• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1218

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Real training and I get paid. Are you kidding me? Gerçek bir eğitim, üstüne para alacağım. Şaka gibi? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
[IN ENGLISH ACCENT] You wanna hear the monologue from My Fair Lady? My Fair Lady'den bir replik ister misin? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
That reminds me. I got a new act for you to listen to. Aklıma gelmişken. Dinlemen gereken bir şarkı var. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I think I found him. Sanırım onu buldum. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Oh, honey, the prize pig doesn't win the blue ribbon... Hayatım, yarışma domuzu en iyi üçüncü özelliğini saklayarak... A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
...by covering up its third best asset. ...mavi kurdeleyi kazanamaz. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
It's now or never, babe. Ya şimdi, ya asla bebeğim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
What if she recognizes me? I'll distract her. Go. Ya beni tanırsa? Ben onun icabına bakarım. Git. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
So was I right or was I right? You were right. Haklı mıydım, yoksa haklı mıydım? Haklıydın. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
You have very cool taste. Any more auditions in the men's... Çok zevklisin. Ama bir daha erkekler tuvaletinde... A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
...and you're fired. ...şarkı dinletirsen kovulursun. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I know your secret. Which secret is that? Sırrını biliyorum. Ne sırrıymış bu? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I heard you sing at school. Seni şarkı söylerken duydum. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I wanna show you something. What's your name? Sana bir şey göstermek istiyorum. Adın ne? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Angela, what are you doing? Angela, ne yapıyorsun? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I'd like to make a request. Bir isteğim olacak. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I will make your night. I promise. Sana harika bir gece yaşatacağım. Söz veriyorum. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
ANGELA: Miss Van R. Bayan Van R. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Is it true you wanted to be a dancer when you were younger... Gençken dansçı olmak istediğiniz... A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
...but were never good enough? ...ama olmadığınız doğru mu? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
GAIL: Well, now, how lovely. Eh, fena değil. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
But I've seen better dancing in a Filipino prison, sugar. Ama Filipin zindanlarında çok daha iyi dansçılar gördüm şekerim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Really? Because I think I just challenged you to a dance battle. Sahi mi? Yanılmıyorsam seni dans savaşına davet ettim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Would Luke Morgan please pick up the white courtesy phone? Luke Morgan, lütfen beyaz telefonu cevaplar mısınız? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Luke Morgan, white courtesy phone. Luke Morgan, beyaz telefon lütfen. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
LUKE: Hold on. What is that? KATIE: You've never seen a guitar before? Hey, bu da ne? Daha önce hiç gitar görmedin mi? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
You hid a guitar in there. You hiding anything else? Demek buraya bir gitar sakladın. Başka ne var? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Follow me. Beni takip et. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Madam, while your exquisite eyes tell of a radiant, but mischievous beauty... Madam, harika gözlerinizden çok güzel olduğunuz anlaşılıyor... A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
...I have grown impatient. ...ama sabrım tükenmeye başladı. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Off with your veil, so that I may know the truth. Peçenizi kaldırın da gerçeği öğreneyim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Or not. Ya da öğrenemeyeyim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I'm hoping this answers a lot of your questions. Bunun birçok sorunun cevabı olacağına inanıyorum. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
[SINGING] I can see it from the spark in your eyes Gözlerinin parıltısından belli A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
You believe in all the things You've denied Reddettiğin şeylere inanıyorsun A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
You wanna fly And leave your worries behind Uçup kaygılarını arkanda bırakmak istiyorsun A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Don't you? Don't you? Değil mi? Değil mi? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Well, now I'm knocking At your front door İşte geldim kapına A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
And I'm looking for the right cure Arıyorum doğru tedaviyi A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I'm still a little bit unsure Ama emin olamıyorum bir türlü A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Okay, now take off that veil. Pekala, kaldır şu peçeyi. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I think I've blown something. Sanırım biraz kaçırdım. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Does anyone else smell cinnamon? Tarçın kokusunu başka alan yok mu? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
GAIL: Move it, fatso. Kımıldasana şişko. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
[SINGING] You can never tell where this might go Bu işin nereye varacağı hiç belli olmaz A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Okay, you are blowing my mind. You have to show me who you are. Aklımı başımdan aldın. Bana yüzünü göstermelisin. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
We have to go. What? Gitmemiz lazım. Ne? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Come. No, Ange. Haydi. Hayır Ange. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
In the middle of a really big moment right now. Şu anda çok büyük bir şeyin tam ortasındayım. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Someone had an accident and went home. Biri kaza geçirdi ve eve gitti. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
KATIE: I'm so sorry. Çok özür dilerim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
What...? You? Sen... A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
But who are you? Sen kimsin? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Over here. Go, go, go. Buradan. Haydi, haydi. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
We beat her. I love you for this. Ondan önce geldik. Çok teşekkür ederim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Interesting babysitting attire. Bu ne ilginç dadı kıyafeti böyle. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I should've known you'd go behind my back again. Arkamdan dolap çevireceğini bilmeliydim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
And that Paula Abdul wannabe, trying to distract me. O Paula Abdul kılıklı dikkatimi dağıtmaya çalıştı. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Don't talk about her like that. Ondan böyle söz etme. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Your friend wants to be a choreographer, if memory serves. Yanılmıyorsam arkadaşın koreograf olmak istiyor. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
She might've made a decent one if she hadn't gotten herself expelled. Eğer kendini okuldan kovdurtmasaydı olabilirdi. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Guess she can kiss them Juilliard dreams goodbye. Juilliard hayallerine hoşçakal diyecek. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Look, I'll do whatever you want. Okay? Just leave Ange out of this. Ne istersen yaparım. Tamam mı? Ange'i karıştırma. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
That depends if you pull another stunt like tonight, sugar. Bu, bu akşamki gibi bir numara çevirmemene bağlı. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I won't. I'll be taking this. Çevirmeyeceğim. Şunu ben alayım. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Only her eyes were piercing out through this veil, but her voice... Peçesinden sadece gözleri görünüyordu ama sesi... A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
How hot was the girl on a scale of one to 10? Bu kıza 10 üzerinden kaç verirdin? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
An 11. The hotness scale only goes 10. 11. Güzellik skalası 10'a kadar. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Yeah, this girl has love potential. Ama bu kızın aşk potansiyeli var. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Ooh, love. Shut it. Vay, aşk. Kapa çeneni. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
We are gonna do this for hours until we get it right. Even if it takes hours. Bunu sen iyi olana kadar yapacağız. Saatler sürse bile. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Now, sing like your life depends on it. Because, sugar, it does. Şimdi, hayatın buna bağlıymış gibi söyle. Çünkü şekerim, buna bağlı. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
We're recording. Kayıttayız. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Dang, she's good, man. Told you, man. Kız çok iyi dostum. Sana söylemiştim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Check this out, all right? Dinle. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Thirty nine girls in the singing program which means 85 percent... Şarkıcı programında 39 kız var. Bu da demektir ki... A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
...have music during the sixth period. ...kızların yüzde 85'inin müzik dersi var. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
So your girl's in one of those rooms. Senin kız şu odaların birinde. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Oh, cut. Cut. Of, kes. Kes. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
That was subpar at best. Bu ortalamanın biraz üstündeydi. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
From the top, pretty please. Baştan alalım lütfen. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
It's cool, I got this. Ben hallederim. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Ladies, all my single ladies. Bayanlar, sayın bayanlar. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
My boy Luke here has a special favor to ask of you, all right? Dostum Luke'un sizden bir ricası var. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
He needs vocals for this big show coming up, so... Pek yakındaki gösterisi için birkaç vokal lazım... A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
My name is... Luke Morgan. Benim adım... Luke Morgan. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
You will put me in the Showcase. Oh, yes, you will. Beni gösteriye çıkaracaksın. Evet, çıkaracaksın. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Maybe I could ask you to sing first? I am so gonna rock your world. Önce bir şarkı söylesen. Şarkımla aklını başından alacağım. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Why don't you not suck and do it again, okay? Olayı rezil etmeyip bir daha söyle, tamam mı? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
PLUMBERG: What is going on in here? Disgusting. Burada neler oluyor? İğrenç. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
You two boys are not in my class. Stop. Wait. Siz oğlanlar benim sınıfımda değilsiniz. Durun. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Stop. Wait. Stop. Durun. Durun. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Oh, really? We are back where we started. İnanmıyorum. Başladığımız yerdeyiz. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
This is not good. Bu hiç iyi değil. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
That's her. That's her voice. Bu o. Bu onun sesi. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
PLUMBERG: Don't think you can get away from me. Benden kaçacağını sanma. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Step aside. Step aside. Please. Wait. Çekil. Çekil. Lütfen. Bekleyin. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Okay. But first, why don't you just both audition for me. Tamam. Ama önce neden bana söylemiyorsunuz? A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
Oh, sorry to interrupt. Oh, no, honey. Interrupt away. Kestiğim için özür dilerim. Ah, tatlım. Her zaman kesebilirsin. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
I didn't think I'd see you. It was killing me. Because I felt like we connected. Seni bir daha göreceğimi sanmıyordum. Halbuki uyuştuk sanmıştım. A Cinderella Story Once Upon A Song-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1213
  • 1214
  • 1215
  • 1216
  • 1217
  • 1218
  • 1219
  • 1220
  • 1221
  • 1222
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim