• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152441

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
lnterphase in ten seconds. Nine...eight... 1 0 saniyede ara evre. Dokuz...sekiz... Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
seven...six...five... yedi...altı...beş... Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Stand by with full power. She's only up to 76%. Tam güçle beklemede kalın. Sadece 0/0 76'lık enerjiye sahip. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
lt will have to do. ...one. Başarmak zorunda. ...bir. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Ready to transport on my order. Emrimle nakle hazır olun. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
l see him! There he is! Onu gördüm! İşte orada! Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
The tractor field is activated. lşınlama alanı aktive edildi. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Try to maintain position. l can't, sir. Pozisyonu korumaya çalışın. Yapamam, efendim. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Bring ship's power up to full capability. Geminin enerjisini tam kapasiteye getirin. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Where are we now, Mr Spock? Şimdi neredeyiz, Mr Spock? Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
We've destroyed the Tholians' web! Tholian ağını yokettik. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Negative. Utilising ship's power has thrown us clear of it. Olumsuz. Geminin enerjisi bizi ondan uzaklaştırdı. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Compute the distance from the original location. İlk noktadan mesafeyi hesapla. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Have we lost the captain? We shall soon see. Kaptan'ı kaybettik mi? Göreceğiz. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
The ship has been drawn 2.72 parsecs distant from our previous position. Gemi, eski pozisyonumuzdan tam 8.86 ışıkyılı uzaklaştı. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
The captain was in our transporter beam when we were thrown clear Uzaklaştığımızda Kaptan bizim nakil aracımızdaydı, Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
so he should have been drawn here. şimdi burada olmalıydı. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Spock to transporter room. McCoy here. Spock'tan ışın odasına. McCoy. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
The captain's oxygen supply is running out now. Kaptan'ın oksijeni tükenmeye başlıyor. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Be standing by with a hypo of tri ox compound. Tri ox bileşimi şırıngasıyla beklemede kalın. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Prepare to transport on the captain's coordinates. Kaptan'ın koordinatlarında nakle hazır olun. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Ready, Mr Spock. Hazırız, Mr Spock. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Mr Spock, it's him! lt's the captain! Mr Spock, bu o! Kaptan işte! Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
l see him, Ensign. Görüyorum. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
l see him. Görüyorum. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Now, Doctor. Şimdi, Doktor. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Bones. Welcome home, Jim. Bones. Eve hoş geldin, Jim. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
l had a whole universe to myself after the Defiant was thrown out. Defiant uzaklaşınca, tüm evren bana kaldı. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
There was absolutely no one else in it. Başka hiçkimse yoktu. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
l must say, l prefer a crowded universe much better. İtiraf etmeliyim, kalabalık bir evreni tercih ederim. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
How did you get along? We managed. Nasıl, geçinebildiniz mi bari? Yapabildik. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Mr Spock gave the orders and l found the answers. Mr Spock emirleri verdi, ben de cevapları buldum. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Good. No problems between you? None worth reporting, Captain. İyi. Sorun çıkmadı yani? Kayda değer bir şey olmadı, Kaptan. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Try me. Söyle bakalım. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Only such minor disturbances as are inevitable when humans are involved. İnsanlar devreye girdiğinde kaçınılmaz olan ufak tefek sorunlar sadece. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Which humans? Hangi insanlar? Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
He means when humans become involved with Vulcans. İnsanlar Vulcanlara karıştığında, demek istiyor, Jim. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Ah, yes. l understand. Ah, anlıyorum. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
l hope my last orders were helpful in solving any problems. Umarım son emirlerim, sorunları gidermekte yardımcı olmuştur. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Orders, Captain? What orders are you referring to? Emirler mi, Kaptan? Hangi emirleri kastediyordunuz? Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
My last orders. The last orders that l left for both of you. Son emirlerim. Sizin için bıraktıklarım. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
The last taped orders. Those orders. Kaydedilmiş olanlar. Ah, onlar. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
We never had a chance to listen to them. Onları dinleme şansımız hiç olmadı. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
The crisis was upon us and then passed so quickly that we never... Kriz durumu o kadar kısa sürdü ki, bizim hiç... Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Well, l hope we won't have similar opportunities Umarım, o hiç duymadığınız emirleri Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
to test those orders which you never heard. denemek için benzer fırsatlar artık doğmaz. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Ahead warp factor 2, Mr Sulu. Warp factor 2, sir. Fırlatma faktörü 2, Bay Sulu. Fırlatma faktörü 2, efendim. Star Trek The Tholian Web-1 1968 info-icon
Captain's log, stardate 5718.3. Kaptan'ın seyir defteri, yıldız tarihi 5718.3 Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The Enterprise is orbiting Elba ll, a planet with a poisonous atmosphere, Enterprise zehirli atmosferi olan Elba ll gezegeni yörüngesine giriyor. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
where the Federation maintains an asylum Federasyonun, suça eğilimli iflah olmaz Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
for the few remaining incorrigible criminally insane of the galaxy. birkaç deli için bir akıl hastanesi kurduğu gezegen. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We are bringing a revolutionary new medicine to them. Onlara, çığır açacak yeni bir ilaç getiriyoruz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
A medicine with which the Federation hopes to eliminate mental illness. Bu ilaç yoluyla federasyon, akıl hastalığını yok etmeyi umut ediyor. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l am transporting down with Mr Spock Mr Spock ile gezegene inerek, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
and we're delivering the medicine to Dr Donald Cory, governor of the colony. koloninin yöneticisi Dr Donald Cory'ye ilacı teslim edeceğiz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Donald, good to see you. Donald, seni görmek güzel. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Gentlemen, you don't know what a treat this is. Beyler, bunun ne keyifli olduğunu bilemezsiniz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lt's been too long since l've had company. Bir dostu göreli uzun zaman geçti. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The force field's back in place. That means you are trapped here. Güç alanı aktif. Anlamı burada tuzağa düşürüldüğünüz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
No excuses for your not dining with me. We'd be delighted. Yemeğe kalmamak için mazeret yok. Çok seviniriz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You indicated one additional inmate since our last visit, Son ziyaretten bu yana bir mahkumun eklendiğini belirttiniz, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
making a total of 15. ls that correct? toplam 1 5 ediyor. Bu doğru mu? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lt is. The rehabilitation program isn't progressing too well. Evet. Rehabilitasyon programı iyi gelişme göstermiyor. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l have my doubts about the effectiveness of this medicine. Bu ilacın etkililiğinden şüphem var. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Are you becoming a pessimist? l'm afraid l have. Kötümser biri mi olmaya başladın? Korkarım, öyleyim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
A total of 15 incurably insane out of billions is not an excessive figure. Milyarların içinden iflah olmaz 1 5 akıl hastası abartılı bir rakam değil. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Who is the new inmate? Garth. Yeni mahkum kim? Garth. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Garth of lzar, a former starship fleet captain. lzarlı Garth, eski bir yıldız gemisi kaptanı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
When l was a cadet at the Academy, his exploits were required reading. Akademide öğrenciyken, kahramanlıklarını okurduk. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
He was one of my heroes. l'd like to see him. Kahramanlarımdan biriydi. Onu görmeliyim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Captain, you're making a mistake. Kaptan, hata yapıyorsunuz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Captain Kirk is pressed for time. There's nothing the matter with me. Kaptan'ın acelesi var. Benim hiçbir şeyim yok. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Can't you see by looking at me? Can't you tell by listening? Baktığınızda bunu göremiyor musunuz? Ya dinlediğinizde? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
She sounds rational enough, Captain. l am rational. Akıllı konuşuyor, Kaptan. Akıllıyım zaten. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Well, what is it you want to tell me? Bana söylemek istediğin nedir? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l can't tell you in front of him. Onun önünde bunu söyleyemem. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You're afraid to talk in front of Governor Cory? Yönetici Cory'nin önünde konuşmaktan korkuyor musun? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
He isn't really Governor Cory at all. That's just it. O gerçek Yönetici Cory değil. İşte böyle. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
She's been saying that for days. Our medical staff can't figure out why. Bunu günlerdir söyleyip duruyor. Tıbbi görevliler nedenini bulamıyor. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Here's Garth. He's been unusually disturbed. İşte Garth. Alışılagelmedik bir şekilde rahatsız. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We've had to impose additional restraint. Kısıtlamayı arttırmamız gerekti. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Cory? Yes, Jim. l'm Cory. Cory? Evet, Jim. Ben Cory. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lt's true. He tricked you. Doğru. Seni kandırdı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You said you wanted to see me, Captain. Well, here l am. beni görmek istediğini söylemiştin, Kaptan. İşte buradayım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
to seek out new life and new civilisation, daha önce kimsenin gitmeye cesarete edemediği yerlere gitmek amacıyla, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Your Vulcan friend is still alive, Captain. Vulcan dostun hala hayatta, Kaptan. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
My phaser was set to stun, not to kill. He'll be quite comfortable. Fazerim bayıltmaya kurulmuştu, öldürmeye değil. Rahat eder. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Almost as comfortable as you and our esteemed governor. Neredeyse saygın yöneticimiz kadar rahat eder. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Garth, does he have to suffer? Address me by my proper title. Garth, acı çekmek zorunda mı? Bana ünvanımla hitap et. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Sorry. l should have said Captain Garth. Üzgünüm, Kaptan Garth demeliydim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l am Lord Garth, formerly of lzar. Ben Efendi Garth'ım. Önceden lzar'lıydım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
And l lead the future masters of the universe. Evrenin gelecek sahiplerinin lideriyim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l'm sorry, Lord Garth. Üzgünüm, Efendi Garth. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You Earth people are a stiff necked lot. Siz dünyalılar çok inatçısınız, değil mi? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Release him. Onu serbest bırak. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l'm afraid that subjugating you won't be enough. You must be confined. Senin boyun eğmen yetmeyecek, hapse atılmalısın. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
And all the people of the galaxy who will not bow to my will Galaksinin bana boyun eğmeyen tüm insanları, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
must be confined or destroyed. ya hapse atılacak ya da yokedilecektir. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Captain Garth, listen to me. Kaptan Garth, beni dinle. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
and we have not given him permission to speak. Ama biz ona konuşma izni vermedik ki. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152436
  • 152437
  • 152438
  • 152439
  • 152440
  • 152441
  • 152442
  • 152443
  • 152444
  • 152445
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim