• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152366

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I got some bad news for you. Sana bazı kötü haberlerim var. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
This is your last day. Could you pick up your pay cheque? Bugün son günün. Kalan maaşını alır mısın? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You had some complaints? No. Şikâyet falan mı var? Hayır. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
As a matter of fact, you make a good stew. Aslına bakarsan güzel güveç yapıyorsun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
So what's the beef? Sorun ne o zaman? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Listen, you can't read. Okuyamıyorsun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You could pick up the wrong box. Yanlış bir kutuyu alıp kullanabilirsin. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Try to pick up a box of salt and get roach powder. Tuz kutusunu alayım derken böcek ilacı kutusunu eline alabilirsin. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You're dangerous. I could have a lot of sick people here. Tehlikelisin sen. Bir sürü insan hastalanabilir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I could have a lot of lawsuits here. Sen iyi bir adamsın. İşe zamanında geliyorsun. Hakkımda bir sürü dava açılabilir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You're a good man, you show up on time, Sen iyi bir adamsın. İşe zamanında geliyorsun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
but everybody sues nowadays. Ama bu günlerde herkes birbirine peynir ekmek gibi dava açıyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Any writing on the walls off. Duvardaki her yazı silinecek. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
There's more telephone numbers in there than the city directory. Burada telefon rehberinden daha fazla numara vardır. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You sure you want this job? Bu işi istediğinden emin misin? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Apple pickers. Elma toplanacak. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You, you, you, and you. Sen, sen, sen ve sen. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
That's all. Let's go, let's go. Bu kadar. Gidelim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You're not currently employed, then? Yani şu anda işsizsiniz. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You don't have a place of residence any more? Kalacak bir yeriniz yok mu? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'm living in a garage. Garajda kalıyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
We can't have your father there, can we? Babanız orada kalamaz değil mi? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
OK, just a few questions. Tamam. Birkaç soru daha. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Can he manage the toilet? Yes. Tuvaletini yapabiliyor mu? Evet. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Is he taking any medication? No. İlaç kullanıyor mu? Hayır. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
That's remarkable for a man his age. Onun yaşında bir adam için nadir bir şey bu. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Any problem with his memory? Hafızasında sorun var mı? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
.. he's smart, and he's broke. ...akıllı ve beş parasız. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
There'll be four in his room. Odasında dört kişi olacak. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
We'll try to get him a window bed. Pencere kenarında bir yatak ayarlamaya çalışacağız. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Dinner's at five. He can have a snack if he wants. Akşam yemeği saat 5'te. İsterse arada da atıştırabilir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
And we do have a television room. Televizyon odamız da var. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'll be all right here. Sen beni hiç merak etme. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Let me see the view. Manzaraya bir bakayım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Look, they have a birdbath out there. Bak, orada bir kuş havuzu var. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Oh, yeah, that's... Evet. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
If I get a good job, you'll be out the next day. Eğer iyi bir iş bulursam, ertesi gün buradan çıkarsın. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Looks like a good bed. Yatak iyi duruyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I don't want you laying around. Tembellik etmeni istemiyorum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Stay up, go for a walk, find somebody to play cards with. Ayakta kal, yürüyüş yap, kâğıt oynayacak birilerini bul. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'll find somebody. Birilerini bulurum. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
If you need a blanket, tell them, OK? Eğer battaniyeye ihtiyacın olursa onlara söyle, tamam mı? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'm not afraid to open my mouth. Ağzımı açmaktan korkmam. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
All right. A deli sandwich, some fruit. Tamam. Soğuk sandviç, meyve falan. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
And I'll come every Sunday. I'll be glad to see you. Ayrıca her pazar geleceğim. Dört gözle bekleyeceğim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You've been a good father, Pop. I'm sorry. Bana çok iyi babalık yaptın, baba. Kusura bakma. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Don't kill me off. I'm still a good father. Hemen öldürdün beni. Ben hala iyi bir babayım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You never laid a hand on me. Bugüne kadar bana hiç vurmadın. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'm going to now. Şimdi vuracağım işte. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Well, are you? If he says so, I guess I am. Yeni mi öğrendin bunu? Nasıl bilebilirdim ki! Hamile misin? Öyle söylüyorsa, öyleyimdir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
This is news to you? How could I know? Yeni mi öğrendin bunu? Nasıl bilebilirdim ki! Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'm always missing. Ne halde olduğumu hiç bilebildim mi ki! Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You had to let me show up and get slapped in the face with it? Beni buraya çağırtıp, gerçeklerin yüzüme şamar gibi vurulmasını mı istedin? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
"Do this. Do that. " I'm not a little kid any more. "Bunu yap, şunu yap." Ben artık çocuk değilim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
This is all to get at me? Maybe. Bunların hepsi beni alt etmek için mi? Belki de. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Maybe. Who is it? Belki. Kimden? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
What are you doing? She's my mother. Ne yaptığınızı sanıyorsunuz? Kendisi annem olur. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I don't know. We're not talking. Bilmiyorum. Konuşmuyoruz. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You're responsible for a baby. You know that. Bir bebekten sorumlusun. Bunu biliyorsun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
feed it, raise it, ...besleyecek, büyütecek... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
get it through diaper rash and measles. ...altını değiştirecek, hastalıklarıyla uğraşacaksın. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It's not just a jolt of semen. It's a human being. Birkaç damla spermden ibaret değil, karşında bir insan olacak. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It needs clothes, it needs shots, Bunun elbisesi var, aşısı var... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
it needs to go to schooI. ...okulu var. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'll tell you something else... Look at me. Sana başka bir şey daha söyleyeceğim. Bana bak! Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'm not gonna look after it. Ona ben bakmayacağım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I've got to work and take care of my family. İşime devam edip kendi aileme bakmam gerekiyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You gotta take care of yours. I'll manage. Sen de kendi ailene bakacaksın. Hallederim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You'll manage? You're still sleeping with your teddy bear. Halledersin tabii! Hâlâ ayıcığınla uyuyorsun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'll stay with a friend if you don't want me. Beni istemiyorsan bir arkadaşımda kalabilirim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
A girI's best friend is her mama. Bir kızın en iyi arkadaşı annesidir. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Sweet, isn't it? Good. Tatlı, değil mi? Güzel. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Mr Cox, I'm sorry. Bay Cox, başınız sağ olsun. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
We tried to call you a number of times. Size bir kaç kere ulaşmaya çalıştık. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
We sent a telegram. Telgraf yolladık. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
He went peacefully in the night. Gece yarısı huzur içinde vefat etmiş. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
The truth is, İşin doğrusu... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
when they come into a place like this, ...böyle bir yere geldiklerinde... Stanley & Iris-1 1990 info-icon
they tend to go downhill pretty fast. ...çok hızlı çökmeye başlıyorlar. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
There are a few things for the death certificate. Ölüm belgesi için de birkaç şey gerekiyor. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Leonides Cox. It's Leonides? Leonides Cox. Leonides, öyle değil mi? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
That's an unusuaI name. Değişik bir isim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
How do you spell it? Nasıl yazılıyor? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Mr Cox. Bay Cox? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Oh, God. Mrs King! Tanrım. Bayan King! Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Hello. Haven't seen you around. Merhaba. Bir süredir ortalıkta yoktunuz. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'm working in the car wash. How is it? Araba yıkamacısında çalışıyorum. Nasıl gidiyor? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
It's just work. Can I ask you something? Sıradan bir iş işte. Size bir şey sorabilir miyim? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Sure. Go ahead. You don't have an umbrella. Tabii ki sorabilirsiniz. Şemsiyeniz yok mu? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
No, I'm OK. What is it? Uh... Hayır, sorun değil. Ne soracaksınız? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I've been thinking... Yeah? Düşünüyordum da... Evet? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Do you have any spare time? Hiç boş vaktiniz var mı? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Not much, but what's on your mind? Pek yok, aklınızdan ne geçiyor? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I'll talk to you some other time. Başka bir zaman konuşuruz. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
You've come out in the rain... Let it go. Bu yağmurda dışarı çıkıp... Boş ver. Boş ver. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
OK. I have to because I'll miss my bus. Tamam. Zaten boş vermek zorundayım yoksa otobüsü kaçıracağım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
What is it? Ne soracaksınız? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
Come on, what is it? Hadi ama, ne soracaksınız? Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I wanted to ask you if... if you could do something. Sizden bir şey, bir şey rica edecektim. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
I shouldn't have started this. Konuyu hiç açmamalıydım. Stanley & Iris-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152361
  • 152362
  • 152363
  • 152364
  • 152365
  • 152366
  • 152367
  • 152368
  • 152369
  • 152370
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim