• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1391

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is the end of the line. Burası yolun sonu. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I'm prepared to make a deal. Anlaşma yapmaya hazırım! Anlaşma yapacak durumda değilsin! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
You're wrong. Yanılıyorsun! İkimizin de bir istediği var! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
If you try to keep me here, Beni burada tutmak istersen, birimizi canlı olarak alabilirsin! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
It won't be the one you want. Bu da istediğin kişi olmayabilir! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Start the motor of that boat. O teknenin motorunu çalıştır. Anahtarı yakıt deposunun yanında! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Find it. Quickly. Bul onu. Çabuk! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Get out on the pier. Rıhtıma çık! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Cast off astern. Kıç halatını çöz! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Now get to the far end of the pier. Şimdi rıhtımın uzak ucuna git! Bota geliyoruz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Throw your gun in the water. Silahını suya at! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
No. Olmaz! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Hurry, or i'll shoot. Çabuk yoksa ateş ederim! Silahı atma. Seni öldürür. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Wait, marianne! Durun Marianne! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Untie the bow. Baş halatı çöz! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Hold the rope till we get on board. Binene kadar halatı tut! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Miss lorress, you may go with me Bayan Lorress, ister benimle gelir ister burada kalırsınız. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
If you stay, this man will arrest you. Kalırsanız sizi tutuklar. Hapis ve tehcir edebilirler. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
If we return to cuba, Küba'ya dönersek size bir şey olmaz. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Next time, we'll get through. Bir daha ki sefere başarırız. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Would you arrest me, joseph? Tutuklar mıydın Joseph? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I've got to, marianne. Tutuklamam gerekir Marianne. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I'll stay. Kalıyorum. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Cast off. Koyuver! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Look out, marianne! Dikkat et Marianne! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
He isn't going as far as he thinks he is Yakıtı olmadan sandığı kadar uzağa gidemeyecek. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
He'll be caught as soon as it's clear, Sis kalkar kalkmaz yakalanacaktır. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
and with his gift for languages, Bu dil becerisiyle de, patronum konuşmasını isteyecektir. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
This boss he'll want to hear me talk, too. Bu patron da... benim konuşmamı isteyecektir. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Yes, and i'll do some talking. Evet, ben de bir konuşma yapacağım. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Millions of people right now Milyonlarca insan şu an bulunduğu yerden memnunlar... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
but when someone wants to go somewhere else ...ama birisi, hayatı pahasına başka bir ülkeye gitmek isterse... A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
then it's time for me to help them, ...o zaman onları geri göndermek yerine yardımcı olmam gerekir. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
I've learned something, marianne. Bir şey öğrendim Marianne. Sevindim Joseph. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Not joseph karczag. Joseph değil... Pete Karczag. A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Karczag? Karczag mı? Pete Karczag mı? A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
A real american name. Tam bir Amerikalı ismi! A Lady Without Passport-1 1950 info-icon
Are both perhaps present in time future, ...ikisi de belki gelecek zamandadır... A Late Quartet-1 2012 info-icon
And time future contained in time past. ...ve gelecek zaman da geçmiş zaman kapsamındadır. A Late Quartet-1 2012 info-icon
If all time is eternally present Eğer tüm zamanlar daima şimdiyse... A Late Quartet-1 2012 info-icon
All time is unredeemable. ...zaman geri alınamaz. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Or say that the end precedes the beginning, Veya son, başlangıcın önünde dersek... A Late Quartet-1 2012 info-icon
And the end and the beginning were always there ...ve son ile başlangıç daima oradaysa... A Late Quartet-1 2012 info-icon
Before the beginning and after the end. ...başlangıçtan önce ve sondan sonra... 1 A Late Quartet-1 2012 info-icon
And all is always now. " ...hepsi daima şimdidir." A Late Quartet-1 2012 info-icon
We begin with Beethoven's Opus 131, said to be his personal favorite. Beethoven'ın Opus 131'i ile başlıyoruz, kendisinin favorisi olduğu söylenir. A Late Quartet-1 2012 info-icon
It has seven movements, at a time when the standard was four. Standart olanlarda dört iken, bunda yedi bölüm vardır. A Late Quartet-1 2012 info-icon
And they're all connected. You're not allowed to stop between movements. Ve hepsi bağlantılıdır. Bölümler arasında durmaya izniniz yoktur. A Late Quartet-1 2012 info-icon
No resting, no tuning. Dinlenme yok, ayarlama yok. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Beethoven insisted it be played attacca, without pause. Beethoven eserin aralıksız çalınmasına ısrar etmiştir. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Was he maybe trying to point out some cohesion, some unity between... Acaba hayatın rastgele eylemleri arasındaki bağlantıya, uyuma... A Late Quartet-1 2012 info-icon
Or being deaf, alone, and sensing the end, Ya da sağır ve yalnız olarak sonunu hissetmek... A Late Quartet-1 2012 info-icon
he might have felt he had no time, to pause, to take a breath. Ara verip soluk almaya vakti olmadığını hissetmiş olmalı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
our instruments must in time go out of tune, ...enstrümanlarımızın akordu her seferinde farklı şekilde... A Late Quartet-1 2012 info-icon
It's a mess. Berbat bir şey. A Late Quartet-1 2012 info-icon
What are we supposed to do, stop? Ne yapmamız gerekir, durmak mı? A Late Quartet-1 2012 info-icon
Or, struggle, to continuously adjust to each other up to the end, Yoksa akordumuz bozulsa bile sonuna dek sürekli birbirimizi... A Late Quartet-1 2012 info-icon
even if we are out of tune? ...ayarlamak için savaşmalı mıyız? A Late Quartet-1 2012 info-icon
That was quick. Çabuk oldu. A Late Quartet-1 2012 info-icon
All right, hold on a sec. Tamam, bekle biraz. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Hong Kong on the second and fourth. İkisinde ve dördünde Hong Kong'ta. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Shanghai on the 13th. On üçünde Şangay'da. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Let me double check with everybody first. Önce herkesi tekrar kontrol edeyim. A Late Quartet-1 2012 info-icon
MAN: Toast, if I may. Müsaadenizle, kadeh kaldıralım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
The past year has been difficult, as you know. Bildiğiniz gibi geçen sene zor geçti. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Miriam would have been here with us today, celebrating... Miriam bugün burada bizimle kutlama yapıyor olabilirdi. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Peter, she's always here. Peter, o hep burada. A Late Quartet-1 2012 info-icon
It's a year in three weeks. Üç hafta sonra bir yıl olacak. A Late Quartet-1 2012 info-icon
But the music, the quartet, us together have gotten me through it, Ama müzik, kuartet ve biz atlatmamı sağladı. A Late Quartet-1 2012 info-icon
and I need to thank you and tip a glass to our... Can it be 25 seasons together? Teşekkür edip birlikte 25 sezona kadeh kaldırmak istiyorum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
The Fugue. Füg'e. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Alexandra tells me your class really rocks. Alexandra dersinin gerçekten harika olduğunu söylüyor. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Really? When did you speak with her? Sahi mi? Onunla ne zaman konuştun? A Late Quartet-1 2012 info-icon
MAN 2: This afternoon. Bu öğleden sonra. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You should be pleased. That's my girl. Memnun olmalısın. O benim kızım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
She really hardly ever plays for us anymore. Artık bizim için hiç çalmaz oldu. A Late Quartet-1 2012 info-icon
PETER: Let's hope she does now that she's back from Curtis. Curtis'ten döndüğü zaman umalım da çalsın. A Late Quartet-1 2012 info-icon
But to be first violin... Ama birinci keman olması için... A Late Quartet-1 2012 info-icon
...she needs particular, careful coaching. ...özel ve itinalı eğitim alması gerek. A Late Quartet-1 2012 info-icon
In fact, Daniel, I wonder if you'd give her a listen. Aslında Daniel, onu bir dinlesen diyorum. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Tell her what you think, encourage. Ona düşünceni söyle, cesaretlendir. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I'll give her a listen. If you want to. Onu dinlerim. Sen istiyorsan. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Sure, that'd be great. Elbette, harika olur. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Shall we? All right, yes. Başlayalım mı? Tamam, evet. A Late Quartet-1 2012 info-icon
You know, maybe this is the season we play the Beethoven cycle... by heart. Belki de bu sezon Beethoven döngüsünü ezberden çalarız. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I've always liked that idea. I still think it's a gimmick. O fikri hep sevmişimdir. Bence sadece gösteriş. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I think playing the cycle without these endless markings Bence döngüyü bu sonsuz işaretler olmadan çalmak... A Late Quartet-1 2012 info-icon
would be exciting and a worthwhile risk. ...heyecan verici ve risk almaya değer olabilir. A Late Quartet-1 2012 info-icon
A risk? Risk mi? A Late Quartet-1 2012 info-icon
A risk. Risk. A Late Quartet-1 2012 info-icon
We're in the casino business now, Robert? Artık gazino işinde miyiz, Robert? A Late Quartet-1 2012 info-icon
These, these markings represent layers of thought. Bu, bu işaretler düşünce katmanlarını temsil ediyor. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I tend to agree with Daniel. Daniel'la aynı görüşteyim. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Tie goes to the conservatives, I guess. İbre muhafazakârlar yönünde, sanırım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Our vibrato doesn't match. Titreşimimiz uymuyor. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I must be on vacation time still. Hâlâ tatil modunda olmalıyım. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Let's do it from, from Juliette. Sure. Juliette'ten alalım. Tabii. A Late Quartet-1 2012 info-icon
I'm sorry, my mind's wandering. It's the cello. Üzgünüm, kafam karıştı. Sorun çello. A Late Quartet-1 2012 info-icon
Sorry, guys. I'm not myself. Maybe a day or two, get my hands back. Pardon, çocuklar. Kendimde değilim. Belki bir iki güne ellerim düzelir. A Late Quartet-1 2012 info-icon
That's all right. Sure. Önemli değil. Tabii ki. A Late Quartet-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1386
  • 1387
  • 1388
  • 1389
  • 1390
  • 1391
  • 1392
  • 1393
  • 1394
  • 1395
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim