• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152443

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Of course, the children are not so...well coordinated. Tabi, çocuklar o kadar uyumlu dans edemezler. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
She's yours if you wish. O, istersen, senindir. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You'll find that l am magnanimous to my friends and merciless to my enemies Dostlarıma karşı yüce gönüllü, düşmanlarımaysa acımasız olduğumu Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
and l want both of you to be my friends. göreceksiniz. Dostum olmanızı istiyorum. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
On what precisely is our friendship to be based? Dostluğumuz tam olarak neye dayanacak? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Upon the firmest of foundations, Mr Spock. Enlightened self interest. En kuvvetli temellere, Mr Spock. Kişisel çıkarlara. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You are second only to me as the finest military commander in the galaxy. Galakside, benden sonraki en iyi askeri komutan sizsiniz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Very flattering. l am primarily an explorer now, Captain Garth. Çok onurlandım. Aslında ben gezginim, Kaptan Garth. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
So am l. l have charted more new worlds than any man in history. Ben de öyle. Tarihe geçmiş herkesden fazla yeni dünya tanıdım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
And tried to destroy Antos lV. Why? Antos lV'ü de yoketmeye çalıştınız. Neden? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l could say because they were hostile to the Federation. Onların Federasyon'a düşman olduklarını söyleyebilirim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You could say, but that would be untrue. Bunu söyleyebilirsin ama doğru değil. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
They were harmless and they made me whole when l was maimed and dying. Aslında zararsızdılar ve sakatlanıp ölecekken bana yardım ettiler. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
And in my gratitude, l offered them a galaxy. Minnettar kalıp, onlara galaksiyi sundum. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
They rejected me. l condemned them to death. Beni reddettiler. Onları ölüme mahkum ettim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
How could you, a starship fleet captain, believe that a Federation crew Yıldız gemisi kaptanı olarak, iyilikleri ve barışseverlikleriyle tanınan Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
would blindly obey your order to destroy the Antos race, Antos ırkını yoketme emrinize federasyon mürettebatının Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
a people famous for benevolence and peaceful pursuits? koşulsuz boyun eğebileceğine nasıl inanabildiniz? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
That was my only miscalculation. Bir tek bunda yanıldım zaten. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l had changed. l had risen above this decadent weakness, Değiştim. Bu zayıflığı aştım, bu arada seni hala bu zayıflık kontrol Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
which still has you in its command, by the way, Captain. My crew had not. ediyor, bilesin Kaptan. Mürettebatım reddetti. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l couldn't sway them, but my new crew, the men in this room, Onlara dinletemedim. Ama ekibim, bu gördüğünüz adamlar, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
will obey my orders without question. sorgusuz emirlerimi yerine getirir. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Gentlemen, you have eyes, but you cannot see. Beyler, gözleriniz var ama göremiyorsunuz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Galaxies surrounds us, Galaksiler etrafımızı kuşatmış, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
limitless vistas. sonsuz ufuklar. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
And yet the Federation will have us grub away like some ants Federasyon bizim hala karıncalar gibi eşelenmemizi istiyor, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
on some somewhat larger than usual anthill. hem de bir karınca yuvasından biraz daha geniş bir tümsekte. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
But l am not an insect. Ama ben böcek değilim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l am master of the universe and l must claim my domain. Evrenin efendisiyim ve evreni talep ediyorum. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l agree that war was once necessary and you were our greatest warrior. Bir zamanlar savaşın gerekli olduğuna katılıyorum, sen müthiş bir savaşçıydın. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l studied your victory at Axanar. lt's still required reading at the Academy. Axanar'da zaferini çalıştım. Akademide hala ders olarak okutuluyor. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
As well it should be. Very well. Okutulmalı zaten. Çok iyi. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
But my first visit to Axanar was as a cadet on a peace mission. Ama Axanar'a ilk ziyaretim, barışı sağlamak içindi. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Peace mission! Politicians and weaklings! Barışmış! Politikacılar ve aşağı tabaka! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
They were humanitarians and statesmen and they had a dream Onlar insancıl devlet adamlarıydı. Bir hayalleri vardı, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
that spread throughout the stars. gerçeklik olup tüm yıldızlara ulaştı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
A dream that made Mr Spock and me brothers. Mr Spock'ı ve beni kardeş yapan bir hayal. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Mr Spock, do you consider Captain Kirk and yourself brothers? Mr Spock, kendinizi ve Kaptan Kirk'ü kardeş olarak mı görüyorsunuz? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Captain Kirk speaks somewhat figuratively and with undue emotion. Kaptan Kirk mecazi ve duygusal konuşuyor. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
However, what he says is logical and l do, in fact, agree with it. Ancak, söyledikleri mantıklı, ve ona aslında katılıyorum. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Blind! Truly blind! Kör! Tamamıyla kör! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Captain Kirk is your commanding officer and you are his subordinate. That is all. Kaptan Kirk senin üssün ve sen onun emri altındasın. Hepsi bu. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Yet, Mr Spock, you are a worthy commander in your own right Ancak, hakkınızı vermek gerek, değerli bir komutansınız, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
and in my fleet, you will surely have a starship to command. benim filomda yıldız gemisi kaptanı olacaksınız. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Please forgive me, but exactly where is your fleet? Lütfen bağışlayın ama tam olarak filonuz nerede? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Out there, waiting for me. Dışarda, beni bekliyor. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
They will flock to my cause and for good reason. Etrafımda toplanıyorlar, iyi bir sebepten dolayı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Limitless power, limitless wealth and solar systems ruled by the elite. Sınırsız güç, zenginlik ve elit tabaka tarafından yönetilen güneş sistemleri. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We are that elite and we must take what is rightfully ours Biz elitiz ve hakkımız olanı, onu elinde tutan Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
from the decadent weaklings that now hold it. aşağı tabakadan geri almalıyız. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Captain Garth... Lord Garth! Kaptan Garth... Efendi Garth! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
As you wish. At any rate, you must be aware of the fact Nasıl isterseniz. Yalnız, şunu anlamalısınız, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
that you are attempting to recreate the disaster sizin burada bir mahkum olmanızla sonuçlanan Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
which resulted in your becoming an inmate in this place. bir felaketi tekrar yaratmaya çalışıyorsunuz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l was betrayed and treated badly. İhanete uğradım ve kötü davrandılar. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You were treated with justice and compassion, Size adil ve şefkatli davranıldı, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
which you failed to show towards your intended victims. kendi kurbanlarınıza aynı şekilde davranmadınız. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Logically, one must assume... Remove this animal! Mantıki açıdan bakıldığında... Bu hayvanı götürün! Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Try this wine, Captain. lt has a robust flavour, which you'll find diverting. Bu şarabı dene, Kaptan. Keyifli bulacağınız güçlü bir tadı var. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
No, thanks. l prefer to join Mr Spock. l prefer that you remain here. Hayır, teşekkür. Spock'a katılacağım. Burada kalmanı tercih ederim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Marta, my dear. Marta, canım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
We found your little divertissement enchanting. But there's more to come. Küçük eğlenceni keyifli bulduk. Ama gerisi gelecek. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The entertainment has merely begun. l assume you play chess. Eğlence daha yeni başladı. Satranç oynuyorsunuz, sanırım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Occasionally. So do l. Bazen. Ben de. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Respond to queen to queen's level 3. Vezir vezirin 3. seviyesine cevap. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l'm sure you are aware there are infinite countermoves. Buna karşı yapılacak sonsuz hamle olduğunun farkındasınız. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l'm interested in only one. For the life of me, which one? Bir tanesiyle ilgileniyorum. Hayatım pahasına bile, bilmem. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
"For the life of me" is well chosen. lt could come to that. ''Hayatım pahasına'',tam isabet. İş buraya varabilir. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Dead, l am of no use to you. Ölüyken, işine yaramam. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
But l could make you long for death, beg for death. Ölümünü arzulatırım sana, ölmek için yalvarırsın. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
"ln the midnight of November, when the dead man's fair is nigh, ''Kasımın gece yarısı, ölünün adaleti yakınken, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
"And the danger in the valley and the anger in the sky." ''vadideki tehlike, gökteki öfke.'' Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l wrote it this morning. Do you like it? Yes, l think it's very good. Bunu bu sabah yazdım. Sevdin mi? Evet, çok iyi. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Tell him what he wants to know and we'll go away together. Ona ne istiyorsa söyle, beraber kaçarız. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
But you must. l beg of you. Yapmalısın. Yalvarırım. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Don't beg, Marta. lt's degrading. Yalvarma, Marta. Çok alçaltıcı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Queen to queen's level 3, Captain? Kraliçe kraliçenin 3. seviyesine, Kaptan? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
You'll talk freely and quite soon. Birazdan konuşursun. Çok yakında. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
What you see before you, Captain, is my latest invention. Kaptan, görmüş olduğunuz benim son buluşum. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Ordinary in appearance, almost primitive, wouldn't you say? Sıradan görünüyor, neredeyse ilkel, demez miydiniz? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Yes, l recognise it. lt's used for rehabilitation purposes. Evet, tanıdım. Rehabilitasyon amaçlı kullanılır. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lt helped many men back to health. Çoğunun sağlığına kavuşmasına yaradı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Appearances can be deceiving. Görüntü aldatıcı olabilir. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Once it was a part of the rehabilitation process and as such quite painless Rehabilitasyon amaçlı kullanılırken, acısızdı, Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
and, l might add, useless, too. lt made men docile and of no use to me. ve yararsızdı. Adamları konuşmaz hale getirdi ve bu hiç işime yaramadı. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
l've added certain refinements to the use of ultrasonic waves. Ben, ultrasonik dalgalar için bazı fonksiyonlar ekledim. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
The chair is no longer painless. Bu koltuk artık acısız değil. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Put the governor in it. Yöneticiyi oturt. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Queen to queen's level 3, Captain Kirk? Kraliçe kraliçenin 3. seviyesine, Kaptan? Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lt is, in fact, exquisitely painful, as you will now see. İnanılmaz derecede acı veriyor, birazdan göreceksiniz. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
lnteresting. The pain is real and can be prolonged indefinitely, İlginç. Acı gerçek ve sonsuza dek uzatılabilir. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
because there is no destruction of tissue. Çünkü bir doku yokedilmiyor. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Of course, Captain, you have but to ask. Elbette, Kaptan, sormanız yeter. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
As you can see, he has not been harmed physically. Gördüğünüz gibi fiziksel olarak zarar görmedi. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Yet the memory of the exquisite torment remains. Ama bu can alıcı eziyetin hatırası kalır. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
No. Too bad. Hayır. Ne kötü. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Remove our distinguished governor. Put Captain Kirk in the chair. Değerli yöneticimizi kaldır. Yerine Kaptan Kirk'ü oturt. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
No, you mustn't do that. You are becoming offensive to me. Hayır, bunu yapmamalısın. Canımı sıkmaya başlıyorsun. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
Don't make it necessary for me to put you in it. Seni oraya oturtmaya zorlama beni. Star Trek Whom Gods Destroy-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152438
  • 152439
  • 152440
  • 152441
  • 152442
  • 152443
  • 152444
  • 152445
  • 152446
  • 152447
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim