Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1391
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This is the end of the line. | Burası yolun sonu. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
I'm prepared to make a deal. | Anlaşma yapmaya hazırım! Anlaşma yapacak durumda değilsin! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
You're wrong. | Yanılıyorsun! İkimizin de bir istediği var! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
If you try to keep me here, | Beni burada tutmak istersen, birimizi canlı olarak alabilirsin! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
It won't be the one you want. | Bu da istediğin kişi olmayabilir! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Start the motor of that boat. | O teknenin motorunu çalıştır. Anahtarı yakıt deposunun yanında! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Find it. Quickly. | Bul onu. Çabuk! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Get out on the pier. | Rıhtıma çık! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Cast off astern. | Kıç halatını çöz! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Now get to the far end of the pier. | Şimdi rıhtımın uzak ucuna git! Bota geliyoruz. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Throw your gun in the water. | Silahını suya at! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
No. | Olmaz! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Hurry, or i'll shoot. | Çabuk yoksa ateş ederim! Silahı atma. Seni öldürür. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Wait, marianne! | Durun Marianne! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Untie the bow. | Baş halatı çöz! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Hold the rope till we get on board. | Binene kadar halatı tut! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Miss lorress, you may go with me | Bayan Lorress, ister benimle gelir ister burada kalırsınız. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
If you stay, this man will arrest you. | Kalırsanız sizi tutuklar. Hapis ve tehcir edebilirler. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
If we return to cuba, | Küba'ya dönersek size bir şey olmaz. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Next time, we'll get through. | Bir daha ki sefere başarırız. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Would you arrest me, joseph? | Tutuklar mıydın Joseph? | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
I've got to, marianne. | Tutuklamam gerekir Marianne. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
I'll stay. | Kalıyorum. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Cast off. | Koyuver! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Look out, marianne! | Dikkat et Marianne! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
He isn't going as far as he thinks he is | Yakıtı olmadan sandığı kadar uzağa gidemeyecek. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
He'll be caught as soon as it's clear, | Sis kalkar kalkmaz yakalanacaktır. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
and with his gift for languages, | Bu dil becerisiyle de, patronum konuşmasını isteyecektir. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
This boss he'll want to hear me talk, too. | Bu patron da... benim konuşmamı isteyecektir. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Yes, and i'll do some talking. | Evet, ben de bir konuşma yapacağım. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Millions of people right now | Milyonlarca insan şu an bulunduğu yerden memnunlar... | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
but when someone wants to go somewhere else | ...ama birisi, hayatı pahasına başka bir ülkeye gitmek isterse... | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
then it's time for me to help them, | ...o zaman onları geri göndermek yerine yardımcı olmam gerekir. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
I've learned something, marianne. | Bir şey öğrendim Marianne. Sevindim Joseph. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Not joseph karczag. | Joseph değil... Pete Karczag. | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Karczag? | Karczag mı? Pete Karczag mı? | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
A real american name. | Tam bir Amerikalı ismi! | A Lady Without Passport-1 | 1950 | ![]() |
Are both perhaps present in time future, | ...ikisi de belki gelecek zamandadır... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
And time future contained in time past. | ...ve gelecek zaman da geçmiş zaman kapsamındadır. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
If all time is eternally present | Eğer tüm zamanlar daima şimdiyse... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
All time is unredeemable. | ...zaman geri alınamaz. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Or say that the end precedes the beginning, | Veya son, başlangıcın önünde dersek... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
And the end and the beginning were always there | ...ve son ile başlangıç daima oradaysa... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Before the beginning and after the end. | ...başlangıçtan önce ve sondan sonra... 1 | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
And all is always now. " | ...hepsi daima şimdidir." | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
We begin with Beethoven's Opus 131, said to be his personal favorite. | Beethoven'ın Opus 131'i ile başlıyoruz, kendisinin favorisi olduğu söylenir. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
It has seven movements, at a time when the standard was four. | Standart olanlarda dört iken, bunda yedi bölüm vardır. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
And they're all connected. You're not allowed to stop between movements. | Ve hepsi bağlantılıdır. Bölümler arasında durmaya izniniz yoktur. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
No resting, no tuning. | Dinlenme yok, ayarlama yok. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Beethoven insisted it be played attacca, without pause. | Beethoven eserin aralıksız çalınmasına ısrar etmiştir. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Was he maybe trying to point out some cohesion, some unity between... | Acaba hayatın rastgele eylemleri arasındaki bağlantıya, uyuma... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Or being deaf, alone, and sensing the end, | Ya da sağır ve yalnız olarak sonunu hissetmek... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
he might have felt he had no time, to pause, to take a breath. | Ara verip soluk almaya vakti olmadığını hissetmiş olmalı. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
our instruments must in time go out of tune, | ...enstrümanlarımızın akordu her seferinde farklı şekilde... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
It's a mess. | Berbat bir şey. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
What are we supposed to do, stop? | Ne yapmamız gerekir, durmak mı? | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Or, struggle, to continuously adjust to each other up to the end, | Yoksa akordumuz bozulsa bile sonuna dek sürekli birbirimizi... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
even if we are out of tune? | ...ayarlamak için savaşmalı mıyız? | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
That was quick. | Çabuk oldu. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
All right, hold on a sec. | Tamam, bekle biraz. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Hong Kong on the second and fourth. | İkisinde ve dördünde Hong Kong'ta. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Shanghai on the 13th. | On üçünde Şangay'da. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Let me double check with everybody first. | Önce herkesi tekrar kontrol edeyim. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
MAN: Toast, if I may. | Müsaadenizle, kadeh kaldıralım. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
The past year has been difficult, as you know. | Bildiğiniz gibi geçen sene zor geçti. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Miriam would have been here with us today, celebrating... | Miriam bugün burada bizimle kutlama yapıyor olabilirdi. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Peter, she's always here. | Peter, o hep burada. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
It's a year in three weeks. | Üç hafta sonra bir yıl olacak. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
But the music, the quartet, us together have gotten me through it, | Ama müzik, kuartet ve biz atlatmamı sağladı. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
and I need to thank you and tip a glass to our... Can it be 25 seasons together? | Teşekkür edip birlikte 25 sezona kadeh kaldırmak istiyorum. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
The Fugue. | Füg'e. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Alexandra tells me your class really rocks. | Alexandra dersinin gerçekten harika olduğunu söylüyor. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Really? When did you speak with her? | Sahi mi? Onunla ne zaman konuştun? | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
MAN 2: This afternoon. | Bu öğleden sonra. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
You should be pleased. That's my girl. | Memnun olmalısın. O benim kızım. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
She really hardly ever plays for us anymore. | Artık bizim için hiç çalmaz oldu. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
PETER: Let's hope she does now that she's back from Curtis. | Curtis'ten döndüğü zaman umalım da çalsın. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
But to be first violin... | Ama birinci keman olması için... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
...she needs particular, careful coaching. | ...özel ve itinalı eğitim alması gerek. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
In fact, Daniel, I wonder if you'd give her a listen. | Aslında Daniel, onu bir dinlesen diyorum. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Tell her what you think, encourage. | Ona düşünceni söyle, cesaretlendir. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
I'll give her a listen. If you want to. | Onu dinlerim. Sen istiyorsan. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Sure, that'd be great. | Elbette, harika olur. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Shall we? All right, yes. | Başlayalım mı? Tamam, evet. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
You know, maybe this is the season we play the Beethoven cycle... by heart. | Belki de bu sezon Beethoven döngüsünü ezberden çalarız. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
I've always liked that idea. I still think it's a gimmick. | O fikri hep sevmişimdir. Bence sadece gösteriş. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
I think playing the cycle without these endless markings | Bence döngüyü bu sonsuz işaretler olmadan çalmak... | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
would be exciting and a worthwhile risk. | ...heyecan verici ve risk almaya değer olabilir. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
A risk? | Risk mi? | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
A risk. | Risk. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
We're in the casino business now, Robert? | Artık gazino işinde miyiz, Robert? | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
These, these markings represent layers of thought. | Bu, bu işaretler düşünce katmanlarını temsil ediyor. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
I tend to agree with Daniel. | Daniel'la aynı görüşteyim. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Tie goes to the conservatives, I guess. | İbre muhafazakârlar yönünde, sanırım. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Our vibrato doesn't match. | Titreşimimiz uymuyor. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
I must be on vacation time still. | Hâlâ tatil modunda olmalıyım. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Let's do it from, from Juliette. Sure. | Juliette'ten alalım. Tabii. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry, my mind's wandering. It's the cello. | Üzgünüm, kafam karıştı. Sorun çello. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, guys. I'm not myself. Maybe a day or two, get my hands back. | Pardon, çocuklar. Kendimde değilim. Belki bir iki güne ellerim düzelir. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |
That's all right. Sure. | Önemli değil. Tabii ki. | A Late Quartet-1 | 2012 | ![]() |