• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1168

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Anything else, Inspector Watson? Başka bir şey var mı? Müfettiş Watson? A Case Of You-1 2013 info-icon
No, that's... that's great. Hayır. bu harika. A Case Of You-1 2013 info-icon
Thanks for... Teşekkürler. A Case Of You-1 2013 info-icon
Do you think maybe she'll come back here? Sence buraya geri gelecek mi? A Case Of You-1 2013 info-icon
Me, neither. Ben de bilmiyorum. A Case Of You-1 2013 info-icon
Why don't you just find her online? Neden onu internetten bulmuyorsun? A Case Of You-1 2013 info-icon
I don't know her... Soyadını bilmi... A Case Of You-1 2013 info-icon
Birdie Hazel. Birdie Hazel. A Case Of You-1 2013 info-icon
Hazel. Hazel. A Case Of You-1 2013 info-icon
Thank... Teşekkür... A Case Of You-1 2013 info-icon
Thanks, G sir. Teşekkürler G sir. A Case Of You-1 2013 info-icon
Okay. I think I got everything. Tamam. Sanırım her şeyi aldım. A Case Of You-1 2013 info-icon
Where you guys going? Nereye gidiyorsunuz çocuklar? A Case Of You-1 2013 info-icon
I told you a trillion times. Trilyon kere söyledim ya. A Case Of You-1 2013 info-icon
We're going to Ashley's parents' place, Ashley'in ailesinin evine gidiyoruz. A Case Of You-1 2013 info-icon
then we're going to Sacred Spirit. Sonra Kutsal Ruh'a gideceğiz. A Case Of You-1 2013 info-icon
Oh, right. Camp Brainwash. Doğru. Beyin Yıkama Kampı. A Case Of You-1 2013 info-icon
Eliot, don't forget your camera. Eliot, kameranı unutma. A Case Of You-1 2013 info-icon
I think it's on the desk. Sanırım masanın üstünde. A Case Of You-1 2013 info-icon
Oh, yes. Bye! Evet. Görüşürüz. A Case Of You-1 2013 info-icon
Bye! Görüşürüz. A Case Of You-1 2013 info-icon
Hey, El, I found Birdie's online profile. Hey, El Birdie'nin internet profilini buldum. A Case Of You-1 2013 info-icon
You did? Who? Ne buldun? Kim? A Case Of You-1 2013 info-icon
You know, the coffee shop girl. Hani şu kahve dükkanında ki kız. A Case Of You-1 2013 info-icon
Pretty amazing, actually. Oldukça etkileyici aslında. A Case Of You-1 2013 info-icon
Oh, yeah? Nice, man. Yeah. You got to see this. Öyle mi? Güzel dostum. Evet, bunu görmelisin. A Case Of You-1 2013 info-icon
What's the next move? Sonraki hamle ne olacak? A Case Of You-1 2013 info-icon
Write her a message saying you want to see her. Onu görmek istediğine dair bir mesaj yaz. A Case Of You-1 2013 info-icon
Should I? That seems weird. Yazmalı mıyım? Bu biraz tuhaf gözüküyor. A Case Of You-1 2013 info-icon
Just, like, a blind message? Sadece, boş bir mesaj mı? A Case Of You-1 2013 info-icon
I don't... I don't know anything about her. Onun hakkında hiçbir şey bilmiyorum. A Case Of You-1 2013 info-icon
Yeah. Sure, you do. Evet. Tabi ki biliyorsun. A Case Of You-1 2013 info-icon
That's the beauty of getting to see her Facebook profile. İşte Facebook sayfasını görmenin güzelliği de burada. A Case Of You-1 2013 info-icon
There's so much information on there, you know? Orada çok fazla bilgi var. A Case Of You-1 2013 info-icon
I mean, hell, you could become the man of her dreams Yani, demem o ki onun rüyalarında ki erkek olabilirsin. A Case Of You-1 2013 info-icon
if you wanted. Eğer istiyorsan. A Case Of You-1 2013 info-icon
You know? Gerçekten. A Case Of You-1 2013 info-icon
Baby? Yeah. Bebeğim. Evet. A Case Of You-1 2013 info-icon
Come on. I'm double parked. Hadi ama. iki kere park ettim. A Case Of You-1 2013 info-icon
What are you doing? Oh, shit. Ne yapıyorsun? Lanet olsun. A Case Of You-1 2013 info-icon
See you next week, playa. Gelecek hafta görüşürüz, aşık. A Case Of You-1 2013 info-icon
♪ G, D, B minor, A ♪ Sol, re, si minör, la. A Case Of You-1 2013 info-icon
♪ G, G ♪ Sol sol A Case Of You-1 2013 info-icon
Play a G. Sol çal. A Case Of You-1 2013 info-icon
Oh. Uh, okay. Play a G. Tamam. Sol çal. A Case Of You-1 2013 info-icon
I'm not sure I got that one. Bunu anladığıma emin değilim. A Case Of You-1 2013 info-icon
Index finger goes on the... is that a fret? İşaret parmağı şuraya gidiyor. Bu bir perde mi? A Case Of You-1 2013 info-icon
It's called a fret. Perde diye çağrılıyor. A Case Of You-1 2013 info-icon
Sorry. I don't know... Afedersin. Bilmiyorum... A Case Of You-1 2013 info-icon
You got to bar it. Bastırman lazım. A Case Of You-1 2013 info-icon
Okay. That's it? Tamam, oldu mu? A Case Of You-1 2013 info-icon
It sounded different than yours. Seninkinden farklı geldi sanki? A Case Of You-1 2013 info-icon
If you stop with the 'tude and the condescending shit, Şu üstten bakışı ve küçümseyici tavrını bir kenara bırakırsan, A Case Of You-1 2013 info-icon
I can... Sana... A Case Of You-1 2013 info-icon
Music is about opening. Müzik kendini adamaktır. A Case Of You-1 2013 info-icon
Just 'cause you got my number off a telephone pole Sırf numaramı telefon direğinden aldın diye... A Case Of You-1 2013 info-icon
doesn't mean I'm not ferocious on the ax. ...beni uysal bir kedi olarak görme. A Case Of You-1 2013 info-icon
I played fucking Woodstock, man. Ben Woodstock'da çaldım, dostum. A Case Of You-1 2013 info-icon
Woodstock? Really? Woodstock? Geçekten mi? A Case Of You-1 2013 info-icon
That's kind of... Bu biraz tuhaf... A Case Of You-1 2013 info-icon
'Cause you don't really seem that... Çünkü sen o kadar da... A Case Of You-1 2013 info-icon
Woodstock '99, captain! Woodstock'99, amirim! A Case Of You-1 2013 info-icon
So you want to fuck with that? Bu da komiğine gitti mi? A Case Of You-1 2013 info-icon
I played backup with the fucking Spin Doctors, bro rometer. Spin Doctors'a eşlik ettim, izci. A Case Of You-1 2013 info-icon
Wow. Vay be A Case Of You-1 2013 info-icon
Yeah, wow. Evet, vay. A Case Of You-1 2013 info-icon
That's pretty cool. Bu oldukça iyimiş. A Case Of You-1 2013 info-icon
It's really cool. Bu çok iyi. A Case Of You-1 2013 info-icon
Look it up. Araştır bunu. A Case Of You-1 2013 info-icon
I will. I'll Google it. Tamam, Google'da bakarım. A Case Of You-1 2013 info-icon
Yeah, do that. Okay. Evet, bak bakalım. Tamam. A Case Of You-1 2013 info-icon
I didn't technically play backup, Teknik olarak eşlik etmedim, A Case Of You-1 2013 info-icon
but I was backing them up from a choice seat backstage. ama sahne arkasından onlara yardım ediyordum A Case Of You-1 2013 info-icon
I'm pretty tight with Chris Barron's brother. Chris Barron'ın kardeşiyle çok yakındık. A Case Of You-1 2013 info-icon
Is he... is he in the Spin Doctors? O da Spin Doctors'larında mı? A Case Of You-1 2013 info-icon
Are you effin' fucking with me? Benimle kafa mı buluyorsun? A Case Of You-1 2013 info-icon
I I don't... Şey, hayır... A Case Of You-1 2013 info-icon
Is this Punk'd? Am I punk'd? Şaka mı bu? Şaka mı yapılıyor? A Case Of You-1 2013 info-icon
Are you Ashley Kutcher? Ashley Kutcher falan mısın? A Case Of You-1 2013 info-icon
Ashton. Ashton olacak. A Case Of You-1 2013 info-icon
Who doesn't know Chris Barron? Chris Barron'u kim tanımız ki? A Case Of You-1 2013 info-icon
I don't. I'm sorry. Ben tanımıyorum. Üzgünüm. A Case Of You-1 2013 info-icon
He's the original doc. O harika bir insan. A Case Of You-1 2013 info-icon
He hooked me up with backstage passes, Sahne arkasında benimle vakit geçiriyordu. A Case Of You-1 2013 info-icon
and we did enough K to date rape a horse. Bir ata tecavüz edecek kadar K'miz vardı. A Case Of You-1 2013 info-icon
What's K? K'de ne? A Case Of You-1 2013 info-icon
And you want to be a rock star. Bir de rock yıldızı olmak istiyorsun. A Case Of You-1 2013 info-icon
Without K, the Spin Doctors would be Spin Nurses. K'siz, Spin Doctors ancak Spin Nurses olurdu. A Case Of You-1 2013 info-icon
It's a fucking horse tranquilizer, champion. K lanet olası bir at yatıştırıcı, şampiyon. A Case Of You-1 2013 info-icon
Gary, I totally respect your musical background, Gary, müzik geçmişine tamamen saygı duyuyorum, A Case Of You-1 2013 info-icon
and that's why I just really want you ama senden istediğim tek şey bana... A Case Of You-1 2013 info-icon
to teach me how to play. ...nasıl çalınacağını öğretmen. A Case Of You-1 2013 info-icon
Yeah? Why? Öyle mi? Neden? A Case Of You-1 2013 info-icon
I just want to... Sadece... A Case Of You-1 2013 info-icon
I just want to learn. Sadece öğrenmek istiyorum. A Case Of You-1 2013 info-icon
Nobody just wants to learn. Kimse sadece öğrenmek istemez. A Case Of You-1 2013 info-icon
You either want money, pussy, or fame. Ya para ve kadın ya da şöhret istiyorsun. A Case Of You-1 2013 info-icon
Which one is it? Hangisi? A Case Of You-1 2013 info-icon
Money, pussy, or fame? Para, kadın veya şöhret? A Case Of You-1 2013 info-icon
I want to... Sadece... A Case Of You-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1163
  • 1164
  • 1165
  • 1166
  • 1167
  • 1168
  • 1169
  • 1170
  • 1171
  • 1172
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim