bunca zaman kapalı kutuyduk | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
♪ We are off as still feeling | ♪ Hissedebilen bir kapalı kutu | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
♪ Praise the Lord we are one... | ♪ Tanrıya şükredelim biz biriz... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Oh my god. I am so sorry. I completely didn't see you. | Aman tanrım. Çok özür dilerim. Seni hiç görmedim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Oh, me neither. | Oh, ben de sizi. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Oh that's my crystal decanter | Oh bu babamın altmış beşinci doğum günü | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
for my father's sixty fifth birthday. | için aldığım kristal sürahi idi. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Did I tell you about my son? | Sana oğlumu anlatmış mıydım? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I wanted him to go to dental school, | Onun diş doktoru olmasını istiyordum | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
but no, he wants to study photography. | ama hayır, o fotoğrafçı olmak istedi. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
That's my curse. | Bu benim lanetim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
and I said to him What am I supposed to do? | Ve ona dedim ki Ne yapacağım şimdi? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
This was like four hundred dollars! | Bu sürahi dört yüz dolar değerindeydi! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Where's the receipt? | Fatura nerede? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck?! Hey... | Ne oluyor?! Hey... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Hey. I didn't see you. | Hey. Sen miydin? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Out of curiosity, how much did you take today? | Merakımı gidermek için soruyorum, bugün ne kadar kazandın? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
About a hundred. | Yaklaşık yüz dolar. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
A hundred? Yep. | Yüz dolar? Evet. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Dollars? | Dolar? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Stealing Girl Scout cookies? Giving sperm? | İzci kızların kurabiyelerini mi çaldın? Sperm mi verdin? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Maybe if you grew up to | Belki de küçük oyunlar yerine, | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
man sized crimes instead of pranks. | adam gibi suçlara karışmalısın. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
No? Is it too much? | Hayır mı? Çok mu fazla? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Fucking amateur hour. | Siktiğimin amatör saati. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I told you you'd be worthless solo. | Tek başına kuruş kazanamayacağını söylemiştim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong? | Neyin var? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Ben left. | Ben gitti. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
He won't stay if I keep Kelsey. | Kelsey'e bakarsak kalmayacağını söyledi. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I'm not just gonna put him into foster care, | Onu gidip koruyucu aileye vermeyeceğim, | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I'm not gonna get rid of him. He's staying with me. | Onu bırakmayacağım. Benle kalıyor. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? Alan...? | Ne diyorsun sen? Alan...? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
It's fine, it's cool. No one knows, Melanie. | Her şey yolunda. Kimse bilmiyor, Melanie. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
We hide everything from the police... | Her şeyi polisten sakladık... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean you hid everything from the police? | Her şeyi polisten sakladık da ne demek? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
This is the stupidest thing I have ever heard! 1 | Bu duyduğum en aptalca şey! 1 | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
What is your problem? | Sorunun ne senin? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I am helping this kid, that's wrong? | Bu çocuğa yardım ediyorum, bunun nesi yanlış? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Even if that were true... It is true! | Bu doğru olsa bile... Doğru! | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You don't know how to do anything | İnsanları terk etmekten başka | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
except walk out on people. | bir şey bildiğin yok. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I'm not going to do that to him. Well you did it to me. | Onu terk etmeyeceğim. Beni terk ettin ama. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Mel, I had to get out. You took Ben. Not me. | Mel, gitmem lazımdı. Ben'i seçtin, beni değil. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Who got hit when you left? | Sen gidince kim hapı yuttu? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
That's not my fault. Of course it's not your fault. | Bu benim hatam değildi. Tabii senin hatan değildi. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Nothing's your fault. | Hiçbir şey senin hatan değildir. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Are you mad at me? | Bana kızgın mısın? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Why not? | Niye değilsin? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Why would I be mad at you? Where did Ben go? | Niye sana kızgın olayım ki? Ben nereye gitti? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Is he coming back? | Geri dönecek mi? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Can I stay? | Peki kalabilir miyim? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Yo' man, can I get a smoke from ya? | Sigaran var mı be kardeş? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Do I look like a father to you? | Sence bir babaya benziyor muyum? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Do I look like I should be a father? | Baba olabilecek birine? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Can I... | Sarılabilir... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
God bless you, friend. | Tanrı seni korusun, dostum. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna go to bed. | Ben yatmaya gidiyorum. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Where you been? | Nerelerdeydin? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You can't... you can't do that. | Bunu... Bunu yapamazsın. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Don't do that. | Bunu yapma. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Don't fucking walk on me, man. | Beni ezip geçme, dostum. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
So we're... we're gonna do this? | Yani bunu... Bunu yapacak mıyız? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
We're gonna raise this little boy? | Bu küçük çocuğu büyütecek miyiz? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
And feed it? | Karnını doyuracak? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
And stop him from crying, and bleeding, and do homework? | Ağlayınca teselli edecek,bir yeri kanarsa bakacağız, ödevlerine yardım edeceğiz? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
And love him? | Ve onu seveceğiz? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You know why. | Neden olduğunu biliyorsun. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
What if we can't protect him? | Ya onu koruyamazsak? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I mean, what if he gets hurt? What if we hurt him? | Ya incinirse? Ya onu incitirsek? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You know? We can't do that... | Biliyorsun. Bunu yapamayız... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Sorry... | Üzgünüm... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
It's alright. | Önemli değil. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You smell horrible... | Çok kötü kokuyorsun... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You smell like bum piss. | Dilenci sidiği gibi kokuyorsun. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Well, I did hug a homeless person... | Evsiz birine sarıldım... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
A woman. | Bir kadın. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
She was very sad. | Çok üzgündü. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
She looked like, she needed a hug. | Birine sarılma ihtiyacı hissediyormuş gibiydi. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
I gave... | Ona... | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
You don't hug anyone, and you hug a hobo? | Kimseye sarılmazsın ama gidip bir berduşa mı sarıldın? | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. First I gave her all my money. | Evet. Ama önce ona bütün paramı verdim. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
Good for you. | Helal olsun sana. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |
But... she liked the hug better I think. | Fakat... Sarılmak onu daha çok mutlu etti. | A Bag Of Hammers-1 | 2010 | ![]() |