• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1186

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Drown her ass. Kıçını patlat. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Boys, run like fuck. Çocuklar, hemen kaçın. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Is it them? Onlar mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
All right, we'll call that a positive I.D. Pekâlâ, kimlikleri saptandı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Ho, ming, and Daniel nguyen. Ho, Ming, ve Daniel Nguyen. A Certain Justice-1 2014 info-icon
So, john, what happened Evet, John... A Certain Justice-1 2014 info-icon
In that motel? ...o motelde ne oldu? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Come on, I'm not stupid. Hadi ama aptal değilim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I don't believe in coincidences. Tesadüflere inanmam. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who did this? Bunu kim yaptı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
If I knew, Bilseydim... A Certain Justice-1 2014 info-icon
I wouldn't be standing here. ...burada duruyor olmazdım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
But you know something. Ama bir şey biliyorsun. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Like what kind of shit are you mixed up in? Ne çeşit bir pisliğe bulaştığın gibi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who'd have a reason to do something like this? Kimin böyle bir şeyi yapmak için nedeni olabilir? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What makes you think I know? Bildiğimi sana düşündüren ne? A Certain Justice-1 2014 info-icon
That look on your face, your reaction. Suratındaki o bakış, tepki. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You think this is the first time I've seen a burned body? Sence ilk defa mı yanmış ceset görüyorum? A Certain Justice-1 2014 info-icon
No. But this is your family. Hayır. Ama bu senin ailen. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Where were you night before last? Önceki gece neredeydin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
At my friend's place. Arkadaşımın evinde. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Had a couple of drinks, Bir kaç içki içtim... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Couldn't drive. I told you. ...araba kullanmadım. Sana söylemiştim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Am I a suspect? Şüpheli miyim? A Certain Justice-1 2014 info-icon
No, not yet. Hayır, henüz değil. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Don't walk away, john. I'm trying to help you here. Uzaklaşma, John. Sana yardım etmeye çalışıyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Help? Yardım mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
What help can you give me? Bana nasıl yardım edebilirsin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Come on, kid. You gotta talk to me. Hadi, evlat. Benimle konuşmalısın. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Johnny, come on. Johnny, hadi ama. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Kid! Evlat! A Certain Justice-1 2014 info-icon
I need to use your dad's workbench. Babanın çalışma masasını kullanmalıyım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I need his shotgun too. Tüfeğine de ihtiyacım var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
John, get a grip. This ain't the time to do dumbass shit. John, şunu iyice kavra. Şu anda salaklık yapma zamanı değil. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You need to step off and think right now, john. Geri çekilip biraz düşünmelisin, John. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You got cops here. Real cops Polisler geldi. İşlerini doğru yapan... A Certain Justice-1 2014 info-icon
That do their shit right. ...gerçek polisler. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Let them find these motherfuckers. Bırak şu pislikleri bulsunlar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
We need to go and tell them the truth. Gidip onlara gerçeği söylemeliyiz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I need that shotgun. O tüfeğe ihtiyacım var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That ain't gonna bring 'em back. Bu onları geri getirmeyecek. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What do you think I'm gonna do? Sence ben ne yapacağım? A Certain Justice-1 2014 info-icon
File a fucking report? Lanet bir rapor mu doldurayım? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Oh yeah. Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's my dick! Penisim! A Certain Justice-1 2014 info-icon
Shut up. Ow! Kapa çeneni. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Let go, please please! Bırak beni, lütfen, lütfen! A Certain Justice-1 2014 info-icon
When they came for him... Bunu sence nasıl yapmışlar? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Hey, Sarge. How's your wife? Merhaba, Çavuş. Eşin nasıl? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Good. Uh... so. İyi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Dispatch says we got a kidnapping. Merkez bir adam kaçırma olduğunu söyledi. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Yeah, Carl Schlinger. He's the manager here. Evet, Carl Schlinger. Buradaki müdür. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What a shithole. Yeah. Ne pis bir yer. Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
They'll burn a family alive, Bir aileyi canlı canlı yaktılar... A Certain Justice-1 2014 info-icon
But can't drop a match in this fucking place? ...ama bu lanet yere bir kibrit bile atamadılar. A Certain Justice-1 2014 info-icon
yeah. No kidding. Evet. Dalga geçmiyorum. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Looks like the intruder blasted his way right in here. Görünüşe göre buraya girmek için kapıyı patlatmış. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Clever son of a bitch loaded a 12 Gauge shell up Metalle dolu 12 kalibrelik kullanmış. A Certain Justice-1 2014 info-icon
With nickels... He hammered right through the lock. Kilidi kırıp atmış. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's an I.E.D. Yeah. Bu bir imza. Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Expensive shot. Pahalı bir atış. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I'll do... I didn't do it. No, why did you shoot me? Ben... ben bir şey yapmadım. Hayır, beni neden vuruyorsun? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Don't shoot. Ateş etme. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I didn't do nothing. I... All right! Ben bir şey yapmadım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I didn't... Ben yapmadım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Anyone there? Orada kimse var mı? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Bet you shit when the gun went off, huh? Silahı görünce altına mı ettin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Looks like he, uh, caught up with our man here Görünüşe göre, adamımızı burada... A Certain Justice-1 2014 info-icon
While he was watching TV... Homemade kiddie porn. ...televizyon seyrederken yakalamış. Ev yapımı çocuk filmleri. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Little boy, about eight. Küçük çocuk, sekiz yaşlarında. A Certain Justice-1 2014 info-icon
That's some fucked Up shit you watch. Şu izlediğin pislik şeyler. A Certain Justice-1 2014 info-icon
You in some kind of club? No no no, no. Bir tür kulüpte misin? Hayır, hayır, hayır, hayır. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I I... I got a friend. Ben... bir arkadaşım var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
He's in Memphis. O Memphis'te. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And he just sends it to me, man. I say, I don't pay for this. Bunu bana o yolladı, dostum. Para bile ödemedim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I don't. It's just... It's just... Ödemedim. O sadece... sadece... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Just like that, he sends it to you? Yeah. Yani, sana öylesine yolladı? Evet. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Or do you fucking order it? Ya da belki sen sipariş ettin? A Certain Justice-1 2014 info-icon
No no no. I know it's wrong. Hayır, hayır. Biliyorum, bu yanlış. A Certain Justice-1 2014 info-icon
And I'm sorry. It's just that I... Ve özür dilerim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I got a problem. Benim bir sorunum var. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I do and I'm sorry. I said that. Evet, üzgünüm. Özür de diledim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
I just... I don't understand. It's just porn. Ben... ben anlamıyorum. Bu sadece porno. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What's that? Crystal? Salt. Nedir o? Kristal mi? Tuz. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Salt? Yeah, best I can figure is Tuz mu? Evet, tahminime göre şüpheli... A Certain Justice-1 2014 info-icon
The perp busted down the door with the nickels. ...bozuk para mermileriyle kapıyı indiriyor. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Bang, hit schlinger with another shot. Ateş ediyor, başka bir atışta da çilingiri vuruyor. A Certain Justice-1 2014 info-icon
The shit went right through the cushions. Bu şey kaya tuzuyla dolu. A Certain Justice-1 2014 info-icon
All right, so our guy's got a plan. Pekâlâ, demek ki adamımızın bir planı vardı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Comes in, specialized round for the door, Buraya geldi, içeriye girdi... A Certain Justice-1 2014 info-icon
Specialized round for the target. ...yeri ve kapıyı çalıştı, hedefi saptadı. A Certain Justice-1 2014 info-icon
John, what the fuck, man? John, n'apıyorsun, dostum? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Are you lost your mind? Sen aklını mı kaçırdın? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I didn't do nothing to you. Ben bir şey yapmadım. A Certain Justice-1 2014 info-icon
What the fuck are you doing, man? Sen ne halt ediyorsun, dostum? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I mean, what is this about? Why you got me tied up? Yani, bu neyle alakalı? Beni neden bağladın? A Certain Justice-1 2014 info-icon
Why'd you fuckin' shoot me, man? Beni neden vuruyorsun, dostum? A Certain Justice-1 2014 info-icon
That shit in the parking lot. O otoparkta olan şey. A Certain Justice-1 2014 info-icon
Who came looking for me? Beni aramaya kim geldi? A Certain Justice-1 2014 info-icon
I... I didn't say nothing. Ben... ben bir şey söylemedim. A Certain Justice-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1181
  • 1182
  • 1183
  • 1184
  • 1185
  • 1186
  • 1187
  • 1188
  • 1189
  • 1190
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim