Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1510
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yes, Mr. President. | Tamam, Başkanım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What? He's fine... | Ne? Bir şeyi yok... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to die? | Ölmek mi istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You idiot. | Seni gerzek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The company has been ruined by you, and you are here making pranks. | Şirketin içine ettin, ama hala eşek şakaları yapıyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Can't you be quiet? Sit down. | İki dakika sessiz ol. Otur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No. I'm going to go back to Michael. | Hayır. Michael’ın yanına dönüyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
We were on a date, and I rushed here. | Buluşmamız vardı, ama buraya koşturdum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, do you even know who he is? | Onun kim olduğunu biliyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Mi, from now on you have to listen carefully to what I have to say. | Jang Mi, söyleyeceklerimi iyi dinle. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You've heard of Peter Pan, right? | Peter Pan'ı duydun, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The murderer that killed Chief Justice Lee. | Adalet Bakanı Lee'nin katili. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That Peter Pan is Michael King. | O Peter Pan, Michael King. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Is there something wrong with your heads? | Başınıza saksı mı düştü? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are you saying in front of father? | Babamın önünde neler diyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father, this won't do. From now on, we have to lock her in her room. | Baba, işe yaramıyor. Söyle de şunu odasına kapatsınlar. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Until we get this done, we can't let her communicate with Michael. | Bu işi halledene kadar Michael ile irtibat kuramamalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This girl... | Şu kız... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Give me your cell phone. I will take care of it. | Telefonunu ver. Bende kalsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Are you crazy? | Ne yapıyorsun? Delirdin mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Can you sit still? Director Kim! Secretary Pyo! | Rahat durmayacak mısın? Müdür Kim! Sekreter Pyo! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let go! I'm going to kill you! | Bırak beni! Geberteceğim seni! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Are you not going to listen to us? | Bizi dinlemeyecek misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Mi, if you talk with Michael, | Jang Mi, Michael ile konuşursan, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
our whole family will be done! | ...tüm ailemizin işi biter! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It is because you were tricked by him that all this happened. | Seni kandırdığı için bütün bunlar başımıza geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What nonsense are you saying? | Ne saçmalıyorsun sen? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Lock her in her room. Hurry! | Odasına kilitleyin şunu. Hemen! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're not going to let go? Hurry up and let go! | Bıraksanıza be! Bırakın dedim! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you guys doing this? | Neden böyle yapıyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't accuse innocent people. Why are you accusing him? | Masum insanları suçlamayın. Neden onu suçluyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael treats me so well, yet you are calling him a murderer? | Michael bana çok iyi davranıyor, buna rağmen ona katil mi diyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Does that make sense? Why are you guys lying?? | Bu sizce mantıklı mı? Neden yalan söylüyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want to ask him face to face. Let go! | Ona yüz yüze sormam lazım. Bırak be! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Miss. Let go! | Bayan. Bırak! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up and let go! Let go! | Bıraksana yahu! Bırak! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It happened again. I was just thinking that you might suddenly appear in front of me. | Yine oldu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Are you here to see me again? | Buraya beni görmeye mi geldin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did you know? Lately, you've been laughing often in front of me. | Fark ettin mi? Son zamanlarda yanımda daha çok gülümsemeye başladın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Look. You laughed again. | Bak. Yine gülümsedin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to take a walk? | Yürümek ister misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to tell me, that that child, Jin Bo Bae, is my daughter? | Yani diyorsun ki... o çocuk, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There is one more enemy we need to get rid of... Jin Bo Bae. | Kurtulacak bir düşman daha var... Jin Bo Bae. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What are you thinking of? | Ne düşünüyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, nothing. | 25 yıl önce, Choi Hae Ryong davasında başsavcı sen değil miydin? Hiçbir şey. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was thinking of the day I first arrived in America when I was young. | Çocukken Amerika'ya ilk gittiğim günü düşünüyordum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
People who had a different eye and hair color embraced me and were happy because they got a new son. | Değişik saçları ve gözleri olan... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They were my adoptive parents. | Üvey ailemi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Adoptive parents? | Üvey ailen mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When I was 7, an American couple adopted me. | 7 yaşındayken, Amerika'ya evlatlık gittim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
"Return to Korea, the country that abandoned you..." That thought had been always on my mind. | "Seni terk eden ülken Kore'ye geri dön..." Bu düşünce hep aklımdaydı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
When I think about it now, I think it was because I was supposed to meet someone. | O zamanları düşünüyorum da... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I laugh because of you. | Senin sayende gülüyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, I don't know what my father looks like. | Michael, babamın neye benzediğini bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
They said that he passed away when I was very young. | Ben çok küçükken ölmüş. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because I don't know how he looks, I can't even dream about him, | Yüzünü bilmediğim için, hayalini bile kuramıyorum, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But there's just that feeling, you know? | ...ama bir his var, bilir misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even though mother says he passed away, | Annem "o öldü" dese bile, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I know that it's not true. | ...ölmediğini biliyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I wonder if I will meet my father one day. I have a feeling... | Acaba babamla bir gün tanışır mıyım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
he must be a very good person. | ...çok iyi bir insan olduğunu söylüyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm not telling you this... | Bunu sana seninle aynı... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
to say that I've experienced the same sadness as you. | ...acıları çektiğimi ima etmek için söylemiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even though life was hard, I still got to live with my mom. | Çok zorluklar yaşasak ta, sadece annemle birlikte yaşamalıydım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I know my experience is nothing compared to yours, | Biliyorum benim deneyimim seninki ile kıyas dâhi edilemez, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
but I want you to know that I still can understand you to a certain degree. | ...ama bilmeni isterim ki seni çok iyi anlıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, are you hungry? Let's go for a lunch. | Al, tamam mı? Michael, aç mısın? Yemek yiyelim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
A lunch? | Yemek mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
A lunch. A real meal. | Yemek. Gerçek bir yemek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Here, I just measure your foot. | İşte, ayağını ölçeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I already said that I didn't need shoes. What are you doing? | Sana ayakkabıya ihtiyacım yok demiştim. Ne yapıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I just measure it so I can make them for you. | Sana ayakkabı yapmak için ayağını ölçeceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Forget it. Grandfather. | İstemez. Büyükbaba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I just measure it. Aigoo, forget it. Geez. | Sadece ölçeceğim. Ya rabbim! İstemez dedim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Long legged oppa. | Uzun bacaklı oppa. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What brings you here? | Hangi rüzgar attı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He is our guest. | Bugün misafirimiz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I told him that I would bring him to try your food. | Yemeğinden tatması için bize davet ettim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Mrs. Han. | Bayan Han. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your future son in law is here. | Müstakbel damadın geldi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You better hold on to him tight. | Ona iyi baksan iyi olur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
is it like that? | ...öyle mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Think whatever you want. | Ne istersen düşün. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just hurry up and prepare something for us. | Önce bir şeyler hazırla. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then I am going to think whatever I want. | O zaman istediğim düşüneceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Come in and wait, then. | Sık sık bizi ziyarete gel. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Come in. | Gel. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You don't need to keep an eye on me. | Beni takip etmene gerek yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Put this on Michael tomorrow. | Bunu yarın Michael'a tak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow is D day. | Yarın, büyük gün. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I am not sure if this will suit your taste. | Ağız tadına uygun mu bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I was in a hurry, so I didn't even taste it. | Aceleyle yaptığım için, tadına bile bakmadım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Mother, you never taste it. | Anne, tadına hiç bakmazsın ki sen? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This child. By the time you are my age, if you can let something pass, then you let it pass. | Benim yaşıma geldiğin zaman, bazı şeyleri daha iyi anlarsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You don't even know. | Dünyadan haberin yok. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Eat it while it's still hot. | Soğumadan yeyin. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Here. | Buyur. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You can't eat it? | Yiyemiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't force yourself, if you can't eat it. | Yiyemezsen zorlama. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I remember eating this a long time ago. | Bunu uzun zaman önce yediğimi hatırladım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |