Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152928
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What better example than a Starfleet captain | Romulan Senatosu'nda duran bir yıldız gemisi kaptanından iyi örnek olabilir mi? | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Nothing would make me more proud | Hiçbir şey beni, elini dostça sıkmaktan daha mutlu edemez. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
in time... when that trust has been earned. | Zamanı gelip, güven kazanıldığında. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Captain, we have had an unauthorized access | Kaptan, ana bilgisayara izinsiz bir giriş saptadık. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Source? | Kaynağı? | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
It's going to take some time to figure that out, Captain. | Onu tespit etmek biraz zaman alacak, Kaptan. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
The data stream was rerouted | Veri akışı tüm gemideki şubelere yeniden yönlendirildi. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
What programs were accessed? | Hangi programlara girilmiş. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
that's what I can't figure out. | ... tespit edebildiğim kadarıyla... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
It's mostly just basic stellar cartography. | ... genel olarak sadece temel yıldız haritalarına. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Star charts, communications protocols, some uplinks | Yıldız krokileri, haberleşme protokolleri, koloni takip istasyonlarından gelen... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
from colony tracking stations. | ... birkaç yayın kanalı. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
It's not even restricted material. | Gizlenmiş materyaller bile değil. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Nevertheless, we must learn the source. | Ne olursa olsun, kaynağını saptamalıyız. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Keep me informed. | Beni haberdar edin. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Captain, there's something else. | Kaptan, bir şey daha var. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I was reviewing the sensor logs. | Sensör günlüklerini gözden geçiriyordum. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
When the Scimitar de cloaked | Scimitar görünür hale geldiğinde ... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
there was a momentary spike in the tertiary EM band. | ... EM bandında anlık bir 3. derece yükselme olmuş. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
You're not going to believe this. | Buna inanmayacaksınız. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
It's thalaron. | Thalaron. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I thought thalaron radiation was theoretical. | Thalaron Radyasyonu'nun teorik olduğunu sanıyordum. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Which is why our initial scans didn't pick it up, | O yüzden ilk taramalarımız tespit edemedi... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
but he's got it, Captain. | ... ama var Kaptan. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Thalaron research was banned in the Federation | Thalaron araştırması biyojenik özelliklerinden dolayı Federasyonca yasaklanmıştı. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
It has the ability to consume organic material | Organik maddeleri atom içi düzeyde tüketebiliyor. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I can't overestimate the danger of thalaron radiation, Jean Luc. | Thalaron Radyasyonu'nun ne kadar tehlikeli olduğunu tahmin bile edemem Jean Luc. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
A microscopic amount | Mikroskopik bir miktarı... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
could kill every living thing on this ship | ... bu gemideki her canlıyı saniyeler içinde öldürebilir. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I understand. Keep on it. | Anlıyorum. Çalışmaya devam edin. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I want to know what he has and how we can neutralize | Elinde ne olduğunu ve herhangi bir tehdidi nasıl etkisiz hale getireceğimizi bilmek istiyorum. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I need options. | Seçeneklere ihtiyacım var. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
My time. | Benim vaktim. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
And I shall spend it how I choose. | Ve onu istediğim gibi harcarım. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Do not forget our mission, Shinzon. | Görevimizi unutma Shinzon. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
We must act now. | Hemen harekete geçmeliyiz. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
We'll return to the Scimitar. | Scimitar'a döneceğiz. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I was merely curious about him. | Sadece onu merak etmiştim. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Beverly, come in. | Beverly, gelsene. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
He was a bit cocky as I recall. | Hatırladığım kadarıyla biraz kibirliydi. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
He was a damned fool. | Kahrolası bir aptaldı. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Selfish, ambitious | Bencil, aşırı hırslı ... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
very much in need of seasoning. | ... çok olgunlaşması gereken. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
He turned out all right. | Fena bir şeye dönüşmedi. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I really wanted to believe Shinzon. | Shinzon'a gerçekten inanmak istedim. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
But this thalaron radiation just can't be explained away. | Ama bu Thalaron Radyasyonu açıklanamıyor. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Whatever he's after, | Peşinde olduğu her ne ise... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
it isn't peace. | ... barış değil. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Is he very much the way you were? | Senin eski haline çok mu benziyor? | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Data to Captain Picard. | Data'dan Kaptan Picard'a. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Go ahead, Data. | Devam et Data. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Captain, Geordi and I have identified the source | Kaptan, Geordi ve ben, izinsiz bilgisayar girişinin kaynağını tanımladık. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
and I believe we have found | Ve sanırım taktik avantaj kazanmanın bir yolunu da bulduk. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
as Ship's Counselor, I recommend you get some sleep. | ... gemi danışmanı olarak sana biraz uyku tavsiye ediyorum. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Some honeymoon. | Ne balayı ama! | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Imzadi. | İmzadi. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
He can never know you as I can. | Seni asla benim kadar tanıyamaz. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
He can never touch you as I can. | Sana asla benim gibi dokunamaz. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Feel my lips. | Dudaklarımı hisset. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I'm with you, Imzadi. | Seninleyim İmzadi. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I'll always be with you now. | Artık hep seninle olacağım. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
This isn't real. Deanna... | Bu gerçek değil. Deanna! | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
No. Deanna. | Hayır. Deanna | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Deanna. | Deanna. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
The bond has been broken. | Bağlantı kesildi. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Find her again. | Onu tekrar bul. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Praetor, we've received the transponder signal. | Sayın Yargıç, verici sinyalini aldık. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
It's accelerating. | Hızlanıyor. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
You have no more time for games. | Oyunlar için daha fazla zamanın yok. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Have the doctors prepare. | Doktorları hazırla. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Transport. | Işınla. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Begin the download. | İndirmeye başlayın. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Aside from slightly elevated levels of adrenaline | Biraz yükselmiş adrenalin ve serotonin seviyesi dışında... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
and serotonin, you're perfectly normal. | ... son derece normal durumdasın. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Deanna... | Deanna, tarif edebilir misin? | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
It was a violation. | Bir tecavüzdü. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Shinzon's Viceroy seems to have | Görünüşe göre, Shinzon'un valisi düşüncelerime ulaşabiliyor. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I've become a liability. | Sorun kaynağı olabilirim. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I request to be relieved of my duties. | Görevlerimden azledilmeyi talep ediyorum. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Permission denied. | Talep reddedildi. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
If you can endure more of these assaults, | Bu saldırılara biraz daha dayanabilirsen ... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I need you at my side, now more than ever. | ... sana yanımda her zamankinden çok ihtiyacım var. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
The Enterprise is far from Federation space and... | Atılgan Federasyon uzayından uzakta ve... | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Worf! Shields up! | Worf! Kalkanları kaldır. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Hello, Jean Luc. | Merhaba, Jean Luc. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I need a sample of your blood. | Kan örneğine ihtiyacım var. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
What is it your Borg friends say? | Borg arkadaşların ne diyordu? | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
"Resistance is futile." | "Direniş faydasız." | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Oh, yes... the android. | Ah, evet, android. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
The bait you couldn't refuse. | Reddedemeyeceğin bir yemdi. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
All of this so you could capture me. | Bütün bunlar beni yakalamak içindi. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Don't be so vain. | Bu kadar kibirli olma. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
After we found it, | Onu bulduktan sonra, birkaç değişiklik yaptık. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
An extra memory port, a hidden transponder. | Fazladan bir bellek girişi, gizli bir verici. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I've now gained access to Starfleet's | Artık Yıldız Filosu'nun haberleşme protokolüne girmiş durumdayım. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
I now know the exact location of your entire fleet. | Tüm filonun yerini tam olarak biliyorum. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
You may go. | Sen gidebilirsin. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
Out of my sight. | Görüş alanımın dışına. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
What is all this about? | Bütün bunlar ne için? | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |
It's about destiny, Picard. | Kader için Picard. | Star Trek: Insurrection-2 | 1998 | ![]() |