• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1164

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gery. Gery. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Gery Leroy Franklin, number 2,598. Gery Leroy Franklin, numara 2,598. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Richard. Richard. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Number 2,601. Numara 2,601. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Vic, I'll show you the way out. Let's get out of here. Vic, yolu ben gösteririm. Gidelim buradan. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Vic. The Farm, immediately. Vic. Çiftlik, derhal. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I'll show you the way out. All right, I'll show you the way out. Ben sana yolu gösteririm. Tamam, yolu gösteririm. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Kenneth. Please, let's just get out of here. Kenneth. Lütfen, gidelim buradan. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I'll take care of you and Blood. Ben sana ve Blood'a bakarım. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I'll do anything you want to do. Ne istersen yaparım. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Vic, remember in the boiler room? Vic, kazanda olanları hatırlıyor musun? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Wrong attitude, failure to obey authority. Yanlış tavırlar, otoriteye itaatsizlik. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
How say you one and all? Herkes mutabık mı? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Aye. Evet. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
First thing that boy's ever done. Bu çocuğun hayatında işlediği ilk suç. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
A shame. Utanç verici. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Vic, please, let's get out of here. Vic, lütfen, buradan gidelim. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Same. Farm. Immediately. Aynısı. Çiftlik. Hemen. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
And may God have mercy on your soul. Tanrı ruhuna merhamet etsin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Heat the bacon fat reserved in the skillet. Tavada kalan pastırma yağını ısıtın. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Add the hash, and with a spatula, spread evenly... Kıymaları ekleyerek ıspatulayla düzgünce dağıtın. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Cook uncovered over moderate heat Kapağı kapamadan orta ateşte 30 35 dakika pişirin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
scraping the pan occasionally to prevent the hash from sticking. Etlerin birbirine yapışmaması için tavayı sık sık çevirin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
As it cooks, remove any excess fat Yemek pişerken fazlalık yağları... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
from the top and sides of the pan with a spoon or bulb baster. ...tavanın üstü ve kenarından kaşık veya damlalıkla temizleyin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Kill him! Oh, please, kill him! Öldür onu! Lütfen, öldür! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Vic, kill him! Vic, öldür onu! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Number two six aught one, and Gery Leroy Franklin... Numara 2601, Gery Leroy Franklin... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Let's get on with it. Jack? Asıl mevzuya dönelim. Jack? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Of the 35 proposed recipients, 10 have been serviced. 35 hamile adayından 10 tanesi döllendi. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
We need another donor, of course. Başka bir donöre ihtiyacımız var. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
What's wrong? Why don't you kill him, Vic? Ne oldu? Neden onu öldürmüyorsun, Vic? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Put the search program back in effect. Arama programını tekrar yürürlüğe koyun. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Scratch the boy's name. Concentrate on the rest of the list. Elemanın adını çizin. Listedeki diğer isimlere odaklanın. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Whichever one we pick, make sure we have better security. Hangisini seçersek seçelim, bu kez güvenliği sıkı tutacağız. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Then place a large round platter over the skillet Sonra tencerenin üstüne büyük yuvarlak bir tabak yerleştirin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
and, gripping platter and skillet firmly together... Tabakla tencereyi sıkıca birleştirin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Stop him, Vic, stop him. Durdur onu, Vic, durdur! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
If any of the hash sticks to the pan, lift it up with the spatula... Et parçaları tavaya yapışırsa ıspatulayla kazıyın. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Now, I've been talking and talking and talking about this, and... Habire aynı şeyleri konuşup duruyorum.. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
and serve with poached eggs, if desired. İsteğe göre haşlanmış yumurtayla servis edin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Come on! Come on, Vic, come on! Hadi, hadi, Vic, hadi! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Let's... get another Michael out of the warehouse. Depodan yeni bir Michael çıkartalım. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
This time, make sure the engineering department Mühendislere söyleyin bu seferkinde suratındaki gülümsemeyi kaldırsınlar. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Four tablespoons of finely chopped fresh parsley... Dört servis kaşığı taze kıyılmış maydanoz... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
one quarter cup heavy cream, ...çeyrek bardak krema... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
salt, ...tuz... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
and freshly ground, black pepper. ve taze kırmızı biber. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Blood? Blood? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You kept me down there too long. Senin yüzünden aşağıda gereğinden fazla oyalandım. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Come on with me, let's go. Gel benimle. Gidelim! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Over The Hill, that's where he went, and we need him. Tepenin Ardı. Oraya gitmiştir. Ona ihtiyacımız var. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Well, let's catch up with him. O zaman ona yetişelim. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I don't know where it is. Yerini bilmiyorum ki. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Vic! Vic! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Blood. Blood. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Blood! Hello, partner. Blood! Selam, ortak. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Blood, we made it back. 1 Blood, sağ salim döndük. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Who's your new tailor, Albert? Yeni terzin kim, Albert? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
How long's it been since you ate? En son ne zaman yemek yedin? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I grabbed a lizard yesterday. Dün bir kertenkele yakalamıştım. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Maybe it was the day before. I can't seem to remember. Yoksa önceki gün müydü? Hatırlayamıyorum. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Well, we got to leg it into town and get you something to eat fast. Kasabaya gidip sana yiyecek bir şeyler bulmalıyız. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
No, Fellini's taken everything over. Olmaz, Fellini her şeyi ele geçirdi. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Slaughtered every solo who wouldn't join him. Ona katılmayan tüm tek gezenleri öldürdü. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You can't get any food there. Orada yiyecek bulamazsın. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You can't even go back at all. Sağ salim geriye bile dönemezsiniz. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Okay, just take it easy. Tamam, kendini yorma. İstesem de yoramam zaten. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You'd better just leave and find someplace you can stay alive. Siz de gidip sağ kalabileceğiniz bir yer bulsanız iyi edersiniz. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
How about Over The Hill, Tiger? Tepenin Ardı'na gitmeye ne dersin, kaplan? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I can't make it the way I am now. Bu halimle o yolculuğu kaldıramam. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
But you might be able to. Ama siz başarabilirsiniz. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
He needs food and he needs medicine. Onun yiyecek ve tedaviye ihtiyacı var. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
We've got to get it fast, 'cause we can't make it without him. Elimizi çabuk tutmalıyız. O olmadan yolu bulamayız. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
We're too late, darling. Çok geç kaldık, hayatım. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
There's nothing we can do about it now. Onun için artık elimizden bir şey gelmez. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Vic, we've got to get out of here. Vic, buradan gitmemiz gerek. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
We're gonna be together. He'd want us to be together. Orada birlikte olacağız. Blood da bunu isterdi. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Now, I love you. Seni seviyorum. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
If you love me, you'll come on, too. Sen de beni seviyorsan, benimle gelirsin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You haven't eaten a bite. Bir lokma bile almadın. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I'm not hungry. Aç değilim. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I really appreciate this. Bunun için gerçekten müteşekkirim. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Well, let's press on. Neyse devam edelim. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Oh, yes, in the hospital. Evet, hastanedeydin. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You know, if they'd just let you have your way with the blushing brides Aslında seni makinaya bağlamak yerine... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
instead of hooking you up to a machine, ...geleneksel yollarla yapmana izin verselerdi... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
You sure you had enough to eat? Yeterince yediğine emin misin? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
I'm satiated. What? Tıka basa doldum. Ne? A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Nothing, I said I'm full, but after we walk all day, Hiç, midem doldu dedim. Ama epey yol yürüyeceğimize göre... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
you'll probably have to cook up what's left. ...muhtemelen kalanları da pişirmek zorunda kalacaksın. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
She said she loved me. Beni sevdiğini söylüyordu. A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
she picked me to get all wet brained over. ...beni seçmesi benim suçum değildi ya? 1 A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Well, I'd say she certainly had marvelous judgment, Albert, Hatun kimi seçmesi gerektiğini çok iyi biliyormuş kesinlikle, Albert... A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Particularly good! Kesinlikle değil! A Boy And His Dog-1 1975 info-icon
Dude, you are never gonna believe this. Kanka, buna asla inanmayacaksın. A Case Of You-1 2013 info-icon
A shrimp's heart is in its head. Bir karidesin kalbi midesindeymiş. A Case Of You-1 2013 info-icon
This is fucking tripping me out. Resmen içim dışıma çıktı. A Case Of You-1 2013 info-icon
Really, Cheech? 10:00 a. m.? Gerçekten de sabahın 10'unda esrar mı içiyorsun? A Case Of You-1 2013 info-icon
Yeah. Oh, sorry. Evet. Üzgünüm. A Case Of You-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1159
  • 1160
  • 1161
  • 1162
  • 1163
  • 1164
  • 1165
  • 1166
  • 1167
  • 1168
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim