• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1425

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, look at her. She is so cute. Ona bir bak. Çok sevimli. A Long Visit-1 2010 info-icon
Was it this hard when you had me? Ben olurken de zor muydu? A Long Visit-1 2010 info-icon
I'll be really good to you from now on. Bundan böyle sana karşı gerçekten iyi olacağım. A Long Visit-1 2010 info-icon
I guess you matured now that you had a baby. Bebeğin oldu, sanırım artık olgunlaştın. A Long Visit-1 2010 info-icon
And it's your baby. Ve senin bebeğin. A Long Visit-1 2010 info-icon
Close your mouth. Kapat bakayım ağzını. A Long Visit-1 2010 info-icon
Who is it? Who is it? Kim o? Kim o? A Long Visit-1 2010 info-icon
I have a delivery. Bir teslimatım var. A Long Visit-1 2010 info-icon
Hello. Are you Ko Jisuk? Merhaba. Ko Jisuk musunuz? A Long Visit-1 2010 info-icon
Yes. Sign here. Evet. Burayı imzalayın. A Long Visit-1 2010 info-icon
Anchovies. Why do the anchovies look like this? Ançüez. Ançüezler niye böyle görünüyor ki? A Long Visit-1 2010 info-icon
Mom, what's that? Anne, o ne? A Long Visit-1 2010 info-icon
It's a gift from grandmother. Büyükannenden bir hediye. A Long Visit-1 2010 info-icon
Hello. Mom! Alo. Anne! A Long Visit-1 2010 info-icon
Hi, Jisuk. Merhaba Jisuk. A Long Visit-1 2010 info-icon
Why did you make so many things? I thought you had a backache. Niye bu kadar çok şey yaptın ki? Sırtın ağrıyor sanıyordum. A Long Visit-1 2010 info-icon
I told you not to make green onion kimchi. Yeşil soğan kimchi'si yapmamanı söylemiştim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Green onions clear your head. Yeşil soğan zihnini temizler. A Long Visit-1 2010 info-icon
People like you have to eat a lot. Senin gibi insanlar çok yemeli. A Long Visit-1 2010 info-icon
Your shoulders won't hurt. 1 Omzun ağrımaz. 1 A Long Visit-1 2010 info-icon
The charm I sent. Muska gönderdim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Put it in Junsu's wallet. Junsu'nun cüzdanına koy onu. A Long Visit-1 2010 info-icon
Stop wasting money at fortune telling places. It's no use. Büyücülere para harcamayı bırak. Gereği yok. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's for your own good. Kendi iyiliğin için. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'm fine. I'm going to buy kimchi from now on. İyiyim ben. Artık kimchiyi satın alacağım. A Long Visit-1 2010 info-icon
Don't say that. I'll make it as long as I'm alive. Öyle deme. Ben yaşadığım sürece yaparım. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'd like to come over and clean if you lived nearby. Yakınlarda yaşasaydın, gelip temizlik yapmak isterdim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Don't wash the bedding. Just leave it. Nevresimi yıkama. Bırak onu. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'll come soon. Yakında gelirim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Just worry about your back. Sen sırtın için endişelen. A Long Visit-1 2010 info-icon
What if it gets worse? Ya kötüleşirse? A Long Visit-1 2010 info-icon
Don't worry about me. Benim için endişelenme. A Long Visit-1 2010 info-icon
I have to go. Your dad's here. Gitmem gerek. Baban geldi. A Long Visit-1 2010 info-icon
Did you have a drink? İçtin mi? A Long Visit-1 2010 info-icon
I had one drink. I'm a little tired. İçmedim. Biraz yorgunum. A Long Visit-1 2010 info-icon
Is he weak? Do you want me to get a tonic? Halsiz mi? Güçlendirici almamı ister misin? A Long Visit-1 2010 info-icon
A few days of rest should do it. Bir kaç günlük dinlenme bunu halleder. A Long Visit-1 2010 info-icon
Hello? It's me. Alo? Benim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Mom, what time is it? Anne saat kaç? A Long Visit-1 2010 info-icon
Baby. Can you come home? Yavrum. Eve gelebilir misin? A Long Visit-1 2010 info-icon
Your father died. Baban öldü. A Long Visit-1 2010 info-icon
That wretch... That wretch... Zavallı adam... Zavallı adam... A Long Visit-1 2010 info-icon
He beat me and gave me a hard time. Beni döverdi ve bana zor bir zaman yaşattı. A Long Visit-1 2010 info-icon
Why do I miss him so much? Ama onu niye bu kadar çok özlüyorum? A Long Visit-1 2010 info-icon
He's a wretch whether he's dead or alive. Ölse de yaşasa da bir zavallı. A Long Visit-1 2010 info-icon
That wretch... Zavallı adam... A Long Visit-1 2010 info-icon
I thought I didn't like my father. Babamı sevmediğimi sanırdım. A Long Visit-1 2010 info-icon
I thought I hated my father. Babamdan nefret ettiğimi sanırdım. A Long Visit-1 2010 info-icon
I didn't think I had any memories of him and I didn't think I'd miss him. Onunla ilgili anılarım olduğunu ve onu özlediğimi düşünmezdim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Put it there. Oraya koy. A Long Visit-1 2010 info-icon
Be careful. Okay. Dikkatli ol. Tamam. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'll drop you off at the station. Okay. Seni istasyona bırakırım. Tamam. A Long Visit-1 2010 info-icon
You should come with us. Bizimle gelmelisin. A Long Visit-1 2010 info-icon
I can't live in Seoul. It's stuffy. Seoul'da yaşayamam. Bunaltıcı. A Long Visit-1 2010 info-icon
Don't worry about me. I'll be fine. Go on. Benim için endişelenme. İyi olacağım. Gidin. A Long Visit-1 2010 info-icon
Go with her for her sake. Hatırı için onunla birlikte git. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'll be worried, too. Ben de endişeleneceğim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Stop it. I said I won't go. Kesin şunu. Gitmeyeceğim dedim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Stop being stubborn and listen to your children. İnatçılığı bırak da çocuklarını dinle. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's because of you. Senin yüzünden. A Long Visit-1 2010 info-icon
It's sad when a married woman has Evli bir kadının üzgün olduğunda gidecek... A Long Visit-1 2010 info-icon
nowhere to go when she's upset. ...hiçbir yerinin olmaması üzücü olur. A Long Visit-1 2010 info-icon
I'll be here. Burada olacağım. A Long Visit-1 2010 info-icon
Come when you're upset. Üzüldüğün zaman gel. A Long Visit-1 2010 info-icon
I can listen to you even if I can't solve all your problems. Tüm sorunlarını çözemesem bile, seni dinleyebilirim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, you drive me crazy. Beni deli ediyorsun. A Long Visit-1 2010 info-icon
Father. Peder. A Long Visit-1 2010 info-icon
I committed a sin. Bir günah işledim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Did you go to a fortune teller again? Yine mi falcıya gittin? A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, you're a fortune teller now. Şu an siz bir falcısınız. A Long Visit-1 2010 info-icon
Sister, you promised not to go to fortune tellers anymore. Kardeşim, artık falcılara gitmeyeceğine dair söz vermiştin. A Long Visit-1 2010 info-icon
I know, but I had to ask about my children. Biliyorum ama çocuklarımla alakalı soru sormam gerekiyordu. A Long Visit-1 2010 info-icon
Mary had Jesus as a son. I'm sure she understands. Meryem Ana'nın oğlu İsa vardı. Eminim anlayacaktır. A Long Visit-1 2010 info-icon
You should keep your promise. Sözlerini tutmalısın. A Long Visit-1 2010 info-icon
What if you're not saved and you go to hell? Peki ya kurtulamaz ve cehenneme gidersen? A Long Visit-1 2010 info-icon
Nothing is more precious than a child. Hiçbir şey bir evlattan daha değerli değildir. A Long Visit-1 2010 info-icon
No parent would neglect Hiçbir ebeveyn cehennem korkusundan... A Long Visit-1 2010 info-icon
their child out of fear of hell. ...dolayı çocuklarını ihmal etmez. A Long Visit-1 2010 info-icon
If you had children... Çocuklarınız olsaydı... A Long Visit-1 2010 info-icon
Oh, you don't have children. No wonder you don't understand. Sizin çocuğunuz yoktur. Anlamamanıza şaşmamalı. A Long Visit-1 2010 info-icon
You couldn't say that if you had children of your own. Kendi çocuklarınız olsaydı, bunu söyleyemezdiniz. A Long Visit-1 2010 info-icon
I should go. Gitmeliyim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Sister. Sister. Kardeşim. Kardeşim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Is my baby home? Yavrum evde mi? A Long Visit-1 2010 info-icon
How did you come? You don't know Seoul well. Nasıl geldin sen? Seoul'u iyi bilmiyorsun. A Long Visit-1 2010 info-icon
I might not know Seoul well, but I can find my daughter's place. Seoul'u iyi bilmeyebilirim ama kızımın evini bulabilirim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Where's Hyeyeong? Hyeyeong nerede? A Long Visit-1 2010 info-icon
She's sleeping. Uyuyor. A Long Visit-1 2010 info-icon
You must be tired. Let's eat. Yorulmuşsundur. Hadi yemek yiyelim. A Long Visit-1 2010 info-icon
I don't want to eat. Yemek yemek istemiyorum. A Long Visit-1 2010 info-icon
At least eat some soup. En azından biraz çorba içelim. A Long Visit-1 2010 info-icon
Life is rough for a woman if she's smart. Eğer bir kadın sertse, hayat onun için çetindir. A Long Visit-1 2010 info-icon
The best thing to do is live with Yapılacak en iyi şey kocasının... A Long Visit-1 2010 info-icon
money her husband earns for her. ...kadın için kazandığı parayla yaşamaktır. A Long Visit-1 2010 info-icon
Why does he want to study at his age? Bu yaşta niye okumak istiyor? A Long Visit-1 2010 info-icon
How are you going to support him? Ona nasıl destek olacaksın? A Long Visit-1 2010 info-icon
He wants to study. Okumak istiyor. A Long Visit-1 2010 info-icon
Your daughter is growing up. It will cost quite a bit of money. Kızın büyüyor. Bu da bayağı bir paraya mal olacak. A Long Visit-1 2010 info-icon
He should be making money, not spending it at an academy. Para kazanmalı, bir okulda para harcamamalı. A Long Visit-1 2010 info-icon
I let him because of father. I'm sure there was something he wanted to do. Babam yüzünden izin verdim ona. Eminim ki yapmak istediği bir şey vardır. A Long Visit-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1420
  • 1421
  • 1422
  • 1423
  • 1424
  • 1425
  • 1426
  • 1427
  • 1428
  • 1429
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim