• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1134

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
so I was like 'no.' Bende 'olmaz' dedim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
No fucking way. No. No, no. Ben, listen... Kesinlik, başka yolu yok. Hayır, hayır. Ben, dinle... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I'm no psychologist. Psikolog değilim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Relationships? Never been my strong point. İlişkiler? Asla bilgili olduğum bir konu değil. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Look at you two. You're lucky. Ama siz ikiniz, şanslısınız. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Out here ten years Burada on yıldır A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
nothing but each other. birbirinizden başka kimseniz yoktu. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You and Alan together... Sen ve Alan birlikteydiniz... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
So you're worthless to me without each other. Yani ikiniz birlikte olmadan benim için değersizsiniz. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Because you won't make a dime. Çünkü sen tek başına beş kuruş kazanamazsın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Thanks for the... Her neyse teşekkürler... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Jesus, Marty! Tanrım, Marty! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ And the swell of my sea is the call of all being ♪ Ve kabaran denizim, bütün olmaya çağırıyor A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ And the sun brings me through ♪ Ve güneş beni geri getiriyor A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ And the moon draws the waves ♪ Ve ay dalgaları cezbediyor A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ and the pull of my heart to the stars I keep seeing ♪ Ve kalbimi yıldızlara götürüyor, hala görebiliyorum A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ I am light I am dark I am no more afraid ♪ Ben ışığım, ben karanlığım ve artık korkmuyorum A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ We are off for all time ♪ Bunca zaman kapalı kutuyduk A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ We are off as still feeling ♪ Hissedebilen bir kapalı kutu A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
♪ Praise the Lord we are one... ♪ Tanrıya şükredelim biz biriz... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh my god. I am so sorry. I completely didn't see you. Aman tanrım. Çok özür dilerim. Seni hiç görmedim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh, me neither. Oh, ben de sizi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Oh that's my crystal decanter Oh bu babamın altmış beşinci doğum günü A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
for my father's sixty fifth birthday. için aldığım kristal sürahi idi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Did I tell you about my son? Sana oğlumu anlatmış mıydım? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I wanted him to go to dental school, Onun diş doktoru olmasını istiyordum A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
but no, he wants to study photography. ama hayır, o fotoğrafçı olmak istedi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
That's my curse. Bu benim lanetim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
and I said to him What am I supposed to do? Ve ona dedim ki Ne yapacağım şimdi? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
This was like four hundred dollars! Bu sürahi dört yüz dolar değerindeydi! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Where's the receipt? Fatura nerede? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What the fuck?! Hey... Ne oluyor?! Hey... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Hey. I didn't see you. Hey. Sen miydin? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Out of curiosity, how much did you take today? Merakımı gidermek için soruyorum, bugün ne kadar kazandın? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
About a hundred. Yaklaşık yüz dolar. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
A hundred? Yep. Yüz dolar? Evet. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Dollars? Dolar? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Stealing Girl Scout cookies? Giving sperm? İzci kızların kurabiyelerini mi çaldın? Sperm mi verdin? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Maybe if you grew up to Belki de küçük oyunlar yerine, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
man sized crimes instead of pranks. adam gibi suçlara karışmalısın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
No? Is it too much? Hayır mı? Çok mu fazla? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Fucking amateur hour. Siktiğimin amatör saati. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I told you you'd be worthless solo. Tek başına kuruş kazanamayacağını söylemiştim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What's wrong? Neyin var? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Ben left. Ben gitti. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
He won't stay if I keep Kelsey. Kelsey'e bakarsak kalmayacağını söyledi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I'm not just gonna put him into foster care, Onu gidip koruyucu aileye vermeyeceğim, A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I'm not gonna get rid of him. He's staying with me. Onu bırakmayacağım. Benle kalıyor. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What are you talking about? Alan...? Ne diyorsun sen? Alan...? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
It's fine, it's cool. No one knows, Melanie. Her şey yolunda. Kimse bilmiyor, Melanie. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
We hide everything from the police... Her şeyi polisten sakladık... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What do you mean you hid everything from the police? Her şeyi polisten sakladık da ne demek? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
This is the stupidest thing I have ever heard! 1 Bu duyduğum en aptalca şey! 1 A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What is your problem? Sorunun ne senin? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I am helping this kid, that's wrong? Bu çocuğa yardım ediyorum, bunun nesi yanlış? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Even if that were true... It is true! Bu doğru olsa bile... Doğru! A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You don't know how to do anything İnsanları terk etmekten başka A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
except walk out on people. bir şey bildiğin yok. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I'm not going to do that to him. Well you did it to me. Onu terk etmeyeceğim. Beni terk ettin ama. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Mel, I had to get out. You took Ben. Not me. Mel, gitmem lazımdı. Ben'i seçtin, beni değil. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Who got hit when you left? Sen gidince kim hapı yuttu? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
That's not my fault. Of course it's not your fault. Bu benim hatam değildi. Tabii senin hatan değildi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Nothing's your fault. Hiçbir şey senin hatan değildir. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Are you mad at me? Bana kızgın mısın? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Why not? Niye değilsin? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Why would I be mad at you? Where did Ben go? Niye sana kızgın olayım ki? Ben nereye gitti? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Is he coming back? Geri dönecek mi? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Can I stay? Peki kalabilir miyim? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yo' man, can I get a smoke from ya? Sigaran var mı be kardeş? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Do I look like a father to you? Sence bir babaya benziyor muyum? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Do I look like I should be a father? Baba olabilecek birine? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Can I... Sarılabilir... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
God bless you, friend. Tanrı seni korusun, dostum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I'm gonna go to bed. Ben yatmaya gidiyorum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Where you been? Nerelerdeydin? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You can't... you can't do that. Bunu... Bunu yapamazsın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Don't do that. Bunu yapma. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Don't fucking walk on me, man. Beni ezip geçme, dostum. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
So we're... we're gonna do this? Yani bunu... Bunu yapacak mıyız? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
We're gonna raise this little boy? Bu küçük çocuğu büyütecek miyiz? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And feed it? Karnını doyuracak? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And stop him from crying, and bleeding, and do homework? Ağlayınca teselli edecek,bir yeri kanarsa bakacağız, ödevlerine yardım edeceğiz? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
And love him? Ve onu seveceğiz? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You know why. Neden olduğunu biliyorsun. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
What if we can't protect him? Ya onu koruyamazsak? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I mean, what if he gets hurt? What if we hurt him? Ya incinirse? Ya onu incitirsek? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You know? We can't do that... Biliyorsun. Bunu yapamayız... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Sorry... Üzgünüm... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
It's alright. Önemli değil. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You smell horrible... Çok kötü kokuyorsun... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You smell like bum piss. Dilenci sidiği gibi kokuyorsun. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Well, I did hug a homeless person... Evsiz birine sarıldım... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
A woman. Bir kadın. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
She was very sad. Çok üzgündü. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
She looked like, she needed a hug. Birine sarılma ihtiyacı hissediyormuş gibiydi. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
I gave... Ona... A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
You don't hug anyone, and you hug a hobo? Kimseye sarılmazsın ama gidip bir berduşa mı sarıldın? A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Yeah. First I gave her all my money. Evet. Ama önce ona bütün paramı verdim. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
Good for you. Helal olsun sana. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
But... she liked the hug better I think. Fakat... Sarılmak onu daha çok mutlu etti. A Bag Of Hammers-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1129
  • 1130
  • 1131
  • 1132
  • 1133
  • 1134
  • 1135
  • 1136
  • 1137
  • 1138
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim