• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1304

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Irina, I'm going to the roof... Çatıda olacağım. Çatıda. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Set at 91. Hoş geldiniz. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Power plant? Kalkışa hazır mıyız? A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
All good to go. Veriler normal. Kalkalım. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Vadim, watch the tail. Vadim, kuyruğa dikkat et. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Copy. You are at 120 meters... Anlaşıldı. 120 metre... A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
...115 meters... 115 metre. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
There is small arms fire coming from the roof. Çatıdan çatışma sesleri geliyor. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
We have a guest. Misafirimiz var. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Hatch the tail for me there. Kuyruğa dikkat et. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Come on, hurry! Hadi, çabuk! A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Vadim, give me firing control now... Vadim, ateşleme kontrolünü bana ver. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Engaging! Temasa geçiliyor! A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Shoot him! Vurun onu! A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
With pleasure, papa. Zevkle, baba! A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Vadim! He is there! I see him! Vadim! İşte orada! Onu görüyorum! A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
CG's shifted... CG yön değiştirdi. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
I've got full forward cyclic. Devir tam yol ileri gidiyor. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
I can't hold it. Kontrolü kaybediyorum. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
We're out of ammunition! Cephanemiz bitti! A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
Bastards. Şerefsizler! A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
What the hell are you doing? Ne yapıyorsun sen? A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
This is for you, papa. Senin için, baba. A Good Day to Die Hard-2 2013 info-icon
There is no darkness without light, Aydınlık olmazsa, karanlık da olmaz, A Good Man-1 2014 info-icon
and yet there is light without darkness. ama, karanlık olmazsa, aydınlık olabilir. A Good Man-1 2014 info-icon
I have both within me. Benim içimde, her ikisi de var. A Good Man-1 2014 info-icon
Flyby to Ghost, Böcek'ten, Hayalet'e, A Good Man-1 2014 info-icon
you're about 20 miles out from target. hedeften 20 mil uzaklaşmış durumdasınız. A Good Man-1 2014 info-icon
There are no bogies visible from above. Yukarıdan görülebilen bir hedef yok. A Good Man-1 2014 info-icon
Roger that, Flyby. Anlaşıldı, şu Böcek'ten baktığında, 1 A Good Man-1 2014 info-icon
So tell me, is there any good restaurants around here? etrafta iyi bir lokanta görebiliyor musun? A Good Man-1 2014 info-icon
Nobody told me Movie Star can't cook. 1 Kimse bana bu Film Yıldızı'nın iyi yemek pişiremediğini söylemedi. A Good Man-1 2014 info-icon
Yeah, that's a negative on the restaurants, Ghost. Evet, Hayalet, bu da lokantaların kötü tarafı. A Good Man-1 2014 info-icon
Ghost, this is Director Styles. Hayalet, Müdür Styles konuşuyor. A Good Man-1 2014 info-icon
Reaper 1 is now online. Yırtıcı 1 şu an hatta. A Good Man-1 2014 info-icon
We're maintaining a safe and invisible distance to target. Hedeften güvenli bir uzaklıktayız ve A Good Man-1 2014 info-icon
We're getting a good image of what's going on down there. aşağıda olup bitenleri rahatça görebiliyoruz. A Good Man-1 2014 info-icon
Ready to bring Hellfire down on your command. Emrinizle Cehennem Ateşi'ni üzerlerine indirebiliriz. A Good Man-1 2014 info-icon
Look, I'm sorry about cutting your team. Müdahele ettiğim için özür dilerim. A Good Man-1 2014 info-icon
This is a mission we need to keep quiet. Bu, sessiz kalınması gereken bir görev. A Good Man-1 2014 info-icon
You're operating as a two man team now. Şu an iki kişilik bir takım gibi görev yapıyorsunuz. A Good Man-1 2014 info-icon
Target name: Abu Alwaki Khan. Hedefin Adı : Abu Alwaki Han. A Good Man-1 2014 info-icon
The ground branch comedians called him Abu Normal. İkinci sınıf komedyenler ona Abu Normal diyorlar. A Good Man-1 2014 info-icon
Your primary target remains Abdul Normal. Ana hedefiniz Abdul Normal olmalı. A Good Man-1 2014 info-icon
We have new information on the secondary target, Silah taciri olan ikincil hedef hakkında A Good Man-1 2014 info-icon
an arms dealer. yeni bilgiler geldi. A Good Man-1 2014 info-icon
Hey, Ghost. Hey, Hayalet. A Good Man-1 2014 info-icon
We gotta go. Gitmemiz gerekiyor. A Good Man-1 2014 info-icon
Our secondary target is a Chicom arms dealer, İkincil hedefimiz makinalı tüfek taciri, A Good Man-1 2014 info-icon
an Islamic fundamentalist who finances terrorist activities. terörist faaliyetlere para yardımı yapan, köktendinci bir herif. A Good Man-1 2014 info-icon
We go by call signs. Çağrılara göre ilerleyeceğiz. A Good Man-1 2014 info-icon
We never know a team member's real name. Takım üyelerinin gerçek isimlerini asla bilemeyiz. A Good Man-1 2014 info-icon
You're now five miles out, Ghost. Hayalet, şu anda beş mil uzaklıktasınız. A Good Man-1 2014 info-icon
Switching to radio silence. Over and out. Telsizi tamamen kapatıyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
I don't feel good about them splintering our team. Bizim ekibi dağıtmaları pek hoşuma gitmiyor. A Good Man-1 2014 info-icon
We a 12 man team, minimum of six. Biz aslında 12 kişilik bir ekibiz ve en az 6 kişi olmalıyız. A Good Man-1 2014 info-icon
We down to fucking two 'cause they had to go kill Şimdi ise, bizi iki kişiye indirdiler, çünkü kuzeyde daha değerli A Good Man-1 2014 info-icon
some fucking high value target up in the north bazı hedefleri vurmaları gerekiyormuş. A Good Man-1 2014 info-icon
50 minutes from here. What the fuck is that? Buradan sadece 50 mil uzakta. Ne sikim iş bu, anlamadım. A Good Man-1 2014 info-icon
VICD confirmed target's there, that right? VICD hedefin orada olduğunu onayladı, değil mi? A Good Man-1 2014 info-icon
UAV followed him in there about 45 minutes ago. Insansız Hava Aracı 45 dakika önceye kadar onu takip ediyordu. A Good Man-1 2014 info-icon
He's got a protection detail of three shooters. Üç silahlı koruması var. A Good Man-1 2014 info-icon
We've had eyes on that target ever since, O zamandan beri hedefi gözetliyoruz, A Good Man-1 2014 info-icon
and there's been nobody in and nobody out. şu ana kadar kampa kimse girmedi ve kimse ayrılmadı. A Good Man-1 2014 info-icon
He got 15 motherfuckers in there with guns and you know it. Orada en az 15 tane silahlı orospu çocuğu var ve sen de bunu biliyorsun. A Good Man-1 2014 info-icon
This intel is fucked up. Aldığınız bilgilerin hepsi yanlış. A Good Man-1 2014 info-icon
Well, we don't know how many shooters O binada kaç tane silahlı adamın olduğunu A Good Man-1 2014 info-icon
he could have already in that building. tam olarak bilemiyoruz. A Good Man-1 2014 info-icon
Look, before we stick our dick in anything, Bak, burnumuzu herhangi bir pisliğin içine sokmadan önce A Good Man-1 2014 info-icon
we're gonna sneak up and take a good look before we commit. içeriye sızıp etrafı kolaçan edeceğiz ve sonra harekete geçeceğiz. A Good Man-1 2014 info-icon
Here's to dead enemies and live friends Ölü düşmanlar ve canlı dostlar şerefine içiyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
and all y'all motherfuckers going home. Hepiniz yakında evinizde olacaksınız. A Good Man-1 2014 info-icon
Let me tack up. Toparlanmalıyım. A Good Man-1 2014 info-icon
How it look out there? Dışarıda durum nasıl? A Good Man-1 2014 info-icon
Looks good. Good conditions, bro. İyi görünüyor. Ortalık sakin, kardeşim. A Good Man-1 2014 info-icon
Nice and quiet? Yeah, I like it. Sessiz ve sakin mi? Evet, bunu sevdim. A Good Man-1 2014 info-icon
I wonder how much pussy he get. Acaba bu herifin kaç tane karısı vardır? A Good Man-1 2014 info-icon
Do you think he get more than, like, Sence Usame Bin Ladin'inkilerden de A Good Man-1 2014 info-icon
Osama bin Laden got? fazla mıdır? A Good Man-1 2014 info-icon
I'm... I'm gonna be sorry to kill his ass. Onu götünden vuracağım için çok üzülüyorum. A Good Man-1 2014 info-icon
A lot of virgins are gonna be happy though. Ama, bir sürü bakire kız da çok mutlu olacaklar. A Good Man-1 2014 info-icon
That's true, once he go up there. Yeah. Bak bu doğru işte, yukarıya vardığında... Tabii ya. A Good Man-1 2014 info-icon
Okay. Take a look at this here. Pekala, şuna bir bak, bakalım. A Good Man-1 2014 info-icon
That's our route in. İşte bu, içeri giriş rotamız. A Good Man-1 2014 info-icon
before we get into the hornets' nest over here. sonra da, şuradaki arı kovanının içine dalacağız. A Good Man-1 2014 info-icon
Try to figure out... we make a decision in here. Harekete geçmeden önce burada bir karar vermemiz gerekiyor. A Good Man-1 2014 info-icon
Oh, fuck me, man. Oh, kahretsin, adamım. A Good Man-1 2014 info-icon
What you got? Ne gördün? A Good Man-1 2014 info-icon
Ghost to nest, ghost to nest, Hayalet'ten Kuşyuvası'na, A Good Man-1 2014 info-icon
you're getting too close, man, back off. Çok yaklaşıyorsunuz, biraz uzaklaşın, aksi halde, A Good Man-1 2014 info-icon
Roger that, Ghost. Anlaşıldı, Hayalet. A Good Man-1 2014 info-icon
Once Abu Normal is confirmed to be in there, Abu Normal'in orada olduğu onaylandığında A Good Man-1 2014 info-icon
you can take him out, but wait for my word. ortaya çıkabilirsiniz ama, emirlerimi bekleyin. A Good Man-1 2014 info-icon
We got the chickenshit sandwich now, boy. Şimdi artık tehlike ile baş başayız, adamım. A Good Man-1 2014 info-icon
Well, let's go get this bastard. Haydi, gidip şu puştu enseleyelim. A Good Man-1 2014 info-icon
Whoa. Thank you, bro. Whoa. Sağol, kardeşim. A Good Man-1 2014 info-icon
Looks good. Compound clear. Burası iyi gözüküyor, bina temiz. A Good Man-1 2014 info-icon
Okay, Ghost, got eyes on, settled in. Hayalet, tamamdır, yerleştim ve gözleme başladım. A Good Man-1 2014 info-icon
You're good to go. Sen ilerleyebilirsin. A Good Man-1 2014 info-icon
Oh. Check that. We got a rover. Oh. Dikkat et, bir devriye var. A Good Man-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1299
  • 1300
  • 1301
  • 1302
  • 1303
  • 1304
  • 1305
  • 1306
  • 1307
  • 1308
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim