Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152197
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are you sure you got the right hole? OK, is this the right pole? | Doğru deliğe soktuğundan emin misin? Tamam, doğru delik mi? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Look how short that pole is. Yeah, it's... Yeah. | Çubuğun kısalığına bakar mısın? Evet, öyle... Evet. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I'm starting to think we're not wilderness people. | Doğa insanları olmadığımızı düşünmeye başladım. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Of course we are. We can't let this tent beat us, OK? | Tabii ki öyleyiz. Çadırın bizi alt etmesine izin veremeyiz, tamam mı? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You always say we have to be smarter than what we're working against. | Her zaman yaptığımız şeyden daha zeki olduğumuzu söylersin. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You know what I'm definitely smarter than? A motel. | Kesinlikle neyden daha zeki olduğumu biliyor musun? Bir motel. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
No. You can't see the stars from a motel. And that wasn't the deal. | Hayır. Bir motel de yıldızları göremezsin ve anlaşmamız bu değildi. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
The deal was anniversary sex under the stars. | Anlaşmamız, yıldızların altında yıldönümü seksi yapmaktı. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK, that part sounds kind of familiar. | Bu kısım oldukça tanıdık geldi. Tamam, bu bölüm oldukça tanıdık geldi. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Alright, hold your end. I'll get this in. | Tamam, sonundan tut. Onu yerine sokacağım. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK. You ready? You got it? | Tamam. Hazır mısın? Tuttun mu? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Tell me you remembered the spare tent. | Yedek çadırı unutmadığını söyle. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Motel. Motel. Motel. | Motel. Motel. Motel. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Hey, D. That's all our stuff. | Onlar tüm eşyalarımızdı. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
We're getting all new stuff, baby. All new stuff. | Yenilerini alırız, bebeğim. Hepsini yenileriz. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Hey, who's the cowgirl, huh? | Benim rodeocu kızım kimmiş bakalım? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I fucking hate it when you call me that. | Bana böyle söylemenden nefret ediyorum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Hey, there's my cowgirl. There she is. | İşte benim rodeocum. İşte burada. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Just gotta hang on a little while longer. We're almost fucking there. | Az bir şey daha dayan. Neredeyse o lanet yere vardık. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Who's my lady Lacey, huh? | Kim benim hanım efendim, Lacey mi? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
There you are, baby. Just gotta hang on a little while fucking longer, alright? | Sana söylediğim gibi, bebeğim. Az bir şey daha dayan, tamam mı? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Do you realise how old this forest is? No. Please tell me. | Ormanın ne kadar yaşlı olduğunun farkına vardın mı? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
The whole area mostly sucks for logging, so these trees are completely untouched. | Burada ağaç kesme faaliyeti yapılmıyor bu yüzden burası bozulmamış. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Some of them are 400 years old, maybe more. | Bazıları dört yüz yaşında belki de daha fazla. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Really? They just grow older and older. | Gerçekten mi? Sadece büyümeye devam ediyorlar. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You know, if you spent half as much time in nature as you do reading about it, | Eğer doğayla ilgili o kadar şeyi okumak için... | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
we'd be cuddling under the stars tonight. | ...akşam yıldızların altında birbirimize sarılıp yatıyor olurduk. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Cuddling. | Sarılmak. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Now we get to spend our anniversary basking in the glow of free cable TV. | Şimdi gidip yıl dönümüzü televizyonun karşısına geçerek çıkartacağız. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Next year we're camping. | Gelecek yıl kamp yaparız. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Alright. OK. | Olur. Tamam. Tamam. Tamam. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
See that tree right there? That's a post oak, a 300 year old tree at least. | Oradaki ağacı görüyor musun? O meşe en azından üç yüz yıllık. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Baby, could we please just have a moment of silence, | Bebeğim, bir an için sessiz kalabilir miyiz, lütfen? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
you know, to mourn the loss of our tent? | Kamp yapamadığımız için biraz kızgınım da. Tamam. Bilirsin, kaybettiğiz çadırın yasını tutmak için. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK. Look at the positives here for two seconds. Just go with me. | Tamam. Bak iki saniyeliğine buna birde pozitif yönden bak. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK. We get to stay at a ghetto ass motel. | Tamam. Ucuz bir motele gideceğiz. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
There's gonna be bugs everywhere. The AC will probably be broken. | Her yerde böcekler olacak. Muhtemelen klima da bozuktur. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It's gonna be every bit as uncomfortable as sleeping in the wilderness. | Bu en az vahşi doğada yatmak kadar rahatsız verici olabilir. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
So why are you complaining? Will there be holes in the sheets? | Peki, neden sızlanıyorsun? Belki çarşafları da deliktir? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
We won't stop until we find a place that does. | Böyle bir yer bulana kadar durmak yok. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Or I'll poke holes in them myself. I love you. | Bulamazsak, beni kullanabilirsin. Ya da ben delik açarım. Seni seviyorum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Oh! Look at that tree. That's gotta be at least 400 years old, right? | Şu ağaca bak, en az dört yüz yaşında olmalı, değil mi? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Look how big that one is. That's an old tree. | Bak oldukça büyük bir tane. Çok yaşlı bir ağaç. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I'd say closer to 100 or 200. See it has stumps halfway up? | Yaklaşık 100 ya da 200 yaşında derim. Gövdesine bakılırsa yolu yarılamış gibi? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You're gonna laugh at me? You're gonna laugh at me when I'm... | Bana mı gülüyorsun? Ben ne zaman konuşmaya... | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I think you're cute. It's adorable when you talk about trees. | Çok sevimlisin. Ağaçlar hakkında konuşmaya başladığında tapılası oluyorsun. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna talk about 'em any more. | Daha fazla ağaçlar hakkında konuşmayacağım. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(woman) What the? | Bu da ne? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Did you? | Sen...? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
What's she doing out here by herself? She looks... not right. | Burada tek başına ne yapıyor? İyi görünmüyor. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Well, what do you wanna do? Hm. | Peki, ne yapmak istiyorsun? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
She's coming up here. I don't know. I think it's weird. | Buraya doğru geliyor. Bilmiyorum. Bence oldukça tuhaf. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It's OK. (whispers) Go. Maybe he's with her. | Her şey yolunda. Gidelim. Belki onunla birliktedir. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
No, thank you. I don't know. | Hayır, teşekkürler. Bilmiyorum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God, Seth. Are you fucking deaf? | Aman Tanrım, Seth. Sağır mısın? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Whoa, whoa! Out of the fucking car now. Out. | Hemen o lanet arabadan çık. Çık dışarı. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Baby, no! We're good, baby. We're good. | Bebeğim, hayır! İyiyiz, bebeğim. İyiyiz. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
(alarm pings) Turn it off. Get out of the car. | Kontağı kapat. Arabadan çık. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Nice and easy, alright? Get out of the car. | Yavaşça kapat. Arabadan çık. Yavaş ve sakince, tamam mı? Arabadan çık. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Just... Just... Get out of the fucking car now! | Sadece... Sadece... Hemen lanet arabadan çık! | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Oh, God! OK, OK. | Tanrım! Tamam, tamam. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Did you hear that? Yeah, yeah. | Bunu duydun mu? Evet, evet. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Clear the back seat. Make room for two more. | Arka koltuğu temizle. İki kişilik yer aç. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
No, D, you can't change the plan. You said no hostages. | Hayır, D. Planı değiştiremezsin. Rehine yok demiştin. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I know what I said, baby. I know what I said. Listen to me. | Ne dediğimi biliyorum. Ne dediğimi biliyorum. Beni dinle. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Plat's 40 miles up the road. | Plat'a 40 millik yolumuz var. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
The bank's closed. It don't open till 8am. Listen to me. Trust me. | Banka kapalı. Sabah sekize kadar da açılmayacak. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
We're gonna do this right. Come here. Come here. | Bu doğru şekilde yapacağız. Buraya gel. Buraya gel. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Listen to me. You gotta trust me, OK? You trust me? You trust me? | Beni dinle. Bana güvenmelisin, tamam mı? Bana güven? Bana güven? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK, give me a kiss. | Tamam, bir öpücük ver. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK, go get in the front seat. Let's go, kid. | Tamam, ön koltuğa otur. Hadi gidelim, ufaklık. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
That's twice. | İki kişilik. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Up. Oh, God. God. | Kalk. Tanrım. Tanrım. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You, around the front. Drive. I can drive. | Ön koltuğa geçip arabayı süreceksin. Ben sürerim. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
I wasn't talking to you. Drive. What? I can't... | Seninle konuşmuyorum. Sür. Ne? Süremem... | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Drive the fucking car! I can't drive stick, OK? | Sür şu lanet arabayı! Araba kullanamam, tamam mı? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Fuck! Get in the fucking car. | Siktir! Bin şu lanet arabaya. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Hands on the wheel, off the fucking locks. | Ellerini direksiyonda tut ve oradan kaldırma. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You, in back, over here. Lacey's up front. | Sen, arka tarafa geçiyorsun. Lacey ön koltuğa oturuyorsun. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Go on. Step in there, Lacey. | Öne geç, Lacey. Devam et. Yan koltuğa otur, Lacey. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Get in the fucking car. | Bin şu lanet arabaya. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Everybody nice and fucking comfy now? | Şimdi herkes yerinden memnun mu? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You OK, baby? Yeah. I'm cold. | İyi misin, bebeğim? Evet. Üşüyorum. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK, OK. Just relax, just relax. Let's go. | Tamam, tamam. Sakin ol, sakin ol. Hadi gidelim. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK, OK. What's the problem? Yeah? OK? | Tamam, tamam. Sorun ne? Evet? Tamam? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
OK. Uh uh. | Tamam. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Wallets and cellphone, give 'em up. | Cüzdanını ve cep telefonunu ver. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Same page, friend? Seth, just give him the damn thing. | Komi mi bekliyorsun, dostum? Seth, hemen lanet şeyi ona ver. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, just give it to me, Seth. | Evet, hemen onu bana ver, Seth. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Jesus. Five bucks? Don't anybody carry cash any more? | Tanrım. Beş papel mi? Artık kimse yanında nakit para taşımıyor mu? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Here, baby. Take that. See if you can find anything for you in there. | Al, bebeğim. Al şunu. İçinde işine yarayacak bir şey var mı diye bak. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Seth Turner. Polly Watt. | Seth Turner. Polly Watt. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Same address, different names. Hm. Not married? | Aynı adres, farklı soy isimler. Evli değil misiniz? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Living together in sin? Come on, Dennis. | Aklımı kaybedebilirim. Bir günahın içinde mi yaşıyorsunuz? Hadi, Dennis. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
That ain't your business, now. | Bu seni hiç ilgilendirmez. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Student ID. A little old, ain't you? | Öğrenci kimliği. Bunun için biraz yaşlı, değil misin? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
It's a PhD. Oh. | O bir doktora kimliği. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
You a doctor? Not yet, no. | Doktor musun? Henüz değil, hayır. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
But you can do script, huh? What? | Fakat yazabiliyorsun, değil mi? Ne? | Splinter-1 | 2008 | ![]() |
Can you write prescriptions? No. No, it's a biology PhD. | Reçete yazabiliyor musun? Hayır. Hayır, bu bir biyoloji doktorası. | Splinter-1 | 2008 | ![]() |