Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1322
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and I have a concept for the final fiesta. | ...ve son eğlencenin konseptini buldum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
All right. What is it? | Tamam. Nedir? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fiesta. | Seks partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
While this will be the most spectacular... | Bu en muhteşemi olacak... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...and insane party any of us have taken part of, it's not gonna be a big thing. | ...çılgın olacak, bunun bir parçası olacağız ve büyük bir parti olmayacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's just gonna be us. | Biz bize olacağız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's gonna be small, intimate, special. | Küçük, samimi ve özel bir seks partisi olacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'll make lasagne. | Ben de lazanya yaparım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Who? Us. | Kim? Biz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Where? Right here. Labor Day weekend. | Nerede? Burada, Çalışanlar Bayramı'nda. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Us? A naked sex orgy? | Biz mi? Seks partisi partisi mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're kidding, right? No, I'm not. Why not us? | Dalga geçiyorsun, değil mi? Hayır, geçmiyorum. Neden olmasın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
People used to have them all the time. | İnsanlar sürekli yapıyor. Sürekli. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What happened to our generation? | Bizim nesle ne oldu böyle? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What happened? I'll tell you what happened. | Ne mi oldu? Ne olduğunu söyleyeyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
AIDS. AIDS. | AIDS. AIDS. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
AIDS hit right when we hit puberty. | AIDS doğru zamanı bekler, bizi gençliğimizde vuruyor... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And it scared the shit out of all of us. | ...ve hepimizin bu hastalıktan ödü kopuyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It turned sex into this big, frightening thing. | Bu durum, seksi korkutucu bir şeye dönüştürüyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Kids today are freaks, our parents were freaks... | Günümüz çocukları ve bizler korkuyoruz... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...we're a bunch of fucking pussies. | ...bir avuç korkak tavuğuz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We're the lamest generation. This is our chance. | Bizler en süper nesiliz. Bu bizim şansımız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Our chance to do it right. | Doğru şeyi yapma şansımız var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Take back what's been taken from us. | Bizden alınanı geri alacağız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Isn't that from Goonies? I am paraphrasing Goonies. | Define Avcıları filminden, değil mi? Oradaki cümleyi kendimce yorumladım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Orgy. Orgy. | Seks partisi. Seks partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Orgy. Orgy. Orgy. | Seks partisi. Seks partisi. Seks partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Duquez, come on. You're into this, right? | Duquez, hadi ama bu olayda varsın, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We're all friends. It would just be too weird. | Bizler arkadaşız, bu çok tuhaf kaçar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
How do you know unless you try? | Denemeden nereden bileceksin ki? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
If we all went into this with an open mind, it could be amazing. | Olaya geniş perspektiften bakabilirsek, inanılmaz olabilir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
In theory, a noble call to arms. | Teoride, asil bir çağrı gibi görünüyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
In practice, I cannot imagine a more awkward... | Pratikteyse, bundan daha iğrenç... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...and uncomfortably terrible evening. | ...daha rahatsız edici bir şey hayal edemiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, laugh, laugh, laugh all you want. | Tek istediğiniz kakara kikiri. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Seriously, don't you get it? This is it... | Cidden, anlamıyor musunuz? İşte şu olacak... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...the final blowout, and then the house is gone. | ...son bir parti, ve sonra ev satılacak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
People move away. Things change. | İnsanlar basıp gidecek. Her şey değişecek. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We need to think outside of the box. | At gözlüğünü çıkarmaya ihtiyacımız var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And inside the box. | Ayrıca dar çerçeveden bakmalıyız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Mike, that's not what I'm going for. | Mike, söylemeye çalıştığım bu değil. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Are you serious? | Ciddi misin? Evet, işe yaradı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Come on. An orgy? | Hadi ama seks partisi mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's madness. | Bu çılgınlık. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's gonna be a fucking blast. | Cümbüş gibi olacaktır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Success! Success! | Başardık! Başardık! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Sue's in. Thank you, yes. | Sue varım dedi. Teşekkürler, evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Here we go. Come on. | İşte başlıyoruz. Haydi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go meet Marcus. Oh, my God. | Marcus'la buluşacağım. Aman tanrım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
All right, think it over. Think it... Everybody, okay. | Pekala, bunu tekrar düşünün. Herkes düşünsün, tamam mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
All right, I get it. | Tamam, anladım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's gonna take a while to come around on this whole orgy idea. | Seks partisini kabullenmesi biraz zaman alacaktır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Right? Here? No, okay. Very good, but go ahead... | Tamam mı? Hayır, tamam. Çok güzel ama git... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...type it in your BlackBerrys, pencil it in your notebooks. | ...BlackBerry'e ve not defterlerine bunu yaz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
So, Sue, you think this is how you're gonna finally sleep with Eric? | Sue, sonunda Eric'le bu şekilde yatmayı mı düşünüyorsun? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What? We dated in high school. | Ne? Biz lisede çıkmıştık. Hadi ama bu yıllar önceydi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You guys never, you know, did it... | Asla bitiremediğiniz bir işi bitirmek gibi bu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but I've slept with like a ton of guys since then... | Evet ama ondan sonra bir sürü erkekle yattım... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...so this doesn't have anything to do with it. | ...bu yüzden bunun onunla bir ilgisi yok. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fine, but other than social awkwardness... | Tamam ama bana sosyal beceriksizlikten başka... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...give me one reason. | ...bir neden söyle. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, very well. How about I give you several reasons? | Peki! Sana birkaç tane neden söyleyeyim mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Like, oh, I don't know... | Bilemiyorum... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...chlamydia, the herp... | ...klamidya, uçuk... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...gonorrhoea, syphilis, papilloma. | ...bel soğukluğu, frengi, papilom. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
The Steve McQueen movie? | Steve McQueen'in filmi mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
No, that's Papillon. The virus that causes genital warts. | Hayır, Kelebek filmi değil. Bu virüs genital siğillere neden olur. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Why do you think of this stuff? | Bunu sana düşündüren ne? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Don't you remember the article my mom clipped from The New Yorker? | Gazeteden annem bir makale kesmişti, unuttunuz mu? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Condoms can't stop it and it causes cervical cancer. | Prezervatif, bu hastalıklara engel olamıyor ve serviks kanserine yol açıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You don't have a cervix. | Senin rahim boyun yok ki. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I don't know how you could have sex in front of a room full of people. | Bir oda dolusu insanın önünde nasıl seks yapacağını bilmiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I don't even like to get naked at the spa. | Yani, spadayken bile soyunamıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm not saying that this is gonna be easy for me... | Bunun benim için de kolay olacağını söylemiyorum... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...but isn't that what kind of makes it exciting? | ...ama bu heyecan verici olur, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm not saying that it wouldn't be fun... | Eğlenceli olmaz demiyorum... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...but it's an orgy. | ...fakat bu nihayetinde bir seks partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What's the point of losing all this weight... | Yeni vücudunu göstermeyeceksen, kilo vermenin mantığı ne ki? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You haven't even worn your bikini yet. | Daha eski bikininin içine bile giremiyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I still have 5 more pounds. | Hala 5 kilo fazlam var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I think this could help build your self esteem. | Bence bu özsaygını kazanman için iyi bir fırsat. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
There's the miracle cure. I'm gonna start turning my clients... | İşte mucize tedavi. Antidepresan yerine grup seksle... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...onto group sex instead of Zoloft. | ...müşterilerime dönmeye başlayacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
We're going to the beach. At least do that. | Kumsala gidiyoruz. En azından bunu yap. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's our last summer. Let's go to the beach. | Bu bizim son yazımız. Haydi, sahile gidelim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Shockingly, I'm gonna pass on the stroll through the tick infested dunes. | Tiksindirici bir şekilde kenelerle kaplı kumullarda gezintiye çıkacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Dude, I've had Lyme disease. | Dostum, benim de Lyme hastalığım var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's not a big deal. It's antibiotics, boom, done. | Büyütülecek bir hastalık değil. Birkaç antibiyotikle geçer gider. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You know I have a needle phobia. Okay? I can't go to the doctor. | Benim iğne korkum var. Tamam mı? Doktora gidemem. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
The puncturing the veins and the... | Damarlar deliniyor ve... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Okay, whatever. Enjoy the great indoors. | Tamam, keyfin bilir. Sana evde iyi eğlenceler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Bye. Okay. | Evet, görüşürüz. Tamam. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Eric. Could you grab some sand for my ass crack? | Evet, kalça çatlaklarım için biraz kum getirebilir misin? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'll grab some for your cervix. | Rahim boyun için bir avuç getireceğim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Okay. Let's say you dated four guys in one year... | Tamam, şöyle diyelim, bu yıl dört erkekle çıktın... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...right, and you slept with them. | ...ve hepsiyle de yattın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You'd be cool with that? Totally. | Rahat yaptın mı? Çok rahat. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And how many guys have you slept with this year? | Bu yıl kaç erkekle yattın? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Or the year before. | Bir önceki yıl da. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
So really all you're doing is sleeping with four guys... | Yani, gerçekten kısa bir zaman çerçevesi içinde... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |