• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1209

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wiser. Akıllanmıştım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Red cabbage? Yine mi lahana? A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, that's for tomorrow night. You love red cabbage, Ralphie. Hayır, o yarın gece için. Sen lahanayı seversin, Ralphie. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You filthy system! Hay seni yapanı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I hate it! Nefret ediyorum senden! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Schmucker! Smelly watt buster! Şerefsiz! Kokuşmuş israf icadı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
What happened next was a family controversy for years. Az sonra olacak şey, ailede yıllarca tartışma konusu olacaktı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
What was that? What happened? O ses neydi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
What broke? Ne kırıldı? A Christmas Story-1 1983 info-icon
I don't know what happened. Nasıl oldu bilmiyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I was watering my plant and... Çiçeklerimi suluyordum ve sonra... A Christmas Story-1 1983 info-icon
I broke your lamp. ...lambanı kırdım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Don't you touch that! Dokunma ona! A Christmas Story-1 1983 info-icon
You were always jealous of this lamp. Bu lambayı hep kıskandın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Jealous of a plastic leg? Plastik bir bacağı mı kıskandım? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Jealous! Kıskandın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Jealous because I won. Onu kazanmamı kıskandın. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's ridiculous! Jealous? Saçmalık bu! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Jealous of what? Neyi kıskanmışım? A Christmas Story-1 1983 info-icon
That is... O elindeki... A Christmas Story-1 1983 info-icon
the ugliest lamp I have ever seen in my entire life! ...ömrü hayatımda gördüğüm en çirkin lamba! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now it was out. Nihayet içini dökmüştü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Get the glue. Tutkalı getir. A Christmas Story-1 1983 info-icon
We're out of glue. Tutkalımız bitik. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You used up all the glue on purpose! Tutkalı kasıtlı olarak bitirdin! A Christmas Story-1 1983 info-icon
The old man stood quivering with fury... İhtiyar adam sinirden titriyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
stammering as he tried to come up with a real crusher. Okkalı bir laf söylemek için çabalıyorsa da, ağzı kekeliyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
All he got out was: Tek söyleyebildiği: A Christmas Story-1 1983 info-icon
Not a finger! Elini süreyim deme! A Christmas Story-1 1983 info-icon
With as much dignity as he could muster... İhtiyar adam, olabildiğince sakin olmaya çalışarak... A Christmas Story-1 1983 info-icon
Later that night, alone in the backyard... Yine o gece, arka bahçede... A Christmas Story-1 1983 info-icon
he buried it next to the garage. ...onu garajın yanına gömdü. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now I could never be sure... Şimdi kesin emin olamasam da... A Christmas Story-1 1983 info-icon
but I thought that I heard the sound of taps being played... ...teypten bir cenaze marşı çalındığını hatırlar gibiyim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
gently. Hafif tonda. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Know what I'm getting my old man for Christmas? Babam Noel için bana ne alıyor dersiniz? A Christmas Story-1 1983 info-icon
A rose that squirts. Su fışkırtan bir gül. A Christmas Story-1 1983 info-icon
People come to smell it, it squirts them. Koklamak isteyene su fışkırtıyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'm getting my old man a Flit gun. Babama böcek ilacı tabancası aldırıyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
A Flit gun? Böcek ilacı tabancası mı? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Stop right there! Orada durun bakalım! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ordinarily, if Dill so much as said "hi" to you, you felt great... Olur da, Dill sana bulaşmadan yanından geçebilirsen şanslısındır. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I can't now, Grover. I've gotta go see Miss Shields. Şimdi olmaz, Grover. Bayan Shields beni çağırıyordu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, come here! Get over here! Hey, buraya gelin! Hemen buraya gelin! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, you! Hey, come here! Size buraya gelin diyorum! A Christmas Story-1 1983 info-icon
You! Come here! Sen! Buraya gel! A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, your Aunt Tilly. Yok, baban! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah, you. Get over here! Evet, sen. Buraya gel! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I left Flick to certain annihilation. Flick'i resmen ölüme terk etmiştim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
But BB gun mania knows no loyalties. Ne var ki havalı tüfek sevdası vefa tanımaz. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Uncle! Uncle! Dayı! Dayı! A Christmas Story-1 1983 info-icon
All right, class. Pekâlâ, sınıf. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I have your Christmas themes for you. Noel kompozisyonlarınızı okudum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'm pleased. Memnun ediciydiler. A Christmas Story-1 1983 info-icon
In general, you did very well. Genel olarak çok iyi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
However, I was disappointed in the margins. Yine de, satır boşlukları olmamış. A Christmas Story-1 1983 info-icon
This is it. İşte budur. A Christmas Story-1 1983 info-icon
"C+"? No, it can't be. "C+"? Hayır, bu olamaz! A Christmas Story-1 1983 info-icon
C+? C+? A Christmas Story-1 1983 info-icon
C+! C+ ya! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, no! Oh, hayır! A Christmas Story-1 1983 info-icon
"You'll shoot your eye out"? Dip Not: "Gözünü yaralarsın"? A Christmas Story-1 1983 info-icon
My mother must have gotten to Miss Shields. Annem Bayan Shields ile konuşmuş olmalı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
There could be no other explanation. Bunun başka açıklaması olmazdı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You'll shoot your eye out. You'll shoot your eye out. Gözünü yaralarsın! Gözünü yaralarsın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Was there no end to this conspiracy of irrational prejudice... Red Ryder ve onun tüfeğine karşı kurulmuş bu amansız... A Christmas Story-1 1983 info-icon
against Red Ryder and his peacemaker? ...önyargılı ittifakın sonu hiç gelmeyecek miydi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
These multiplication questions were most missed in our last math test. Bunlar son matematik testinde en çok yanlış yapılan çarpma soruları. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Would you answer in unison, please? Hep bir ağızdan söyleyeyim! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I was surrounded by happier kids who were all going to get... Etrafım, istedikleri Noel hediyesi alınacak... A Christmas Story-1 1983 info-icon
what they wanted for Christmas. ...mutlu çocuklar tarafından sarılmıştı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
...fifty six. ...elli altı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, four eyes! Hey, dört göz! A Christmas Story-1 1983 info-icon
How'd you like your snowball sandwich? Kartopu pastası iyi geldi mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Maybe you'd like another one! Bir tane daha istersin sen! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Listen, jerk. Dinle beni, hıyarto. A Christmas Story-1 1983 info-icon
When I tell you to come, you better come! Sen ben gel diyorsam, geleceksin! A Christmas Story-1 1983 info-icon
What? Are you going to cry now? Ne? Yoksa ağlayacak mısın? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, cry baby, cry for me. Come on. Hadi, ağla bebecik. Biraz daha ağla. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Cry! Ağla! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Deep in the recesses of my brain... Beynimin en ücra köşelerinde... A Christmas Story-1 1983 info-icon
a tiny red hot little flame began to grow. ...ufacık, kor bir ateş tutuşmaya durmuştu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Something had happened. Bana bir şeyler olmuştu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
A fuse blew and I had gone out of my skull. Sigortalarım atmış, çılgına dönmüştüm. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'm telling my dad! Seni babama söylücem! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, Ralphie! Hey, Ralphie! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Beat him up! Beat him up! İyice patakla! Patakla! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Did you hear what he said? Ne dediğini duydunuz mu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
I have since heard of people under... Aşırı stres altındaki insanlardan... A Christmas Story-1 1983 info-icon
extreme duress speaking in strange tongues. ...tuhaf sözler işitmeye kulağım aşinaydı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I became conscious that a steady torrent of obscenities... Kendime geldiğimde yakası açılmadık küfürleri... A Christmas Story-1 1983 info-icon
and swearing of all kinds was pouring out of me as I screamed. ...yağmur gibi saydırdığımın farkına varmıştım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
We're going home. Come on. Eve gidiyoruz. Hadi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Calm down. Come on in here, Ralph. Sakinleş. Lavaboya geç. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Put your head down in here. Kafanı eğ. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, get down in here. Hadi, eğ şu kafanı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Settle down. Sakinleş. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I want you to go in there and lie down in your room for a while. Odana gidip bir müddet uzanmanı istiyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, just settle down. Ralphie, sakinleş artık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Here, dry off. Kurulayalım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1204
  • 1205
  • 1206
  • 1207
  • 1208
  • 1209
  • 1210
  • 1211
  • 1212
  • 1213
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim