• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1389

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
well, she's been standing right here on the field ...saat 17.30'dan beri alanda duruyor. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Sure, i'm sure. Elbette eminim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Nc54860. Nc54860. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Hold it. Bekleyin. Anlayamadım gitti. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Instead of flying south to cuba, Güneye Küba'ya uçacağına James kuzeye Savannah, Georgia'ya gitmiş. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Well, maybe he's Belki... yolcu var mıydı? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Oh, no, sir, there were no passengers. Hayır, efendim. Hiç yolcusu yoktu. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
James flew in alone and headed up to town James tek başına uçmuş ve her zamanki gibi şehir merkezine gitmiş. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I expect he'll be hitting the spots Bir iki gün barlardan dışarı çıkmayacağını söyleyebilirim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Ok. Thanks. Peki. Teşekkürler. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
We've fallen flat on our faces. Çuvalladık. James aradığımız kişi değil. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
James, my friend, James, dostum. Tekrar görüştüğümüze sevindim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
How was the flight? Uçuş nasıl geçti? Ötekiler gibi. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Flew the other plane to savannah, Diğer uçakla Savannah'a uçtum. Onu alanda yemlik gibi bıraktım. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
then picked up this one. Sonra bu uçağı aldım. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Who's gonna shepherd this flock? Bu sürüye kim çobanlık edecek? Ben. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Personal reasons. Kişisel nedenler. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Please, will you all board the plane? Lütfen hepiniz uçağa biner misiniz? Pilotunuz bu bey. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You are now going to the united states Çan sıkıcı gecikmeler olmaksızın şimdi Birleşik Devletlere gideceksiniz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
of more prosaic travel across foreign borders, Her zamanki yabancı sınırları geçmeden... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Will you all make yourself comfortable? Hepiniz rahat etmeye bakın. Bavullarınıza oturmak zorundasınız. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
We have no seats. Koltuklarımız yok. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
That's right. A twin engine job. Evet. Çift pervaneli bir uçak. Pilotu ve kaydı meçhul. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Carrying 3 men and 3 women, 3 erkek ve 3 kadın yolcusu var. Tarifleri telekste verildi. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Please impound plane and all passengers. Uçağı ve yolcuları müsadere edin lütfen. Teşekkür ederiz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Maybe if we had time to get these sketches Bu resimleri bütün alanlara gönderecek vaktimiz olsaydı... neyse tarifler verildi. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Have you any idea how many planes Bugün bu bölgeye kaç uçak ineceğini biliyor musun? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Our only hope is that they'll come down on a small field Tek umudumuz küçük bir alana inmeleri. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
where the attendants know every plane and every pilot. Oradaki bakım elemanları her uçağı ve her pilotu tanır. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
But wouldn't they land at a larger field Ama sırf bu sebepten daha büyük bir alana inmezler mi? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I wonder. Acaba? Yasağı çiğnemenin bir sakıncası vardır. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
It gives you a sense of guilt. İnsana suçluluk hissi verir. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Now, put yourself in that pilot's place. Kendinizi o pilotun yerine koyun. Büyük alanlarda çok kişi vardır. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
One of them might be a smart law enforcement officer. Bunlardan biri zeki bir memur olabilir. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Remember, you're a smuggler, Unutmayın kaçakçısınız. Çok fazla kişinin sizi gözetlemesi rahatınızı kaçırır. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
At least i hope you're uneasy. Umarım öyle olur. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
If not, you and your load of aliens Olmazsa kaçaklarınız buraya ineceklerdir... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
and there's not a thing in the world ...onları durdurmak da elimizden gelmeyecektir. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
My friends, Dostlar... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
soon you will be in the land of your choosing. ...yakında seçtiğiniz ülkede olacaksınız. Birkaç direktifimiz var. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
First, the papers we have so carefully prepared Önce, o kadar dikkatle hazırladığımız evrak; kontrol edin. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Social security, driver's licenses, Sosyal güvenlik, şoför ehliyeti, referanslar ve banka cüzdanı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Everybody got them? Herkesin var mı? Evet. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Good. Now as to destination Güzel. Varış noktanıza gelince... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
you, mr. Sandring, will be met at east savannah airport. Bay Sandring, sizi Savannah hava alanında karşılayacaklar. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You take me to chicago. Beni Chicago'ya götüreceksiniz. Başka bir uçakla... Pilotumuz götürecek. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
After landing at a private airfield, Özel bir alanda indikten sonra otomobille Doğu Savannah hava alanına götürüleceksiniz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
From there, you'll be flown Oradan uçakla New York veya Chicago'ya uçacaksınız. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
except, of course, miss lorress, Charleston'a gitmek isteyen Bayan Lorress hariç. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
and i will personally Ona Charleston'a kadar bizzat ben refakat edeceğim. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Heading for the promised land. Vaat edilen topraklara... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Dimitri matthias, 17, tubercular. 17 yaşındaki Dimitri Matthias geliyor. Veremli. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Refused visa on account of contagious disease. Bulaşıcı hastalık taşıdığından vize reddedildi. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
A. Sestina, 47. A. Sestina, 47 yaşında... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Naturalized in 1929, stripped of u.s. Citizenship 1929'da vatandaşlık verildi, 1938 yılında geri alında ve tehcir edildi. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Will you sit down and relax? Otur da gevşe biraz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I guess he figures the competition isn't so rough Galiba bugünlerde haraç alanlar azalmış ki... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
and he wants in again. ...tekrar mesleğe dönmek istiyor. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Elizaveth alonescu, 35. Elizaveth Alonescu, 35. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
The lady doesn't believe in paying duty Bu hanım ülkeye getirdiği mücevherlerin gümrüğünü ödemek istemiyor. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Hello, sir, jack. Merhaba efendim. Ben Jack. Selam. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Did you get her? Yakaladınız mı? James'in uçağını bulduk. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
It's been on the ground in savannah since yesterday, Dünden beri Savannah'da havalanmamış. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
and he's off on a tear. Kendisi de eğlencede. Müthiş. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
We don't know when or where they're coming in, Ne zaman, nereye inecekler bilmiyoruz. Yakalama ihtimalini ise... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
well, you can figure that for yourself. ...var sen hesapla. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Cheer up, pete. You did a good job, Kaptırma kendini Pete. İyi iş çıkardın. Hâlâ yakalayabiliriz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
The worst that can happen En kötüsü bu sürü elimizden kaçar... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Rahatlatıcı değil mi? Asansör gibi. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Why are you going down? Niye iniyorsun? Jacksonville'de yakıt alacağız. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
James, you're crazy to make stops in this hot plane. James, aranan bir uçakla alana inmek çılgınlık. Yükümüz ağır. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Anyway, relax. Merak etme. Ana Jacksonville alanında durmuyoruz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
We are stopping to refuel. Yakıt almak için duruyoruz. Kimse uçaktan inmeyecek. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
and you will try not to be seen Pencereden dışarı bakarken kimseye görünmeyin. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Hi. Gas. Selam. Yakıt! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Ain't never seen that plane Bu uçağı hiç buralarda gördük mü? Hayır. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Make yourself at home. Rahatınıza bakın. Fazla sürmez. Sağ ol. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Get you right quick. Hemen işinizi görürüm. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Sure, he gave me the message, baby, Elbette notunu aldım bebeğim... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
but how many times do i got to tell you ...ama beni buradan arama diye kaç defa söyleyeceğim? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
The boss catches me using the phone, Patron bu telefonu kullandığımı görürse işten atar beni. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Yeah. I'll see you tonight. Tamam. Bu gece görüşürüz. Hoşça kal. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Hey! That gas you Hey! Yakıt istemiştin... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
hello. Hello! Alo. Alo! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
What's the matter? Ne oldu? Göçmen bürosu peşimizde. Adam bizi tanıdı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
That plane, the one immigration wants, Sınır polisinin aradığı uçak buraya indi. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Taking off now. Şimdi kalkıyor. Ürktü galiba. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Hold it. Bir dakika. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
He just banked, and i think he's... Yan yattı şimdi. Sanırım güney istikametinde gidiyor. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
8 people aboard. Twin engine plane. İçinde 8 kişi var. Çift motorlu uçak. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
The color is... Rengi sarı, kenarlarında yeşil çizgisi var. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Just took off from south jacksonville airport. Az önce güney Jacksonville'den havalandı. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Lieutenants carter, maxon, and lynch, Carter, Maxon ve Lynch teğmenler... havalanın ve bulun. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Control tower to carter. Kontrol kulesinden Carter'e... 6 no.lu güneybatı bölgesini tara. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Control tower to lynch. Kontrol kulesinden Lynch'e... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Patrol area two, southeast. 2 no.lu güneydoğu devriyesi sende. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Control tower to maxon. Kontrol kulesinden Maxon'a... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Patrol area 4, due south. 4 no.lu güney istikametinin devriyesi sende. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Due south? Do tell. Güney istikameti mi? Yok canım! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
From naval air station, jacksonville, Jacksonville Deniz kuvvetleri Hava Merkezinden... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1384
  • 1385
  • 1386
  • 1387
  • 1388
  • 1389
  • 1390
  • 1391
  • 1392
  • 1393
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim