Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1185
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You see, he's starting this | O video yapım şirketi kuruyor... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Video production company. Let me see if I remember: | ...anladın mı? Doğru mu hatırladım bir bakalım: | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
He's starting this production company. | O bu yapım şirketini kuruyor. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Got the name, like, copyrighted and everything. | Telif hakkı falan her şeyi alıyor. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Hmm? He's gonna make you the big star. | Seni büyük bir yıldız yapacak. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You'll make, like, six figures in the first year easy. | İlk yılda, altı haneli rakam kazanacaksın. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Mainly girl On Girl... None of that hardcore shit, you know? | Daha çok kız kıza. Öyle sert şeyler falan yok, değil mi? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Oh, but hey, the investors? | Ama yapımcılar zengin adamlar. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Really wealthy guys, | Gerçekten zengin adamlar. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
So if you wanna, like, take 'em out, show 'em a good time, | Eğer onları dışarı çıkartırsan, onlara iyi zaman geçirtirsen... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
They tip really really well. | ...sana iyi bahşiş verirler. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
And it'll get the company up and running. | Bu da şirketin büyümesini sağlar. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Is that about right? | Tanıdık geliyor mu? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I am nothing like you. Oooh. | Ben senin gibi değilim. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
What do you like better on me? Black or pink? | Sence hangisi güzel duruyor? Siyah mı yoksa pembe mi? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You sure look pretty all cleaned up. | İyice temizlenmiş gibi görünüyorsun. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I ain't slept like that in forever. | Bunun gibi hiç uyumamıştım. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I shaved for you. | Senin için tıraş oldum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I'm sure the boys will appreciate that. | Eminim çocuklar çok minnettar kalır. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
What was going on in that little mind of yours? | O küçük aklından neler geçiyordu? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You think we was going steady or something? | Sürekli ilişki yaşayacağımız falan mı? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I mean, how many dicks have you had up inside you | Yani, son kez birlikte… …olduğumuzdan bu yana... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Since we last fucked? | ...kaç kişiyle ilişkiye girdin? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
500? | 500? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
1,000 maybe? | Belki 1000? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You think 'cause you shaved the hair off your snatch, | Tıraş ettin diye, bu küçük detayı unutacağımı sanıyorsun? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I don't... | Ben... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I don't really know. I thought... | Ne düşündüğümü bilmiyorum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I know you didn't like Carsen and Mikey, | Carsen ve Mikey'den hoşlanmadığını biliyorum ama... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
But they were my brothers. | ...onlar benim kardeşlerimdi. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I didn't have nothing to do with that. | Bu işle benim bir ilgim yok. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Yes, you did, Tanya. You did. | Evet, var, Tanya. Var. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I know it ain't fair. | Biliyorum bu adil değil. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Besides, what about that bus ticket? | Ayrıca, şu otobüs biletini ne yapacağız? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
How'd you get money for that? | Bunun için parayı nereden buldun? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Did you steal it from my guys? | Benim çocuklardan mı çaldın? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Tanya. You know better. | Hadi, Tanya. Sende biliyorsun. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Here's where you belong, working for me. | Gitmene izin veremezdim, benim için çalışıyorsun. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
It's as simple as that. | Bu iş bu kadar basit. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I don't really like the color of the walls at all. | Duvarlardaki renkleri hiç sevmedim. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Yellow or something like that for you. | Senin için sarı falan daha iyi olur. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Hey, I was in the garage, | Garajdaydım ve... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
And I was putting your shoes | ...ayakkabılarını o kutulara... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
In those boxes that you like. | ...istediğin gibi koydum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You know, we got moths, by the way. | Biliyorsun, güveler var. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Anyways, but this is what I found. | Neyse, ama bak ne buldum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Remember that? | Bunu hatırladın mı? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
It's the brochure from that land deal | Kız kardeşinin Idaho'ya gitmemizi istediği arazi anlaşması. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Remember that sheriff that kept trying to hire me? | O şerifi hatırlıyor musun? Beni işe almak için tutturmuştu. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
He thought, uh, that rusted pickup truck | O paslı kamyonun... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Was a selling point? | ...satış noktası olduğunu düşünmüştü. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Should've taken the job. | O işi kabul etmeliydim. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I am angry all the time now, Sams. | Artık sürekli kızgınım, Sams. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I just can't let go of shit anymore, you know? | Hiçbir şeyi bırakamıyorum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I just can't breathe. | Nefes alamıyorum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Well, I checked this guy out on the internet. | Bu adamı internetten kontrol ettim. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Booyah. His parents have a dry Cleaners, | Ailesinin kuru temizlemece dükkânı var... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
And he also has a very pretty little sister. | ...ayrıca çok güzel bir kız kardeşi de. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I think it's time to scale up. | Artık aşama kaydetme zamanı geldi. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
We're like rats, living off scraps for too long. | Sıçan gibiyiz, uzun zamandır artıklarla besleniyoruz. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Burn it. | Yak onu. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
And them. | Onları da. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
That's a lot of heat. | Çok sıcak olacak. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Who runs it? | Öyle mi dersin? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
I don't know nothing. Hey, what's up, Tweety? | Bilmiyorum N'aber, Tweety? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, forget you, slick. | Evet, seni unutmuştum, kurnaz. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Hey, boss. Hey, gut. | Merhaba, patron. Merhaba, Gut. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
What's all this? | Bunlar da nedir? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
You need something in particular? | Özel bir şey mi gerekiyor? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Hotel manager said he slept through the whole thing. | Otel müdürü olay sırasında uyuduğunu söyledi. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
It looks like the only loose end we got is, uh... | Görünüşe göre eksik olan tek şey... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
the soldier you interviewed. | ...konuştuğun şu asker kaldı. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
John... John nu... | John... John Nu... | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Nguyen. Nguyen. | Nguyen. Nguyen. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Checked his alibi. He's solid. | Mazeretini kontrol ettim. Onda sorun yok. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Well, it looks like we're at a dead end. | Görünüşe göre çıkmazdayız. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
That's why it's called an investigation. | Bu yüzden buna soruşturma deniyor. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Treat it like a homicide. Work the facts. | Cinayet gibi davranalım. Gerçeklerle çalışalım. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Whoo! Get your ass out of here. | Kaldır kıçını şuradan ve çık. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Go left! | Gidiyoruz! | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Shut the fuck up! | Kapat şunun çenesini! | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Shut up! Shut up! | Kapa çeneni! Kapat dedim! | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Shut that little chink up. Let's go! | O küçük çeneni kapat. Gidelim! | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
God damn it! Ming, ming! | Kahretsin! Ming, ming! | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Pick her up! | Onu da al! | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Come here, mama. | Buraya gel, annecik. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Shut her up. | Çenesini kapat şunun. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Shut up, old man. | Kapa çeneni, ihtiyar. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Let's go, man, let's go. | Hadi gidiyoruz, adamım, gidelim. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Get in there. | İçeri gir. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Get in there. Get in there, mama. | Gir içeri. Gir içeri, anne. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Pipe down, all right? | Çeneni kapat, tamam mı? | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Shut the fuck... Come on, drive! | Kapa lanet çeneni. Hadi, gazla! | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
That's what I'm talkin' about. | İşte bende bundan bahsediyorum. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Spread that bitch's legs. | Bacaklarını ayır sürtük. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Hold that little fucker down. | Şu lanet şeyi aşağıda tut. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Fuckin' hold her down. God damn it. | Şu lanet şeyi aşağıda tut dedim. Lanet olsun. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Look at me, you little slut. | Bana bak, seni küçük sürtük. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. Take that shit. | Evet. Bu boku al. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |
Little fuckin' chink slut. | Lanet olasıca sürtük. | A Certain Justice-1 | 2014 | ![]() |