• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1211

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Santa can't wait all night. Noel Baba bütün gece bekleyemez. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on up on Santa's lap. Hadi Noel Baba'nın kucağına. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Get moving, kid. Kımılda hadi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Quit dragging your feet. Ayak sürümeyi bırak! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Get him out of here. Şunu alın benden. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, kid. Hadi çocuğum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on up. Yanıma gel. A Christmas Story-1 1983 info-icon
And what's your name, little boy? Adın ne bakalım, ufaklık? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hey, kid, hurry up, the store's closing! Hey, çocuk, acele et. Mağaza kapanmak üzere. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Listen, little boy, we got a lot of people waiting here, so get going! Bana bak! Bir sürü insan sırada bekliyor! Sallan hadi! A Christmas Story-1 1983 info-icon
What do you want for Christmas, little boy? Noel hediyesi olarak ne istiyorsun, ufaklık? A Christmas Story-1 1983 info-icon
My mind had gone blank. Aklım tutulmuştu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Frantically I tried to remember what it was I wanted. Ne istediğimi hatırlamak için yırtınıyordum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I was blowing it, blowing it. Her şeyi mahvetmek üzereydim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
How about a nice football? Güzel bir futbol topuna ne dersin? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Football. What's a football? Futbol topu! Futbol topu da neydi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Without conscious will, my voice squeaked out: Şuursuzca cevap verdim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Football. Futbol topu. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Okay, get him out of here. Tamam, ona yol ver. A Christmas Story-1 1983 info-icon
A football! Oh, no. What was I doing? Futbol topu! Olamaz. Ne yaptım ben? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Wake up, stupid, wake up! Aç gözünü, aptal. Uyan! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I want an official Red Ryder carbine action 200 shot... Yo! Ben 200 menzil, kısa sap, uzun namlu Red Ryder... A Christmas Story-1 1983 info-icon
range model air rifle. ...havalı tüfek istiyorum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
You'll shoot your eye out, kid. Onunla gözünü yaralarsın, evlat! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'll see you in Oz, folks. Oz'da yine görüşeceğiz, millet. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, did you see Santa Claus? Noel Baba'yı gördünüz mü? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Did you tell him what you wanted for Christmas? Noel'de ne istediğinizi ona söylediniz mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Did he ask you if you'd been a good boy all year? Sana, bu yıl iyi bir çocuk oldun mu, diye sordu mu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Don't worry, he knows. Merak etme, o bilir. A Christmas Story-1 1983 info-icon
He always knows. O her zaman bilir. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Okay, down you go. Tamam, hadi aşağıya. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Bye, Chris. Hoşça kal, Chris. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That's fine. Oldu işte. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now wait a minute. All right. Plug her in! Bir saniye. Tamam, fişi tak. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, the green string is out. Yeşil lambalar yanmıyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
No, the green is on. It's the blue that's out. Hayır, yeşiller yanıyor. Sönük olan maviler. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, don't tell me what color it is. Oh, bana renkten bahsetme! A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'm not color blind. Renk körü değilim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I'm not color blind, either. Ben de değilim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
There, see, I told you it was green. Bak işte, sana dedim yeşil diye. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hold it! Don't anybody move! Durun! Kimse kımıldamasın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Hold it right there! Olduğunuz yerde kalın! A Christmas Story-1 1983 info-icon
A fuse is out. Sigortalar attı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
The old man could replace fuses quicker than a jackrabbit on a date. Babam sigortaları flört eden bir tavşandan bile daha hızlı değiştirebilirdi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
He bought them by the gross. Onları toptan satın alırdı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, Ralph. Oh, Ralph. A Christmas Story-1 1983 info-icon
My, isn't that pretty? Vay, güzel oldu, değil mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
That son of a gun. Kerata! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Yeah. No. Oo, hayır. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That star is crooked. Şu yıldız biraz yan duruyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
That star is perfectly straight. Bence dümdüz duruyor. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, you've got to be careful. Dikkatli ol. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, goodness, look at the time. Aman tanrım, saate bak. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I hope Santa hasn't had to pass up this house... Umarım, Noel Baba geldiğinde sırf bu çocuklar... A Christmas Story-1 1983 info-icon
I thought I heard Santa's sleigh bells... Az önce sokağın diğer tarafından... A Christmas Story-1 1983 info-icon
a little while ago, going up the other side of the street. ...Noel Baba'nın çıngırağının sesini duyar gibi oldum. A Christmas Story-1 1983 info-icon
All right, you two, upstairs. Pekâlâ, siz ikiniz odanıza. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Go on the double, on the double. Topukla, topukla. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Okay, let's get them. Şu işi halledelim. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Randy, come on! Get up, Randy! Randy, hadi! Kalk Randy! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Santa Claus had come! Noel Baba gelmişti! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Wow! A truck! That's mine! Vay be! Bir kamyon! Bu benim! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Wow, look over here! That's mine! Vay, şuna bak! Bu benim! A Christmas Story-1 1983 info-icon
What's in here? Bunun içinde ne var? A Christmas Story-1 1983 info-icon
It's hard. Sertmiş. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Fire truck. Oh boy, that's mine! İtfaiye kamyonu. Yaşasın, o benim! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Does this raise? Kasası kalkıyor mu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Merry Christmas, you two. Mutlu Noeller. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Randy, no. Wait for Christmas to start, honey. Randy, hayır. Noel'in başlamasını bekle, tatlım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I want to play Santa! Noel Baba ben olacağım! A Christmas Story-1 1983 info-icon
He played Santa last year, didn't he? Geçen sene sen olmuştun. Değil mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, you play Santa this time. Ralphie, bu sefer Noel Baba sen oluyorsun. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Come on, Ralphie. Hadi Ralphie. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Who should I start with? Kiminle başlayayım? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Well, give Randy a present. Önce Randy'e hediyesini ver. A Christmas Story-1 1983 info-icon
And, I think I see Aunt Clara's gift to you right over there. Şuradaki, Clara Teyzenin san verdiği hediye olmalı. A Christmas Story-1 1983 info-icon
She always sends you such wonderful presents. Sana hep harika hediyeler gönderir. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Give me mine, Ralphie! Come on. Hediyemi ver, Ralphie! Hadi. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Christmas had come. Officially. We plunged into the cornucopia... Noel resmen gelmişti. Kontrolsüz bir hırs... A Christmas Story-1 1983 info-icon
quivering with desire and the ecstasy of unbridled avarice. ...ve büyük bir hevesle kutulara saldırmıştık. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Didn't I get a tie this year? Bu yıl bana kravat yok mu? A Christmas Story-1 1983 info-icon
A zeppelin! Bir zeplin! A Christmas Story-1 1983 info-icon
A can of Simonize. Bir kutu Simonize. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, what did Aunt Clara give you? Show everybody. Ralphie, Clara Teyzen sana ne almış bize göster. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I don't want to. Göstermem. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralphie, show everybody what Aunt Clara gave you. Ralphie, teyzenin hediyesini göster bize. A Christmas Story-1 1983 info-icon
She just always gives you the nicest things, Ralphie. Sana hep en iyi şeylerden alır, Ralphie. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Oh, isn't that sweet? Ne kadar şirin, değil mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
Ralph, go upstairs and try it on you Ralph, odana çıkıp onu giy. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I don't want to! İstemiyorum! A Christmas Story-1 1983 info-icon
Go upstairs right now and try on that present! Hemen yukarı çık ve hediyeni dene! A Christmas Story-1 1983 info-icon
She went to all that trouble to make it! Now go on. Kadın bin bir zahmet edip sana göndermiş. A Christmas Story-1 1983 info-icon
While Ralphie is changing, I'm going to play Santa Claus. Ralphie gelene kadar Noel Baba ben olacağım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Now, let me see what can I find. Şurada ne varmış bir bakalım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I see something! Randy. Bir şey buldum! Randy. A Christmas Story-1 1983 info-icon
This is for you, honey. Bu sana, tatlım. A Christmas Story-1 1983 info-icon
And this is for Daddy. Bu da baban için. A Christmas Story-1 1983 info-icon
Here. İşte, benim sana hediyem. A Christmas Story-1 1983 info-icon
I wonder what it could be? İçinde ne var acaba? 1 A Christmas Story-1 1983 info-icon
Only one way to find out, isn't there? Bilmenin tek yolu var, değil mi? A Christmas Story-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1206
  • 1207
  • 1208
  • 1209
  • 1210
  • 1211
  • 1212
  • 1213
  • 1214
  • 1215
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim