• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152370

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on out in the kitchen. Mutfağa gel. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It's still your seat. Orası hâlâ senin yerin. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Your hair looks different. Saçın farklı görünüyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I liked it better the other way. Diğer hâlini daha çok seviyordum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It's too late now. You been keeping up? Artık çok geç. İyi misin? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You had your dinner? I ate. Akşam yemeği yedin mi? Yedim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You want to get at it? That's what I'm here for. Çalışmaya başlamak mı istiyorsun? Burada olma sebebim o. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Let's see. We can review. Bir bakalım. Gözden geçirebiliriz. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Those are new. You begin to admit you need things. Bunlar yeni. Yeni şeyleri her zaman kabullenebilmelisin. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Page 13. 13. sayfa. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"This is... " "A river. " Bu... Bir nehir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"This is... " "A... Bu... Bir... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"snake". ...yılan. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"A... Bir... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"tent. " Good. This is... ...çadır Güzel. Bu... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"woman. " ...kadın. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I thought I'd sit with you, if you want me to. Yanına oturabileceğimi düşünmüştüm, tabii izin verirsen. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I was feeling pretty much on my own tonight. Bu gece, tek başıma kendimi daha iyi hissediyordum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
How's she doing? It's going to be any minute. O nasıl? Zamanı geldi. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
She almost had it on the way here. Neredeyse yolda doğuruyordu. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
How do you feeI about being a grandmother? Büyükanne olmak nasıl bir duygu? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Calm. Huzur verici. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You don't look like a grandmother. Büyükanne gibi görünmüyorsun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
That's why I'm calm. Onun için huzurluyum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It was nice of you to come. Büyütülecek bir şey değil. Gelmen büyük incelik. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Not much of a favour. Ne düşünüyorum biliyor musun? Ne? Büyütülecek bir şey değil. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I think you and me are getting to be friends. İkimiz arkadaş oluyoruz gibi. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Do you want me to call her Iris? No! İsmini Iris koymamı ister misin? Hayır! Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I never liked my name. İsmimden hiç bir zaman hoşlanmadım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
How about your middle name? Estelle? Peki ya göbek adın? Estelle? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Oh, God, that's worse. Tanrım, o daha beter. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I want it to be one or the other. İkisinden birini koymak istiyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
She's gonna hate it. Bundan nefret edecek. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Well, good evening. Hello! İyi akşamlar. Merhaba! Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Go wash your hands. I cooked. Ellerini yıkayıp masaya otur. Yemek hazırladım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
White or dark? Kızarmış mı, kızarmamış mı? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'll have a leg and a piece of white. But ve biraz kızarmamış tarafından alayım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
White or dark? Either. Kızarmış mı, kızarmamış mı? İkisinden de. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
White or dark? Um, leg. Kızarmış mı, kızarmamış mı? But olsun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
There you go. Take that. Evet. Al bakalım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
No, it's not a capitaI L. Hayır, büyük "L" değil. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Remember, a lower case L is straight down to the bottom guideline, Unutma, küçük "l" harfi hiza çizgisinden aşağı uzanan tek çizgiden oluşur... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
and not that cross line. ...ve o çapraz çizgi yok. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
OK. Next letter. Tamam. Sıradaki harf. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
D. Mm hm. D. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Circle around at the mid guideline to the bottom guideline, Ortadaki hiza çizgisinden, aşağıdakine kadar daire çiz. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
and straight up... Sonra yukarı... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
and down. ...ve aşağı. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It's looking better. İyi görünüyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
And R. Ve "R". Stanley & Iris-1 1990 info-icon
That jacket. Şu ceket. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Something wrong with it? It's coming out at the elbows. Sorunu mu var? Dirseğinden yırtılmış. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It's old. It's too old. Eski. Oldukça eski. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Come upstairs. What's upstairs? Yukarı gel. Yukarıda ne var? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I don't know what I'm keeping these for. They're just gonna get moths. Bunları hâlâ neden saklıyorum bilmiyorum. Zaten hepsi güvelere yem olacak. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Try this on. Bunu bir dene. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
That's pretty good. Oldukça güzel. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Iris, I'm glad to have the clothes Iris, kıyafetleri verdiğin için teşekkür ederim... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
but there's a different man in them. ...ama içlerinde farklı bir adam var. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Not so very. Pek de öyle sayılmaz. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Are we going to walk around each other? Böyle oyalanıp duracak mıyız? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Is that what we're gonna do, Iris? Böyle mi yapacağız Iris? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Is that what two grown up people do? İki yetişkin insan böyle mi yapar? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It's what one nervous woman does. Gergin bir kadın böyle yapar. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'll tell you what. I'm gonna spend some time and money on you Bak sana ne diyeceğim. Sana biraz zaman ve para harcayacağım... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
and see if we can't put a match to this fire. ...görelim bakalım bu ateşi tekrar yakabilecek miyiz? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Don't go crazy. You're not a rich man. Saçmalama. Zengin bir adam değilsin. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I feeI like one. Öyleymiş gibi hissediyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Look like one. Öyleymiş gibi görünüyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Isn't that...? Bu şey değil mi? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I don't like this. Bu hiç hoşuna gitmeyecek. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I quit schooI. I couldn't stand it. Okulu bıraktım. Dayanamadım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Don't you know this line doesn't go anywhere? Bu yolun sonu çıkmaz sokak, bilmiyor musun? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Three people in bed are one too many for me. Yatakta üç kişi olması, bana ağır gelir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
What's the matter? There's a man outside Ne oldu? Dışarıda bir adam var. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
walking back and forth looking at our house. Evin önünde, bir aşağı bir yukarı yürüyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
He's been there for 20 minutes. 20 dakikadır orada. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Hey! What are you doing out there? Hey! Orada ne yapıyorsun? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You scared us to death. What are you doing out here? Ödümüzü kopardın. Dışarıda ne diye bir aşağı bir yukarı yürüyorsun? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Can you think inside? İçeride düşünebilir misin? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Can you come in and have a cup of coffee? Can you come out of the cold? İçeri girip bir kahve içebilir misin? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Would you please come inside? İçeri gelir misin lütfen? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Have a cup of coffee. Gel, bir kahve iç. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It's OK, kids. Sorun yok, çocuklar. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Hello, Richard. Hello, Mr Cox. Merhaba Richard. Merhaba Bay Cox. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Kelly. How's the baby? Kelly. Bebek nasıl? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'd like a little privacy around here. Take Estelle upstairs. Bize biraz müsaade ederseniz iyi olur. Estelle'i yukarı çıkar. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Homework. Sen de ödevinin başına. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
How have you been? How have you been? Ne var ne yok? Sende ne var ne yok? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I've had colitis. Hm. Kalınbağırsak iltihabına yakalandım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You OK now? Yeah. I'm better. Şimdi iyi misin? Evet, daha iyiyim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You shouldn't drink coffee. Kahve içmemelisin. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I do, anyway. It'll come back. Nasılsa içeceğim. O zaman tekrar rahatsızlanırsın. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It has. Rahatsızlandım zaten. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You're smart but you're not sensible. God knows that's true. Zekisin ama pek duyarlı sayılmazsın. Emin ol bu doğru. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
No. You're not sensible, or I'd have heard from you. Yok, değilsin gerçekten. Olsaydın şimdiye kadar senden haber alırdım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Go ahead. Söyle bakalım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I haven't been to the cemetery in three weeks. I'm not going any more. Üç haftadır mezarlığa gitmedim. Artık gitmiyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Why does it have to be all or nothing? Neden bir şey "ya hep ya hiç" oluyor ki senin için? Gitmek istiyorsan git. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Burn your grey sweater. Gri kazağını da yak. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152365
  • 152366
  • 152367
  • 152368
  • 152369
  • 152370
  • 152371
  • 152372
  • 152373
  • 152374
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim