• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1414

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not! Değil! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alex, what is this? Where's the Queen? Alex, bu nedir? Kraliçe nerede? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
That's legal tender. It's a Scottish tenner. Kabul görür. İsveç onluğu. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's worse than Monopoly money. I can't buy anything with this. Monolopy parasından daha berbat durumda. Bununla bir şey alamam. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I've only got two words for you. Senin için iki kelime söyleyeceğim. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Yeah, do they involve sex and travel? Possibly. 'Seks' ve 'seyahat' var mı acaba bunlar arasında? Muhtemelen. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Well, don't say them. Söyleme öyleyse. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
That's our cue to leave. Goodnight, everybody. Bizim kalkma işaretimiz buydu. İyi geceler millet. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Fuck off! Leave it. Goodnight! Siktir git! Bırak. İyi geceler! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Another round? Bir el daha? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Look, baby, I'm sorry. I'm pissed. It was just banter. Bebeğim, üzgünüm. Sinirlendim. Şakalaşıyorduk. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Yeah. I know. But it's not very sexy. I'm not trying to be sexy. Evet, biliyorum. Ama pek seksi olmuyorsun. Seksi olmaya çalışmıyorum ki. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Why not? You're not on a promise. Neden? Herhangi bir söz vermiş değilsin. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Deal. Will do. Dağıt. Olur. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Stick with me, we'll climb that this time next year. Benimle takılmaya devam et, seneye bu zamanda ona tırmanırız. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
The Eiger? Yeah, let's do it. The north face. Eiger'a mı? Evet, tırmanalım. Kuzey yüzüne. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It killed 70 people. 70 insan aldı. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
If you fall from the summit, it'll take 30 seconds to hit the ground. Zirveden düşersen yere çakılman 30 saniye sürer. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
That's cheery. 30 seconds to recall your life, Neşe saçıyorsun. Hayatını hatırlamak için... A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
say your goodbyes, conscious the whole way down. ...veda etmek için 30 saniye, düşüş boyunca bilincin yerinde. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Just enough time to say the Lord's Prayer. Dua etmek için yeterli bir zaman. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
If you believe that's gonna save you. You're really gonna need something. Tabii bunun seni kurtaracağını düşünüyorsan. Bir şeyler yapmaya ihtiyacın olur. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's blowing a bastard out there. Yeah, I know. Dışarısı fena esiyor. Evet, farkındayım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's, er, supposed to clear up through the night, though. Sabaha düzelmesi bekleniyor. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
But tomorrow is gonna be tricky. Ama yarın zor bir gün olacak. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Drink? İçki? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Fill her up. Doldur bakalım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
No, you can't mix gin and whisky. It's called a gisky. Cin ile viskiyi karıştıramazsın ama. 'Ciski' deniyor. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Is it? I just invented it. Öyle mi? Şimdi buldum bu ismi. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Right. Gisky? Ne güzel. Ciski mi? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Gisky. Would you like one? No, I'll pass. Ciski. İster misin? Hayır, ben almayayım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Alright, folks, slight change of plan, I think. Pekâlâ millet, planda ufak bir değişiklik oldu. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
There are 40mph winds on that peak, but they're gusting 60. Zirvede saatte 65 km hızında rüzgar esiyor, ama ani rüzgarlar 95 km'yi buluyor. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's supposed to die down tonight, so I think we'll do the west face tomorrow Rüzgarın bu gece geçmesi bekleniyor, o yüzden batı yüzüne yarın tırmanırız. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
and just tackle the north ridge today. Bugün kuzey yamacıyla uğraşalım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's nothing more than a diff. You know, V diff. Biraz zor o kadar. Çok zor. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
So don't worry about rock shoes, helmets or anything that'll weigh you down. Tırmanış ayakkabıları, kasklar gibi ağırlık yapacak şeyler için endişe etmeyin. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
We've got a lot of ground to cover. Bize koruma sağlayacak çok şey var aşağıda. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
How's the exposure on the ridge? Yamaçta manzara nasıl? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
A bit thought provoking, but keep hold of your harness. Biraz kışkırtıcı, ama kayış takımınızı alın. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I've got mine and we'll take the rope. OK, good. Benimki yanımda, bir de halat alırız. Tamam, güzel. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Got all your gear? Don't leave anything. Tüm ekipmanınızı aldınız mı? Hiçbir şey bırakmayın. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
The only thing I left is for a fully qualified plumber. Sadece su tesisatçısı için bir hediye bıraktım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Charming. Ne güzel. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Good morning. Hey, how's the head? Günaydın. Selam, başın nasıl? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Two cups of coffee and three aspirin, I'm almost human again. 2 fincan kahve ve 3 aspirinden sonra yine insan olabilirim sanırım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
So I guess it's a no go on the west face, hmm? Batı yüzüne gitmiyoruz herhalde? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
No. This isn't Yosemite. The weather up here does exactly what it wants. Hayır. Burası Yosemite değil. Burada hava istediğini aynen yapar. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Got the lunch, Jen? Yeah, that's all under control. Öğle yemeğini aldın mı Jen? Evet, merak etme. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What are we having? Sandwiches. Ne yiyeceğiz? Sandviç. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Ah. The pinnacle of British cuisine. No wonder the French hate us. İngiliz yemeklerinin doruğu. Fransızların bizden nefret etmesine şaşmıyorum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I make a pretty good sandwich. Well, what's in them? Bayağı güzel sandviç yaparım. Ne var içlerinde? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Just wait and see. The surprise is half the fun. Bekle de gör. Sürpriz olunca daha eğlenceli, değil mi? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Just as long as it's not fish. Balık olmadığı müddetçe sorun yok. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You should try one. They're yummy. Bir tane denemelisin. Çok lezzetli. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Smoked mackerel and egg? I'd rather eat my own shit. Tütsülenmiş uskumru ve yumurta? Kendi bokumu yerim daha iyi. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
No one's stopping you. Sana engel olan yok. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You could always scrape out the mackerel and just eat the bread. Uskumruyu atıp ekmeği yiyebilirsin. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
No, I can't do that. It's been tainted. Hayır, olmaz. Ekmeğe sinmiş. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You remind me of my daughter. Bana kızımı hatırlatıyorsun. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
She's clearly a lady of impeccable taste. Belli ki ağzının tadını bilen bir hanımefendi. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
She's two. 2 yaşında. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
You're such a fussy eater. It's so surprising at your age. Ne kadar çok yemek seçiyorsun. Bu yaşta böyle olman şaşırtıcı. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Surprise is half the fun, right? Sürpriz işte, daha eğlenceli değil mi? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Thank fuck I brought chocolate. İyi ki çikolata almışım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Five minutes and we're off. Everybody OK with that? 5 dakika sonra kalkıyoruz. İtirazı olan? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Sounds good. Bence yeter. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's beautiful. Çok güzel. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I know. Scenery like this makes me wish I could paint. Aynen. Böyle bir manzara keşke resim yapabilseydim dedirtiyor. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I'm gonna take a piss. Ben işemeye gidiyorum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Yeah, good to know. Thought you might be interested. Bildiğimiz iyi oldu. İlgini çeker diye düşünmüştüm. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
No, no, mate, you feel free to keep us updated at all times. Hayır, dostum. Bizi her yaptığın hakkında bilgilendirmekte özgürsün. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Will do. Olur. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I've found a cracking spot. I'm unbuttoning my fly. Harika bir yer buldum. Fermuarımı açıyorum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I'm getting it out. Fucking hell, it weighs a ton. Ufaklığı çıkartıyorum. Amma da ağır amına koyayım. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Shut up, wanker. Kapa çeneni serseri. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Hey, guys! I heard something. Çocuklar! Bir şey duydum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Oh, yeah, what? Öyle mi? Nedir? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I dunno. Something. Come here and check it out. Bilmiyorum. Bir şeyler. Gelin bir de siz dinleyin. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Mate, you think I'm falling for that? Dostum, buna kanacağımı mı düşünüyorsun? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What's going on up there? Hold on a sec! Ne oluyor orada? Bir saniye! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Just listen. Bir dinle. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
D'you hear that? Duydun mu? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I heard it. Duydum. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What is it then? An animal? Ne bu? Hayvan mı? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
No way. Then what? Değil. Ne o zaman? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Sounds to me like... Like what? Bana şey gibi geldi... Ne gibi? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
A person. Bir insan gibi. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Guys, get over here. What is it? Çocuklar, buraya gelin. Ne oldu? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Just get over here. Buraya gelin. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What is it? Shh. Listen. Ne oldu? Dinleyin. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I hear it. Yeah, me too. Duyuyorum. Evet, ben de. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
What is that? Ne bu? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
I've no idea. Hiçbir fikrim yok. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Shit. What? Siktir. Ne? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
It's a breathing tube. Nefes alma borusu bu. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
There's someone down there. Aşağıda biri var. A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Just wait here, guys. Wait! Bekleyin çocuklar. Bekleyin! A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Hello? Orada mısın? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
Jesus Christ. What the hell is that? Tanrım. O da neydi öyle? A Lonely Place to Die-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1409
  • 1410
  • 1411
  • 1412
  • 1413
  • 1414
  • 1415
  • 1416
  • 1417
  • 1418
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim