• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1183

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why, should I? Yeah, 'cause you should know Neden, bilmem mi gerek? Evet, çünkü onlarla... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who you're fucking with if you're gonna fuck with them! ...başını belaya sokacaksan, kiminle uğraştığını bilmelisin! A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's why. İşte bu yüzden. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Want some of this? Bundan biraz ister misin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, I do. Evet, isterim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I got a fucking long way to go now. Artık gidecek uzun bir yolum var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You just fucking killed me. Az önce beni öldürdün. A Certain Justice-1 2014 info-icon
How the fuck am I supposed to know? Bunu nasıl bilebilirdim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
They were hurting you. Sana zarar veriyorlardı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
They hurt me every fucking week. Bana her lanet hafta zarar veriyorlar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
God damn it, what the fuck am I gonna do now? Lanet olsun, ben şimdi ne yapacağım? A Certain Justice-1 2014 info-icon
You got somewhere else to go, you should just go. Eğer gidecek başka bir yerin varsa, gitmelisin. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Or you can wait for the cops to show up Polislerin ortaya çıkmasını bekle... A Certain Justice-1 2014 info-icon
And tell them that you just jacked these fools ...onlara artık burada olmayan bir kadın için... A Certain Justice-1 2014 info-icon
For a ho that ain't even here no more. ...bu pisliklerle kavga ettiğini söyle. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I know that you think that you're helping me... Bana yardım ettiğini sandığını biliyorum ama... A Certain Justice-1 2014 info-icon
it really ain't worth it, okay? ... gerçekten değmez, tamam mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fuck fuck fuck! Lanet olsun! Lanet olsun! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Fuck! Fuck! Lanet olsun! Lanet olsun! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh, shit, si. Lanet olsun, Si. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You look like you got hit by a bus. Otobüs çarpmış gibi duruyorsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who did this thing? Sana bunu kim yaptı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
S... Some guy. Adamın teki. A Certain Justice-1 2014 info-icon
One guy? Bir adam mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Carsen and Mikey were roughing up Carsen ve Mikey, 9 numaralı odada tuttuğum... A Certain Justice-1 2014 info-icon
That little whore you keep up in room9. ...bir kadını dövüyorlardı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Tanya. Hmm. Tanya. A Certain Justice-1 2014 info-icon
This dude, he just lives there. He... Adam, oralarda oturuyordu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He come around and he fucked up tony. Geldi ve Tony'i dövdü. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And me. Beni de. A Certain Justice-1 2014 info-icon
After that, I don't know. Sonra, bilmiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I just woke up here. Burada uyandım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Well, he killed Carsen... Carsen'ı öldürdü. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Shoved Mickey's knife up his throat. Mickey'in bıçağıyla boğazını kesti. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Mikey's dead too... Asphyxiated. Mikey'de öldü. Nefessiz kaldı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Crushed windpipe. Nefes borusu ezilmiş. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What about tony? Ya Tony? A Certain Justice-1 2014 info-icon
He'll make it. Yaşayacak. A Certain Justice-1 2014 info-icon
One of his testicles got crushed and infected, Testislerinden biri ezilmiş ve iltihap kapmış... A Certain Justice-1 2014 info-icon
So they'll have to cut them off. ...yani onları kesmeleri gerekiyordu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Probably won't be able to talk so good. Büyük ihtimal onunla konuşmak iyi olmayacak. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You gotta cut off his balls, too. Sende o adamın testislerini kesmelisin. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I may do just that. Bunu yapabilirim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You know his name? Adını biliyor musun? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Just some quiet guy. Sessiz biriydi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's a chink or something. Lanet olası bir Çinliydi herhâlde. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Well, it's them quiet ones you gotta look out for. Sessiz olanları aramalısın o zaman. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Don't say nothing to the cops. Polislere bir şey söyleme. A Certain Justice-1 2014 info-icon
We'll do this our way. Bunu kendi yollarımızla halledelim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Right on. Tamam. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hey, you've reached my voicemail. Merhaba, telesekreterime ulaştınız. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Please leave me a message. Lütfen mesaj bırakın. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Tanya baby. It's hollis. Tanya bebeğim. Ben Hollis. A Certain Justice-1 2014 info-icon
There's been a problem. You ain't in none yet, Bir sorun var. Henüz seninle ilgili değil... A Certain Justice-1 2014 info-icon
But you best call me real quick. ...ama beni hemen ara. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Vegas? $40. Vegas? 40 dolar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
$40? Well... 40 dolar mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
just keep this. Tutun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
There you go. İşte buyurun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Tanya honey, where are you? Tanya hayatım, neredesin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm scared, hollis. Korkuyorum, Hollis. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh, sweetheart, you have nothing to worry about. Tatlım, endişelenecek bir şey yok. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I know it wasn't your fault. Senin hatanın olmadığını biliyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You at the bus station? Yeah. Otobüs durağında mısın? Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'm coming to pick you up. Seni almaya geliyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That... That jerk Carsen... O... O Jerk Carsen... A Certain Justice-1 2014 info-icon
he got rough with me ...beni dövdü. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And this guy came out of nowhere. Birden bu adam ortaya çıktı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, he lived two doors down from where I had you staying. Evet, adam seni koyduğum yerden iki daire ötede oturuyor. A Certain Justice-1 2014 info-icon
It's not like I said stuff to him or nothing. Ona hiçbir şey söylemiş değilim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
But he didn't come from nowhere. Okay, Aniden ortaya çıkmamış ama. Tamam... A Certain Justice-1 2014 info-icon
So I screamed a little when Carsen pulled my hair. ...Carsen saçımı çektiğinde biraz çığlık attım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
This soldier boy and you got something going? Bu asker ve senin aranda bir şey mi var? A Certain Justice-1 2014 info-icon
No. Tanya, don't fuck with me. Hayır. Tanya, bana yalan söyleme. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Okay, you know what? I did not ask for any of this shit. Pekâlâ, aslında ne var biliyor musun? Bunların hiçbirini ben istemedim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I... Carsen... He got too rough with me. Carsen bana karşı çok sert davrandı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He got mean. He said these two tweakers, Kötüleşti. İki zencinin beni paylaşacağını... A Certain Justice-1 2014 info-icon
That they could tag Team me and share me or some shit ...ekip olacaklarını ve bana bir... A Certain Justice-1 2014 info-icon
And teach me a lesson. All right, quiet down. ...ders vereceklerini söyledi. Tamam, sakin ol. A Certain Justice-1 2014 info-icon
wanna go back to, like, the way it used to be, you know? ...her şeyin eskisi gibi olmasını istiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Like, you used to... Used to take me places, Beni güzel yerlere götürdüğün zamanki gibi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Really nice... Really nice places. Gerçekten güzel... Gerçekten güzel yerlere. A Certain Justice-1 2014 info-icon
We used to... We used to sleep in your bed together. Birlikteydik... Yatakta beraber yatardık. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You know? Remember? Bilirsin? Hatırladın mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I don't like it like this. Böyle olmayı sevmiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Of course you don't. Elbette sevmiyorsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Huh. Wanna come home with me? Benimle eve gelmek ister misin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I waited all night for you. Bütün gece seni bekledim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who is she? Bu da kim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Just a loose end. Sadece yarım kalmış iş. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Clean this shit up. Get the twats sold. Pisliği temizle. Orospuları satışa çıkar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
We got work to do. Yapacak işimiz var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Can we let this little bitch come first? Önce bu pisliğin gelmesine izin verelim mi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What'd you say? Sen ne dedin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Carsen and Mikey got killed last night. Carsen ve Mikey, dün gece öldürüldü. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You fuckin' heard him. Get out! Onu duydunuz! Defol! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Get the fuck out of here. Let's go, move it. Get up. Get out. Buradan defolun. Hadi, kıpırdayın. Ayağa kalk. Defol. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Get this bitch out. Dışarı sürtük. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I was going to need help. Yardıma ihtiyacım olacaktı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
J.P. Was the one guy I could trust. J.P güvenebileceğim tek kişiydi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1178
  • 1179
  • 1180
  • 1181
  • 1182
  • 1183
  • 1184
  • 1185
  • 1186
  • 1187
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim