• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1138

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
'Sup? 1 Ne haber? A Better Life-1 2011 info-icon
I'm tired. Go to bed. Yorgunum. Doğru yatağa. A Better Life-1 2011 info-icon
Come on. Go to bed. Haydi, doğruca yatağa. Tamam, ahbap. Gidiyorum. A Better Life-1 2011 info-icon
Luis. Luis. A Better Life-1 2011 info-icon
Apá, I need some money. Baba, biraz paraya ihtiyacım var. A Better Life-1 2011 info-icon
Again? Why? Yine mi? Neden ki? A Better Life-1 2011 info-icon
I need to buy some stuff for school. Birkaç okul malzemesi almalıyım. A Better Life-1 2011 info-icon
Since when do you go to school? Ne zamandan beri okula gidiyorsun? A Better Life-1 2011 info-icon
Every day. Her gün gidiyorum ki. A Better Life-1 2011 info-icon
Right. Ne demezsin. A Better Life-1 2011 info-icon
How many days have you missed this year? Bu yıl kaç gün devamsızlığın var? Bilmem, 18, 19 olabilir. A Better Life-1 2011 info-icon
I don't want you to miss school no more. School's important. Artık okuldan kaytarmanı istemiyorum. Okul çok önemli. A Better Life-1 2011 info-icon
It's everything. En önemli şeydir. Emredersiniz, Profesör. A Better Life-1 2011 info-icon
Sí, Professor. Emredersiniz, Profesör mü? A Better Life-1 2011 info-icon
You wanna end up like me? Sonunun bana benzemesini mi istiyorsun? A Better Life-1 2011 info-icon
Hey, so can I have the money or what? Peki, parayı veriyor musun, vermiyor musun? A Better Life-1 2011 info-icon
You want money? Come work. Para mı istiyorsun? O zaman gel çalış. A Better Life-1 2011 info-icon
You used to come with me on Saturdays. Önceden benimle cumartesileri geliyordun. A Better Life-1 2011 info-icon
Well, I had to stop 'cause of soccer. Futbol yüzünden bıraktım. Yıllardır futbol oynamıyorsun ki. A Better Life-1 2011 info-icon
Well, that's because that league sucked, man. Ligin tadı kalmadığı için oynamıyorum, ahbap. A Better Life-1 2011 info-icon
If you need money in this world, Luis, necesitas trabajar. Paraya ihtiyacın varsa, Luis, çalışmalısın. A Better Life-1 2011 info-icon
You need to work. Çalışman gerekiyor. A Better Life-1 2011 info-icon
Get yourself an education. Eğitim almalısın. A Better Life-1 2011 info-icon
You know what? I'm gonna jack an old lady in the street, all right? I don't care. Bak ne diyeceğim? Sokakta yaşlı bir bayanı soyarım, tamam mı? A Better Life-1 2011 info-icon
Don't even say that. Bunu ağzına alma bile. A Better Life-1 2011 info-icon
You better go to school now. Artık okula gitsen iyi olur. A Better Life-1 2011 info-icon
Damn! Siktir! A Better Life-1 2011 info-icon
Listen, buddy. Beni dinle, dostum. A Better Life-1 2011 info-icon
You ain't just buyin' a truck, or a business. Bir kamyonet ya da iş yeri almıyorsun. A Better Life-1 2011 info-icon
What you're buyin' is the American Dream. Aldığın şey Amerikan Rüyası. A Better Life-1 2011 info-icon
I ain't buyin' your truck. Kamyonetini almıyorum. A Better Life-1 2011 info-icon
Fine. If you don't buy her, someone else will. Güzel. Sen almazsan, başka biri alır. A Better Life-1 2011 info-icon
And if I sell her to someone else, then you're out of a job. Onu başkasına satarsam, o zaman da sen işsiz kalırsın. A Better Life-1 2011 info-icon
Back on that corner where I found you six years ago. 6 yıl önce seni bulduğum yere geri dönersin. A Better Life-1 2011 info-icon
Beggin' for work with all the other desperate wetbacks. Diğer Meksikalı kaçak göçmenlerle iş dilenirsin. A Better Life-1 2011 info-icon
Duckin' La Migra. Not knowing where your next dollar's gonna come. Kahrolası göçmen bürosu. Rızkının nereden geleceğini bilemezsin. A Better Life-1 2011 info-icon
But you buy ol' girl from me, you keep my tools... Fakat kamyonetimi aldığında, aletlerim senin olur. A Better Life-1 2011 info-icon
You keep all my customers... Tüm müşterilerim senin olur. Kendi işinin patronu olursun. A Better Life-1 2011 info-icon
Look at me. Beni örnek alalım. A Better Life-1 2011 info-icon
I came here with nothing, but I'm going home to my very own farm. Buraya beş parasız geldim, fakat kendi çiftliğimdeki evime gidiyorum. A Better Life-1 2011 info-icon
I don't want to go home. Ben eve dönmek istemiyorum. A Better Life-1 2011 info-icon
Please tell him to be careful. Lütfen, ona dikkatli olmasını söyle. A Better Life-1 2011 info-icon
Don't worry, Mrs. Donnely. Merak etmeyin, Bayan Donnely. A Better Life-1 2011 info-icon
He does this all the time. He's a professional. Bunu sürekli yapıyor. O bir profesyonel. A Better Life-1 2011 info-icon
Shouldn't you be using one of those cherry picker things? Kiraz toplayıcılarından birini kullanamaz mısın? A Better Life-1 2011 info-icon
A cherry picker? Kiraz toplayıcısı mı? A Better Life-1 2011 info-icon
If I had a cherry picker, I'd have to charge more. Kiraz toplayıcım olsaydı, daha çok para kazanırdım. A Better Life-1 2011 info-icon
Are you insured? Sigortan var mı? A Better Life-1 2011 info-icon
Mrs. Donnely, I'm fully insured and bonded. I promise you. Bayan Donnely, sigortalıyım, ve güvencem var. Yeminle. A Better Life-1 2011 info-icon
This is the way we do it in Mexico. Meksika'da işler bu şekilde yürür. A Better Life-1 2011 info-icon
It's safe. Believe me. Güvenli, inanın bana. A Better Life-1 2011 info-icon
If it's so safe, why don't you climb up here, fatty? Eğer güvenliyse, neden buraya tırmanmıyorsun, şişko? A Better Life-1 2011 info-icon
What about you? How much you got? Peki ya sen? Ne kadar var? A Better Life-1 2011 info-icon
You believe that? That fool's locochón. Buna inanıyor musun? Bu sersemin kafası iyi. A Better Life-1 2011 info-icon
I'm gonna hurt that boy. O çocuğun canını fena halde yakacağım. A Better Life-1 2011 info-icon
Man, what's his name? Ahbap, onun adı ne? A Better Life-1 2011 info-icon
I don't know. Ramon or somethin'. Bilmem. Ramon ya da ona benzer bir şeydi. A Better Life-1 2011 info-icon
Who he down with? O lanet olası kim? Kim olduğu umurumda değil. A Better Life-1 2011 info-icon
Hey, what's up? Selam, ne haber? A Better Life-1 2011 info-icon
Facu just got taxed by that big kid over there. Şuradaki iri çocuk az önce Facu'dan haraç aldı. A Better Life-1 2011 info-icon
I heard Ramon had some yesca. Ramon'un elinde biraz mal olduğunu duydum. A Better Life-1 2011 info-icon
So I went over to him, confirmed what was what, Bu yüzden neyin ne olduğunu anlamak üzere yanına gittim. A Better Life-1 2011 info-icon
and then I gave him the bolas. Sonra da ona paramı kaptırdım. Hayır, benim paramı kaptırdı. A Better Life-1 2011 info-icon
And when I asked him for the yesca, he just told me to step off. Malı sorduğumda bana bas git, dedi. A Better Life-1 2011 info-icon
And you let him get away with that shit? Sen de bunu onun yanına mı bıraktın? A Better Life-1 2011 info-icon
Hell, no. I wasn't with this fool. Kahretsin, hayır. Ben bu aptalın yanında değildim. A Better Life-1 2011 info-icon
Yo, Ruthie, what was I gonna do? Cancel that fool with the judas right there? Ruthie, ne yapabilirdim ki? A Better Life-1 2011 info-icon
You can't let these bitches take an inch or they'll take a mile. O şerefsizlere elinizi verseniz kolunuzu kaptırırsınız. A Better Life-1 2011 info-icon
Yo, my man, you know who I am? Adamım, kim olduğumu biliyor musun? A Better Life-1 2011 info-icon
No. But I want to. Hayır ama bilmek isterim. A Better Life-1 2011 info-icon
I'm gonna have you killed. That's who I am. Seni nallatacak kişiyim. İşte o benim. A Better Life-1 2011 info-icon
Why you wanna kill me for, mija? Beni neden öldürteceksin bakalım, yavrum? A Better Life-1 2011 info-icon
Oh, you ain't believe me? Bana inanmıyor musun? A Better Life-1 2011 info-icon
Ask anybody who my uncles are. I'm gonna have you killed. Git amcalarımın kim olduğunu birilerine sor. Seni mıhlatacağım. A Better Life-1 2011 info-icon
What's up then? Madem öyle, ne oldu? Adamımın parasını mı aldın? A Better Life-1 2011 info-icon
No, I told him I'd hook him up later when the guards weren't lookin'. Hayır, güvenlik görevlileri yokken gelip seni göreceğim dedim. A Better Life-1 2011 info-icon
Lyin' bitch! You didn't say that. Yalancı piç! Öyle demedin. A Better Life-1 2011 info-icon
I said to hang back till after lunch until we went inside. Öğle yemeğinden sonra içeri girene kadar arkada takılacağımı söyledim. A Better Life-1 2011 info-icon
So, what's up? You want that shit or not? Peki, ne? Malı istiyor musun? İstemiyor musun? A Better Life-1 2011 info-icon
No. Just give him back his money. Hayır. Ona parasını geri ver. A Better Life-1 2011 info-icon
It was nice doin' business with you. Seninle iş yapmak çok güzeldi. A Better Life-1 2011 info-icon
So, what's your real name, anyway, mija? Peki, gerçek adın ne, yavrum? A Better Life-1 2011 info-icon
Hey, what? Ne dedin? A Better Life-1 2011 info-icon
Hey, hey, stop! Durun! A Better Life-1 2011 info-icon
Didn't do nothing! I didn't do anything! Bir şey yapmadım! Ben hiçbir şey yapmadım! A Better Life-1 2011 info-icon
No? Yapmadın mı? A Better Life-1 2011 info-icon
It's a pig farm, but we're also selling sandwiches, drinks... Orası bir domuz çiftliği, fakat sandviç, içki... A Better Life-1 2011 info-icon
...Electronics, the whole deal. ...elektronik eşyalar, tüm ticari metaları da satıyoruz. A Better Life-1 2011 info-icon
We're delivering packages. Paket servisimiz var. A Better Life-1 2011 info-icon
To who? We're all here. Kime yapacaksın? Hepimiz buradayız ki. A Better Life-1 2011 info-icon
What is it? The money? O da ne? Para mı? A Better Life-1 2011 info-icon
Blasco... Blasco... A Better Life-1 2011 info-icon
...I wish more than anything I could buy your truck. ...kamyonetini almayı her şeyden çok isterdim. A Better Life-1 2011 info-icon
Then do it! O halde, alsana! Alamam. A Better Life-1 2011 info-icon
Remember that lawyer who took all my money? Tüm paramı söğüşleyen şu avukatı hatırlıyor musun? A Better Life-1 2011 info-icon
He said he'd get me my papers. Evraklarımı getireceğini söylemişti. A Better Life-1 2011 info-icon
No papers, no driver's license. Ortada ne evraklar, ne de sürücü belgesi var. A Better Life-1 2011 info-icon
What if the cops stop me for a broken tail light? Peki ya polisler kırık bir stop lambasından beni durdururlarsa? A Better Life-1 2011 info-icon
You know what'll happen. They'll send me back. Ne olur, biliyor musun? Beni geri gönderirler. A Better Life-1 2011 info-icon
And then what'll happen to Luis? Sonra Luis'e ne olur? A Better Life-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1133
  • 1134
  • 1135
  • 1136
  • 1137
  • 1138
  • 1139
  • 1140
  • 1141
  • 1142
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim