• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1247

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How long have you worked there? Twenty years, sir. Orada ne zamandır çalışıyorsun? 20 yıldır efendim. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Where did you see Jonathan? Jonathan'ı nerede gördün? A Dry White Season-1 1989 info-icon
I saw him in the cell, Mr. Julius. Onu hücrede gördüm Bay Julius. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Did you speak to him? Onunla konuştun mu? A Dry White Season-1 1989 info-icon
I talked to him and said: Onunla konuştum ve dedim ki: A Dry White Season-1 1989 info-icon
"My child, what have they done to you?" Çocuğum, ne yaptılar sana böyle? A Dry White Season-1 1989 info-icon
But he could not answer. Ama cevap veremedi. A Dry White Season-1 1989 info-icon
And then a policeman came. Ve sonra bir polis memuru geldi. A Dry White Season-1 1989 info-icon
It's me, Wellington. Wellington? Benim Wellington. Wellington mu? A Dry White Season-1 1989 info-icon
They released me this afternoon. Beni öğleden sonra salıverdiler. A Dry White Season-1 1989 info-icon
My mother said that you wished to see me. Yes. Annem beni görmek istediğinizi söyledi. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Two times, they put a wet bag on my head. İki defa kafama ıslak çuval geçirdiler. A Dry White Season-1 1989 info-icon
You can't breathe, Baba. Nefes alamıyorsun baba. A Dry White Season-1 1989 info-icon
You think you're going to die. Öleceğini düşünüyorsun. A Dry White Season-1 1989 info-icon
They never stopped, Baba. Hiç durmadılar baba. A Dry White Season-1 1989 info-icon
They kept asking, "Who are the ringleaders?" Elebaşınız kim? Diye sorup durdular A Dry White Season-1 1989 info-icon
But, what can I tell them? Ama onlara ne söyleyebilirim ki? A Dry White Season-1 1989 info-icon
I know nothing. Hiçbir şey bilmiyorum. A Dry White Season-1 1989 info-icon
I heard Jonathan next door. Bitişikteki odada Jonathan'ı duydum. A Dry White Season-1 1989 info-icon
He was screaming in Afrikaans. Afrikanca çığlık atıyordu. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Then it was very quiet. Sonra derin bir sessizlik çöktü. A Dry White Season-1 1989 info-icon
And the man said, "Come on, Ngubene. Ve bir adam dedi ki; 'haydi Ngubene.' A Dry White Season-1 1989 info-icon
"Get up. 'Ayağa kalk.' A Dry White Season-1 1989 info-icon
"Stop pretending. " "Rol yapmayı bırak. " A Dry White Season-1 1989 info-icon
That's all I know, Baba. Tüm bildiğim bu Baba. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Later, somebody said... Daha sonra birisi... A Dry White Season-1 1989 info-icon
he was taken to the hospital. ...onun hastaneye götürüldüğünü söyledi. A Dry White Season-1 1989 info-icon
I never saw him again. Ve onu bir daha hiç görmedim. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Take the bastard away. Şu piçi götürün. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Lieutenant, I told you this man was trouble. Bu adamın belalı olduğunu söylemiştim teğmen. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Come and help us! Gel ve bize yardım et! A Dry White Season-1 1989 info-icon
The Afrikaners suffered under the British rule... Afrikalılar, İngilizlerin kanunları altında ıstırap çektiler... A Dry White Season-1 1989 info-icon
and decided to take to the interior, to find land far from the British. ...ve İngilizlerden uzakta olacakları topraklar bulmak için... A Dry White Season-1 1989 info-icon
On the Great Trek, they had to fight many native tribes. Bu büyük göç sırasında birçok yerli kabile ile savaşmak zorunda kaldılar. A Dry White Season-1 1989 info-icon
The Xhosas, Zulus, Tswanas... Xhosa'lar, Zulu'lar, Tswana'lar... A Dry White Season-1 1989 info-icon
Basothos, and many others. Basotho'lar ve diğer birçoğu. A Dry White Season-1 1989 info-icon
They beat them, and had farms all over South Africa. Onları yendiler ve Güney Afrika'nın her tarafında çiftlikler inşa ettiler. A Dry White Season-1 1989 info-icon
All right, little monkeys, time's up. Pekâlâ, küçük maymunlar, ders bitti. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Thank you, Swanepoel. Teşekkür ederim Swanepoel. A Dry White Season-1 1989 info-icon
You wanted to see me? Beni mi görmek istediniz? A Dry White Season-1 1989 info-icon
I'm sorry, Mr. Ben. Kusura bakmayın Bay Ben. A Dry White Season-1 1989 info-icon
My name is Emily. Benim adım Emily. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Gordon is my husband. Gordon eşim olur. A Dry White Season-1 1989 info-icon
I have an appointment with Colonel Viljoen. My name is Benjamin Du Toit. Adım Benjamin Du Toit, Albay Viljoen ile bir randevum vardı. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Sign this form, please. Şu formu imzalayın lütfen. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Meneer Du Toit. Come in, Meneer Du Toit. Bay Du Toit. Girin Bay Du Toit. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Colonel Viljoen. Captain Stolz. Pleasure to meet you. Albay Viljoen. Yüzbaşı Stolz. Tanıştığımıza memnun oldum. A Dry White Season-1 1989 info-icon
I used to watch you play for the Transvaal. You were one of the great flyhalves. Eskiden Transvaal'da oynadığınız maçları izlerdim... A Dry White Season-1 1989 info-icon
That was a long time ago. Bu uzun zaman önceydi. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Would you sign an autograph for my son? With great pleasure. Oğlum için kendi el yazınızla bir imza verir misiniz? A Dry White Season-1 1989 info-icon
What's his name? Jaanie. İsmi neydi? Jaanie. A Dry White Season-1 1989 info-icon
My son will be thrilled. Oğlum heyecanlanacak. A Dry White Season-1 1989 info-icon
He plays rugby? Soccer. Rugby oynuyor mu? Futbol. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Traitor. Hain. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Thanks very much. See you later, Colonel. Thank you. Çok sağ olun, sonra görüşürüz Albay. Teşekkür ederim. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Please sit down. Lütfen oturun. A Dry White Season-1 1989 info-icon
So you're inquiring about detainee Gordon Ngubene. Gordon Ngubene'nin tutukluluğu hakkında bilgi almak istiyorsunuz. A Dry White Season-1 1989 info-icon
I thought there might have been some kind of misunderstanding... Açıklığa kavuşturabileceğim bir tür yanlış anlaşılma olabileceğini düşündüm A Dry White Season-1 1989 info-icon
I've known Gordon Ngubene for over 15 years, Colonel. Gordon Ngubene'yi 15 yılı aşkın bir zamandır tarnırım Albay. A Dry White Season-1 1989 info-icon
He is an honest, diligent, hardworking African. Kendisi dürüst, gayretli ve çok çalışan bir Afrikalıdır. A Dry White Season-1 1989 info-icon
I can't imagine why he's being detained. Neden tutuklandığını anlayamıyorum. A Dry White Season-1 1989 info-icon
You'd be surprised how many... Bir işgünü içerisinde kaç tane dürüst dinine... A Dry White Season-1 1989 info-icon
Meneer Du Toit, our task is not an easy one. Bay Du Toit, bizim görevimiz hiçte kolay değil. A Dry White Season-1 1989 info-icon
The press screaming bloody murder, especially the English... Basın eli kanlı caniler diye bağırıyor, özellikle İngiliz medyası ve... A Dry White Season-1 1989 info-icon
and they will be the first to squeal if the Reds took over, make no mistake. ...şüphesiz ki komünistler yönetimi ele geçirirse... A Dry White Season-1 1989 info-icon
We're just doing our job. I'm sure you understand. Sadece işimizi yapıyoruz, eminim anlıyorsunuzdur. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Of course I understand, Colonel. Elbette anlıyorum Albay. A Dry White Season-1 1989 info-icon
I know how complex your position is. I was just trying to say that... Konumunuzun ne kadar karışık olduğunu biliyorum, söylemeye çalıştığım şey. A Dry White Season-1 1989 info-icon
we're only human, and we can all make a mistake. Bizler sadece insanız ve hepimiz hata yapabiliriz. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Yeah, we can indeed. Meneer Du Toit, we can indeed. Gerçekten de yapabiliriz Bay Du Toit, gerçekten de. A Dry White Season-1 1989 info-icon
And I think one might have been made here. Ve sanırım bir tanesi de burada yapılmış olabilir. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Would you mind if I asked you a few questions about Ngubene? Ngubene hakkında bir kaç soru sormamın sakıncası var mı acaba? A Dry White Season-1 1989 info-icon
I'd welcome it. Elbette. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Did he ever discuss his son's death with you? Oğlunun ölümünü sizinle hiç tartıştı mı? A Dry White Season-1 1989 info-icon
I was the one who broke the news to him. Ona acı haberi veren kişi bendim. A Dry White Season-1 1989 info-icon
But he accepted the truth? Ama gerçeği kabul etti mi? A Dry White Season-1 1989 info-icon
Well, he was upset, of course. Üzüldü elbette. A Dry White Season-1 1989 info-icon
But he is a religious man, and in time he will resign himself to it, I'm sure. Ama kendisi dindar bir adamdır ve zamanla bunu kabulleneceğine eminim. A Dry White Season-1 1989 info-icon
You mean he hasn't? Yani bunu kabullenmedi. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Was he angry? Rebellious? Sinirli veya isyankâr mıydı? A Dry White Season-1 1989 info-icon
Come along, Colonel. Haydi ama Albay. A Dry White Season-1 1989 info-icon
If someone told you that your child had died... Birisi size çocuğunuzun ölmüş olduğunu söylese ve bunun... A Dry White Season-1 1989 info-icon
and wouldn't tell you how it happened or where the body was buried... ...nasıl olduğunu ya da cesedinin nereye gömüldüğünü söylemeseydi. A Dry White Season-1 1989 info-icon
wouldn't you be upset? Sinirlenmez miydiniz? A Dry White Season-1 1989 info-icon
We told him how his son died. Oğlunun nasıl öldüğünü ona söyledik. A Dry White Season-1 1989 info-icon
And when the time is right, we will tell him where he's buried. Ve doğru zaman geldiğinde, nereye gömüldüğünü de söyleyeceğiz. A Dry White Season-1 1989 info-icon
You have a son, Meneer Du Toit? Yes. Oğlunuz var mı bay Du Toit? Evet. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Does he burn and destroy everything he can lay his hands on? Sahip olduğu her şeyi yakıp yok edebilir mi? Hayır. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Think about it. Bunu bir düşünün. A Dry White Season-1 1989 info-icon
We're for you, not against you. Biz sizin için varız, karşınızda olmak için değil. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Believe me, I'm with you all the way, Colonel. Her şekilde sizin yanınızdayım inanın bana Albay. A Dry White Season-1 1989 info-icon
If Ngubene is the innocent man you claim, he will be released soon. Ngubene iddia ettiğiniz gibi masum bir adamsa yakında salıverilecektir. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Thank you, Colonel. May I ask a favor? Teşekkür ederim Albay, sizden bir iyilik isteyebilir miyim? A Dry White Season-1 1989 info-icon
Gordon's wife is very worried. Gordon'un eşi oldukça endişeli. A Dry White Season-1 1989 info-icon
May she bring him a change of clothes and some food? Ona bir kaç kıyafet ve biraz yiyecek getirebilir mi? A Dry White Season-1 1989 info-icon
Of course. No problem. And thank you for your help. Elbette sorun değil ve yardımınız için teşekkürler. A Dry White Season-1 1989 info-icon
Come on, you bloody bastard... Haydi, seni lanet olası piç. A Dry White Season-1 1989 info-icon
who else has been feeding you this bullshit? Seni bu saçmalıkla besleyen kim? A Dry White Season-1 1989 info-icon
Why don't you answer, kaffir? Neden cevap vermiyorsun kaffir? A Dry White Season-1 1989 info-icon
Who told you to collect the affidavits? Yazılı ifadeleri toplamanı sana kim söyledi? A Dry White Season-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1242
  • 1243
  • 1244
  • 1245
  • 1246
  • 1247
  • 1248
  • 1249
  • 1250
  • 1251
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim