Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1511
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Then you know how to eat it. Hurry up and eat. Okay. | O halde nasıl yeneceğini bilirsin. Ye haydi. Tamam. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| It's delicious. | Harika olmuş. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| My mom is very good at this. | Annem bunu çok güzel yapar. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Aigoo, I get a drumstick too. | Ben de but alacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Here, let's see. | Bakalım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This isn't chicken. It's art, art. | Bu tavuk değil. Şaheser, şaheser. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Grandfather, you think everything that she cooks is the best. | Büyükbaba, sana göre onu pişirdiği her şey süper. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Aigoo, this child. | Aman, şu çocuğa bak. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I do have some skills in cooking. | Yemek pişirme yeteneğimiz var bizim de. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Mother, hurry up and eat. Okay. | Anne, ye sen de. Tamam. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You're pretty, you cook well, you're perfect. | Güzelsin, iyi yemek yapıyorsun, mükemmelsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Grandfather, here. Aigoo, okay. Okay. You eat, too. | Büyükbaba, al. Tamam, tamam. Sen de ye. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Eat a lot. Okay. | Çok ye. Tamam. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| With one more person, we have a full table. | Bir kişi daha olunca, soframız tamamlandı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| She means she wants you to come often. | Daha sık gelmeni istiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What more is there to a life? | Yaşamak nedir ki? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| As long as you have someone to enjoy a meal with, it's good enough. | Beraber yemekten zevk aldığın insanlar varsa, bence yeterli. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Our family. | Ailem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How was it? | Nasıldı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Your mom seems like a good person. | Annen iyi birine benziyor. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Oh, the food was good too. | Yemek de harikaydı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael, I want you... | Michael, bu küçük zevkleri... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| to experience these little joys. | ...tatmanı istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Even though it is not in an expensive restaurant, | Pahalı bir lokanta olmasa da, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| a family sitting together, | ...bir arada oturan bir aile, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| talking and eating a meal together, | ...beraber yiyen ve sohbet eden aile, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| makes the food taste as sweet as honey. | ...yemeğin tadını çok daha güzelleştirir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I want to help you, Michael, to experience this often. | Michael, bunu daha sık yaşamana yardım etmek istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Whenever you're worried, just come over. | Ne zaman canın sıkılsa, bize gel. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Is it because of Michael? | Michael'dan dolayı mıydı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I can't let go of you. | Gitmene izin veremem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Sunbae, don't be like this. | Sunbae, böyle yapma. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| How much do you know about Michael? | Michael hakkında ne biliyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That man... | O adam... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| is not who you think he is. | ...düşündüğün gibi biri değil. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What do you want to say? | Ne demek istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Bo Bae. | ...o yüzden onun için endişelenme. Bo Bae. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I... I am sorry. | Ben... Özür dilerim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I am sorry, sunbae. Really. | Özür dilerim, sunbae. Gerçekten. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Mr. Kang Ta, good night. | Bay Kang Ta, iyi geceler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Why do you call? | Neden aradın? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Is it because you want to hear my voice? | Sesimi duymak için mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I'll be there. | Orada olacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Good bye. | İyi geceler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Finally, we can kill that bastard today. | Sonunda bugün o şerefsizi öldürebileceğiz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I want to bring that bastard to greet the hell's messenger. | O şerefsizin Zebani ile tanışmasını istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hell's messenger? | Zebani mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Chairman Jang. Hello, nice to meet you. | Başkan Jang. Tanıştığıma memnun oldum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| My name is Midori. | İsmim Midori. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| There really is a difference in geishas. | Geisha'lar arasında fark vardır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Aigoo. General Hwang, why did you say hell's messenger? You scared me. | General Hwang, neden Zebani dedin? Korkuttun beni. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| You have a moving voice... | İç gıdıklayıcı bir sesin var... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| and you are very pretty. | ...ve çok güzelsin. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Pretty. | Güzel. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I always wanted to see a real geisha. | Hep gerçek bir Geisha görmek istemişimdir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Aigoo, your hand is as white as white jade. | Ellerin kartopu gibi beyaz. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This. What is this? | Bu. Bu ne? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Hurry up and take it away. | Çek şunu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Do you want to see the lotus tattoo on my back? | Sırtımdaki nilüfer dövmesini görmek ister misin? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| All men that have seen this lotus died. | Onu gören bütün erkekler öldü. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Forget it, forget it, I don't want to. | İstemez, boş ver, istemiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Midori is my secret weapon. | Midori benim gizli silahım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Secret weapon? | Gizli silahın mı? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| This is the tie that I like. | Bu en sevdiğim kravat. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| What a good timing. | Güzel zamanlama. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Today, | Bugün, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| you must wear it. | ...bunu takmalısın. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I've prepared this as a last gift for you. | Bu sana son hediyem. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Last? | Son mu? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| From now on, I don't want to do these things anymore... | Artık bu şeyleri yapmak istemiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| because I know where your heart lies now. | ...çünkü kalbinin sahibini biliyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Today, there will be a Hwang Lim Group meeting. | Bugün Hwang Lim Group toplantısı olacak. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| That stupid Jang Ho has dragged Hwang Dal Soo into a business project, | Şu aptal Jang Ho, Hwang Dal Soo'yu bir iş projesine sürükledi, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| which is good for us. | ...ki bizim için harika. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Go, | Git, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| and end Yong Bi group for good. | ...ve Yong Bi Group’u tamamen bitir. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Vivian, you just take care of B Island well. | Vivian, sen de B Adası Projesi ile ilgilen. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Is it a photo of your wife? | Karının resmi mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Professor, you want to see your family in America, don't you? | Profesör, Amerika'daki aileni görmek istiyorsun, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| My youngest son's birthday is in 4 days. | Küçük oğlumun 4 gün sonra doğum günü var. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| But Johnny, | Ama Johnny, | A Man Called God-1 | 2010 | |
| we have to put boss' work first, you know that, right? | ...Patron'un işlerini ön plana almalıyız, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, Professor. | Evet, Profesör. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Boss saved my life too. | Patron, benim de hayatımı kurtardı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael is going to start now. There aren't any problems, right? | Michael şimdi başlıyor. Bir sorun yok değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes. Jang Yong and his son just entereted Yong Bi Group's chairman office. | Evet. Jang Yong ve oğlu az önce Yong Bi Group'un Başkanlık ofisine girdiler. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| By this time, they should be going to Hwang Lim Group. | Şimdiye kadar Hwang Lim Group'a gitmiş olmaları lazımdı. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Increase the volume. | Sesi artır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I already ordered them to catch that female reporter today. | Kadın muhabiri bugün yakalamalarını söyledim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| To do what? | Ne yapacaklar? | A Man Called God-1 | 2010 | |
| After I chained her to the rocks, I told them to throw her into the river. | Ayağına taş bağladıktan sonra nehre atmalarını söyledim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Johnny, increase the volume. | Johnny, sesi artır. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Because of that reporter, our company is destroyed. | O muhabir yüzünden şirketimiz mahvoldu. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| We shouldn't have mercy with her. | Ona acımamalıyız. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Yes, but that... | Evet, ama... | A Man Called God-1 | 2010 | |
| At this moment, they've probably already took her above the Chung Pyung Dam. | Seni kalpsiz herif! Pislik! Şu anda muhtemelen onu Chung Pyung Dam'a götürmüşlerdir bile. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| I will go over there and finish it. | Oraya gidip işini bitireceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Johnny, follow Jin Bo Bae's phone signal. | Johnny, Jin Bo Bae'nin telefon sinyalini takip et. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Michael, don't go. Don't go. I beg you. | Michael, gitme. Gitme. Yalvarırım. | A Man Called God-1 | 2010 | |
| Johnny, leave this place to me. Go to the car and follow the signal. | Johnny, mekanı bana bırak. Arabayla git ve sinyali takip et. | A Man Called God-1 | 2010 |