• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152675

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because we look a little too much like Tandarans? Tandaranlılara çok benziyoruz diye mi? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I'll admit, when I first came here, it wasn't easy Kabul ediyorum ilk geldiğimde Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
to see past my preconceptions about the Suliban, Suliban hakkında önyargılarımı yenmek kolay olmadı Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
but I did. ama başardım. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Why can't you? Neden sende denemiyorsun? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
We're being hailed. It's him. Selamlanıyoruz. Bu o. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Check your sensors Sensörlerinizi kontrol edin Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
and you'll see two patrol ships headed toward you. size doğru gelen iki devriye gemisi göreceksiniz. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
We didn't come here to fight. Buraya savaşmak için gelmedik. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
We came to talk with you. Sizinle konuşmak için geldik. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
They'll have a weapons lock on your vessel Silahlarını bir dakikadan daha az bir sürede Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
in less than one minute. size kilitleyecekler. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Do you eat meat, Colonel? Et yermisiniz Albay? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Our chef is preparing a meal in your honor Şefimiz onurunuza bir yemek hazırlıyor Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
and I was curious whether you're vegetarian. ve ben vejeteryan olup olmadığınızı merak ettim Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I was hoping you'd join me for dinner. Akşam yemeği için bana katılacağınızı umuyordum. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
It would give us an opportunity to get acquainted. Bu biribirimizi yakından tanımak için bir fırsat olabilir. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
You have 45 seconds to leave orbit. Yörüngeden çıkmak için 45 saniyeniz var. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I can't believe you're really going to destroy our vessel Böyle küçük bir olay yüzünden gemimizi yok edeceğinize inanamıyorum. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I can tell you're an enlightened man. Aydın bir insan olduğunuzu söyleyebilirim. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
All I'm asking for is a chance to show you Ben sadece bizim de aydın olduğumuzu Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
that we're enlightened as well. göstermek için bir şans istiyorum. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
We're transmitting a copy of Earth's historical database Size Yıldız Filosunun, tüm yabancı türlerle karşılaşmalarının Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
along with the Starfleet charter kayıtlı olduğu Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
and a record of all human contacts with alien species. tarihsel veri tabanının bir kopyasının yolluyoruz. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
If you have any doubts about our intentions, Eğer niyetimiz hakkında şüpheniz varsa, Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
this material should lay them to rest. bu dökümler her şeyi açığa çıkaracaktır. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Send him the Vulcan database as well. Vulkan veri tabanını da gönder. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I think you'll find that my people Halkımın da sizinle bir çok ortak Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
have a great deal in common with you, too. yönünün olduğunu göreceğinizi düşünüyorum. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
You're jamming our frequencies. Frekanslarımızı karıştırıyorsunuz. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Break off your transmission now! İletişimi kesin! Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
What about dinner? Should I... Yemek hakkında ne düşünüyorsunuz? Hazırlığa... Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I'm not going to warn you again. Sizi tekrar uyarıyorum. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
End your transmission and leave orbit! İletişimi sonlandırın ve yörüngeden çıkın! Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Mr. Tucker. Mr. Tucker. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Those patrol ships are closing fast. Şu devriye gemileri hızla yaklaşıyor. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Get us out of here. Bizi burdan çıkarın. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I understand you're looking for a way out of here. Anladığım kadarıyla buradan çıkış yolu arıyormuşsunuz. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Don't you recognize me, Travis? Beni tanımadın mı, Travis? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
You look worse than I do. Benden daha kötü görünüyorsun. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
How'd you get down here? Buraya nasıl geldin? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Transporter. Işınlayıcı. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I think I'm finally getting used to it. Sonunda alıştığımı düşünüyorum. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Are you sure you weren't detected? Tespit edilmediğinden emin misin? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Thanks to Hoshi. Hoshi sağolsun. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
She kept their sensors occupied. Sensörleri meşgul etti. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Congratulations, Ensign. Tebrikler, Asteğmen. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Your case is about to be dismissed. Davanız düşmüştür. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
The isolation block is here. Tecrit bloğu burada.. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
He's in one of these cells. O bu hücrelerin birinde. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
The charges? Doluluk ne kadar? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
They're in place. Hepsi ordalar. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Are you up for this? Hepsi bu kadar mı? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Nightly inspection. Gecelik denetim. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I thought you said it wasn't for another 15 minutes. 15 dakika daha olmayacağını söylemiştin sanıyorum. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I better get back. Geri dönsem iyi olacak. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
See you in orbit. Yörüngede görüşürüz. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Reed to Enterprise. Reed'den Atılgan'a. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
The guards are ahead of schedule. Muhafızlar programın önünde. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
We're 200,000 kilometers away. 200,000 kilometre uzaktayız. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
We're going to need you to speed things up a little. Biraz hızlanmanıza ihtiyacımız olacak. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Polarize the hull plating. Stand by weapons. Kaplamayı polarize edin, silahları hazır edin . Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Aft torpedoes. Kıç torpidoları. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Two direct hits. İki tam isabet. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
They're veering off. Yön değiştiriyorlar. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Take us down. Bizi aşağı indirin. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Did they follow us? Takip ediyorlar mı? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
They took heavy damage. Ağır hasar aldılar. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
They're both attempting to land. Yüzeye inmeye çalışıyorlar. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
You're clear to launch, Başlama zamanı, Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
He's approaching the compound. Two minutes. Duvara yaklaşıyor iki dakika. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Tell him we're... Söyle ona biz... Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Get out there! Burayı boşaltın! Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
If this happens again, Eğer bu bir daha olursa, Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
you'll all be spending time in isolation. tecritte bolca vakit geçirirsiniz. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Major, do you have a second? Binbaşı bir saniyeniz var mı? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I don't mean to cause any trouble, Sorun çıkarmak istemiyorum, Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
but I was wondering if it might be possible ama daha iyi yemek yeme şansımız var mı Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
to get some better food. diye merak ediyorum. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
No offense, but the meals here are pretty awful. Alınmayın ama burdaki yemekler çok korkunç. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Eat what you're given. Size verilen şeyi yiyin. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I'll try, Denerim ama, Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
but I'm not sure I can hold down another bowl of that... başka bir kabı daha tutacağıma... Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
What do you call it? Siz ona ne diyordunuz? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
It tastes like sawdust. Tadı talaş gibi. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Is that what they make you eat? Yemekten anladığınız bu mu? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Because if it is, I'd think about going on a hunger strike. Eğer öyleyse açlık grevine girmeyi düşünüyorum. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I don't know how you... Nasıl bilmiyorum ama... Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Reed to Tucker. Reed'den Tucker'a. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
The wall's down. Duvar tamam. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I see it. Gördüm Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Go with the others. Diğerleri ile git. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
Hurry! Go! Daha hızlı! Gidin! Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
I'll be there soon, Narra! Çok yakında yanında olacağım, Narra! Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
It's good to see you, Malcolm. Seni görmek güzel, Malcolm. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
How'd you know it was me? Benim olduğumu nasıl anladınız? Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
You have no idea what you've done. Yaptığın hakkında hiçbir fikrin yok. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
You haven't freed these people. Onları serbest bırakmadın. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
You've condemned them. Onları mahkum ettin. Star Trek: Enterprise Detained-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152670
  • 152671
  • 152672
  • 152673
  • 152674
  • 152675
  • 152676
  • 152677
  • 152678
  • 152679
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim