Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1319
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I know. We're shutting this down. | Biliyorum. Buna bir son verelim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You don't wanna shut the party down. You wanna join us. | Partiyi sonlandırmayın, bize katılın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you put the guns in the car and you come on in? | Neden silahları arabada bırakıp, partiye katılmıyorsunuz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Bill. Sorry I'm late, buddy. | Hey, Bill. Üzgünüm geciktim, ahbap. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fucking MapQuest. I know it, bro. | Lanet yol bulma hizmeti. Biliyorum, ahbap. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm right with you with that shit. Look, guys. | Seninle aynı fikirdeyim. Bakın, bayanlar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Is this about earlier? When you first came, I thought you were strippers? | Bunu ilk gelişinizde sizi striptizci sandığım için mi yapıyorsunuz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Because that was an accident. You're just very attractive. | Çünkü bu beklenmedik bir olaydı. Çok göz alıcısınız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Those uniforms are banging. | Üniformalarınız bir harika. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
If we have to come out here again, it's a $ 1000 fine. | Buraya bir daha gelirsek, 1000 dolar ceza yazarız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Close it down. Okay. | Partiyi sonlandırın. Tamam. Mesaj alındı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's done. You have my word. | Tamamdır, sözüm söz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go inside, get on the mike, shut it down. | Gidip mikrofonu kapacağım, ve partiyi sonlandıracağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I don't understand why you won't just put it on. | Neden abartıyorsun anlamıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Because I don't find the notion of mocking... | Çünkü alt sınıf Amerikalı arkadaşların gibi... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...the American underclass as amusing as your friends do... | ...alay etme kavramını eğlenceli bulmuyorum... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...and because I don't share your desperate need to fit in. | ...ve azgınlığın geçsin diye bunu yapmayacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
By not putting the wig on, you are setting yourself... | Peruk takmıyorsun, kendi kendine kurgular kuruyorsun... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...and me apart from my friends... | ...ve beni arkadaşlarımdan ayırıyorsun... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Happy now? Yes. | Mutlu oldun mu? Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Now I'm Mr. Fun Times. I'm very happy. Thank you. | Şu an Bay Zevkten Dört köşeyim. Çok sevindim, teşekkürler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm going for a smoke. | Gidip bir sigara içeceğim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Good, because it's a fucking costume party. | Güzel, çünkü bu bir kostüm partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Do we need to talk quietly around her? | Onun yanında sessiz konuşmamız gerekiyor mu? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, no, no. She sleeps through anything. | Hayır, hayır, hayır. O her koşulda uyuyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yes, you do. | Evet, uyuyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
When the babysitter bailed... | Bebek bakıcısı kefaletle serbest bırakıldığında... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...Glenn and I were like, "Fuck it." We have missed every party. | ...Glenn ve ben "siktir" bir sürü parti kaçırdık demiştik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
No way we're missing the White Trash Bash. | Kenar mahalle partilerini hiç kaçırmayız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Give it up for Glenn. Glenn's getting married soon. | Glenn'e tezahürat edin. Glenn sonunda evleniyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I really did it. | Cidden evleniyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What's the deal with your bachelorette weekend? | Bekarlığa veda hafta sonu da neyin nesi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah! I think it's gonna be... | Evet! Sanırım bu... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...more of a bachelorette night. | ...daha çok bekârlığa veda gecesi olacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And it's gonna be at my folks' place in Jersey. | Ayrıca ailemin Jersey'deki evinde yapılacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
That's gonna be fine. That's totally fine. | Çok iyi olur. Mükemmel. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Has anyone seen Glenn? | Glenn'i göreniz var mı? İnsan torpidosu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's okay. He's a doctor. | Sorun değil, o bir doktor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, buttheads, you guys seen Duquez? | Merhaba, Duquez'i gördünüz mü? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Will you relax with the doughnuts? Oh, sweetie, I want to. | Çörekler seni rahatlatır mı? Rahatlatır demeyi çok isterim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I promise you no one cares. | Benden söylemesi kimsenin umurunda değil. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey. Where the fuck are the doughnuts? | Nerede lanet çörekler? O hariç. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Guess what. D. Duquez is AWOL. | Bak ne diyeceğim? D. Duquez bir asker kaçağı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
That is unacceptable. I gotta have it out with that guy. | Bu tasvip edilemez. O adamla anlaşmazlığı çözmem gerekiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Like the doughnut police. | O çörek polisi gibi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, get off of that thing. It's Saturday night. | O şeyi kaldır ortadan. Bugün cumartesi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Well, it's Sunday in Korea, and those motherfuckers don't stop working. | Kore'de de pazar günü ve onlar hiç durmadan çalışıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
They make the Japanese look like Jamaicans. | Japonlar gibi çalışıp, Jamaikalılar gibi görünüyorlar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Is that the new BlackBerry? Yes, it is. Got it at the office. | O yeni BlackBerry mi? Evet, öyle. Ofisten aldım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
As punishment for not dressing up, I'm putting this down my pants. | Kostümünü giymediğin için ceza olarak bunu pantolonuma sokacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
No, no, no. Just don't do that. | Hayır, hayır, hayır. Bunu yapma. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
My dick's checking your e mail. | Penisim e postanı inceliyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm sending a text. Don't do that. | Bir mesaj gönderiyorum. Bunu yapma. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You have my life in your pants. You cocksucker. | Pantolonunun içindekiyle hayatıma hükmediyorsun. Edepsiz herif. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, you two, get a room or get a video camera. | İkiniz ya bir odaya gidin, ya da bir video kamera alın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Excuse me, miss. Hi. | Merhaba. Pardon, bayan. Merhaba. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
My name is Eric. This is my house. My party, sort of. | Adım Eric. Burası benim evim. Benim partim, bir nevi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're looking at a bunch of options. This is the one you want. | Önünde birkaç seçenek var. İstediğin şeyse bu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
This is the finest box of wine in the county. | Bu, ülkedeki en iyi şaraptır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Really? Yes, delicious. | Gerçekten mi? Evet, çok lezzetlidir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It has absolutely no body and an amazing cough syrupy aftertaste. | Kimse bilmez, ağızda öksürük şurubu kıvamında bir tat bırakır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Go ahead. Cheers. | İç bakalım. Şerefe. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Don't get it on your skin. All right? | Üstüne dökme, tamam mı? Tamam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Not bad, right? Really good wine. | Fena sayılmaz, değil mi? Oldukça kaliteli bir şarap. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Even better bean dip. That's not bean dip! | Fasulye ezmesinden bile iyi. Bu, fasulye ezmesi değil! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What? I'm kidding. | Ne? Şaka yapıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You knew that. That's awesome. | Biliyorsun, inanılmaz. Bunu tadan ilk kişisin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Not many people are thrilled about eating out of a shitter. | Çok fazla insan yedikleri şey konusunda heyecanlanmıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Really? In prison, we used our crapper as a punchbowl. | Gerçekten mi? Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Really? No kidding? | Gerçekten mi? Şaka yapmıyorsun, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I have never seen you at one of these things. | Seni daha önce böyle partilerde hiç görmedim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
First time. We'll have to change that. | Bu ilk gelişim. Bunu değiştirmeliyiz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We do these kind of things all the time. | Bu tür partileri sürekli yapıyoruz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You know, Labor Day. We're gonna have a big Winter Wonderland party. | Çalışanlar Bayramı'nda, Kış Harikalar Diyarı partisi yapacağız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Snow machine. | Kar makinesi, kızakla taşıma var, ve bayağı ilgi çekici olacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Give me your information. | Bana bilgilerini ver. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What? Information? | Ne? Bilgiler mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Really? Yes. 1 | Gerçekten mi? Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yes, like what? | Evet, ne gibi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Like my social security number, my college GPA? | Sosyal güvenlik numaram, üniversite not ortalamam gibi mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we start with your phone number and your shoe size? | Neden telefon ve ayakkabı numaranla başlamıyoruz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I happen to have a pen. Of course you have a pen. | Kalemim var. Tabii ki vardır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You gotta be ready. Always be prepared. | Sürekli hazırlıklı olmalısın. Ne? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
On my baby. Look at that. | Hamileyim. Şuna bakın hele. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm so jealous of this baby. I'm so jealous. | Bu bebeği çok kıskanıyorum. Ben çok kıskanç biriyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you wanna get out, I wanna get in there. I'm kidding. | Sen çıkmalısın, oraya ben girmeliyim, şaka yapıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Kelly, local number? | Kelly, ev telefonun mu? Ev kızıyım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You kidding me? Get out. | Dalga mı geçiyorsun? Ne sandın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Size 9 shoe. | 40 numara ayakkabı giyiyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You know what they say. "Big shoe, big uterus." | Bilirsin, büyük ayağı olanın büyük vajinası olur derler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
If you excuse me, I see an old friend just showed up. | Kusura bakmazsan, birkaç eski arkadaş geldi de. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Nice meeting you. | Tamam. Memnun oldum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Nice to meet you too. Hey, fucko. | Ben de memnun oldum. Hey, geri zekalı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm really mad, actually. | Aslında çok kızgınım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What's wrong with this guy? Bye, guys. | Bu adamın derdi ne? Hoşça kalın, çocuklar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Daddy's gotta go home. | Babacık eve gitmeli. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
One more for the road. Shotgun! | Bir tane de yol için. İçelim! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Michael. I wasn't ready. Throw another. | Michael. Hazır değildim. Bir tane daha fırlat. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Asshole. You're supposed to catch that. | Puşt herif. Yakalaman gerekiyordu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Come on, baby, we're going. | Haydi, bebek, gidiyoruz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |