Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 153431
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
but his castle it was higher than the tallest tree. | Ama onun kalesi en uzun ağaçtan daha yüksekti. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lt seemed hopeless until they discovered... | Onu keşfedinceye kadar durum umutsuz gözüküyordu... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
A door, right. | Bir kapı, doğru. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
A mysterious door, right in the middle of a... | Gizemli bir kapı, tam ortasında... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
The clearing. | Açıklıkta. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
You know, it's... | Biliyormusun... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
it's not nice to read people's thoughts | ...insanlar bir hikayeyi anlatırken onların zihinlerini ... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
when they're telling a story. | ...okumak hoş değildir. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l'm sorry. | Özürdilerim. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lt's all right. | Önemli değil.. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you all go play by yourselves for a while? | Niçin kendi aranızda kısa bir süre oynamaya gitmiyorsunuz? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
We'll finish the story later. | Hikayeyi daha sonra bitiririz. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
How are they doing? | Nasılar? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Oh, fine, more or less. | Oh, iyiler, aşağı yukarı. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
They don't understand what all the fuss is about, | Tüm bu telaşın neden olduğunu anlamıyorlar... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
but they're telepaths, Captain. | ...ama onlar telepat, Kaptan. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lf the parents are concerned or fearful, | Ebeveynleri endişe ya da korku içinde ise,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
the children feel it, too. | ...çocukları bunu hisseder. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
You did the right thing. | Uygun olan şeyi yaptınız. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lf we hadn't taken them off that freighter, | Eğer şilepten almamış olmasaydık... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
they'd be in a detention center by now. | ...şu anda göz altına alınmış olurlardı. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Well, we're going to make sure that doesn't happen. | Bunun olmamasını sağlıyacağız. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
ls the kitchen still open | Mutfak hala açık mı... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
or are you just serving stories? | ...yoksa sadece hikaye hizmetinde mi bulunuyorsun. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
For you, it's always open. | Senin için herzaman açık. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Commander, l'm detecting a vessel, | Kumandan, Bir gemi algılıyorum,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
300,000 kilometers and closing. | ...300,000 kilometerede ve yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
The signature is Devore. | Devore işaretini taşıyor. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Red Alert. Shields up. | Kırmızı alrım. Kalkanları açın. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
More company, Commander? | Davetsiz misafir mi, Kumandan? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Get our visitors to the cargo bay. | Konuklarımız kargo bölmüne alın. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Stand by for transporter suspension. | Hedef artırıcı ışınlanmaya hazır olun. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
We're going to go see your parents. | Ebeveynlerinizi görmeye gidiyoruz. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lt's a scout ship. One pilot; no other crew. | Bir izci gemisi. Bir pilot; başka müretebat yok. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
The vessel hasn't raised shields or charged weapons. | Gemi kalkanlarını ya da silahlarını açmadı. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lf this is another inspection, | Bu başka bir denetleme ise,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
it's certainly a different approach. | ...farklı bir yaklaşım türü. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
We're being hailed. | Bir selamlama alıyoruz. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lt's urgent that we speak. | Acil olarak konuşmalıyız. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
You know the way to my ready room. | Odamın yerini biliyorsun. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lt's all right, Ensign. | Tamamdır, Teğmen. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l submitted to your previous inspections | Önceki denetlemelerinizde itaat ettim... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
because you outgunned me, | ...çünkü daha üstün silah gücün vardı,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
but l don't see any of your warships nearby. | ...ama savaş gemilerinizden birisini çevrede göremiyorum. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l have no intention of cooperating. | Birlikte çalışmaya niyetim yok. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l'm not here to search Voyager. | Buraya Voyager'i araştırmaya gelmedim.. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Then what do you want, inspector? | O zaman ne yapmak istiyorsunuz, müfettiş? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Call me Kashyk, please. | Bana Kashyk deyin, lütfen. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l never liked that title. | Ünvanlardan hiç hoşlanmamışımdır. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
ln fact, l've left it behind. | Aslında ben onu bıraktım. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Did somebody offer you | Birileri sana bir şeymi yaptı... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
a promotion, or are you just having a bad day? | ...ya da sadece kötü bir gün mü? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l'm defecting, and l need your help. | Ben kaçıyorum ve senin yardımına ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Me? | Benim? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l've come to ask asylum safe passage out of Devore space | Devore uzayından göz altına alınamadan güvenle geçebilmek.... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
before l end up in a detention center myself. | ...için sığınma talep ediyorum. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Now, why would l risk the safety of my crew | Şimdi, bir kaçağı saklamak için... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
by harboring a defector? | ...müretebatımı neden tehlikeye atim? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Because of what l'm about to tell you. | Çünkü etrafta neler olduğunu sana söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lf you continue on your present course, | Eğer mevcut yönde gitmeye devam edersen... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
you'll be intercepted by a squadron of my warships. | ...savaş gemileri filosu tarafından engelleneceksin. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Voyager will be seized, your crew imprisoned or worse. | Voyager ele geçirelecek, müretebatın hapsedilcek ya da daha kötüsü. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
The nebula is a trap, Captain, | Nebula bir tuzak, Kaptan,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
to catch vessels smuggling telepaths. | ...kaçak telepatları taşıyan gemiler için. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
You've inspected my ship three times. | Gemimi üç kez teftiş ettiniz. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
You know we aren't smuggling telepaths or anyone else. | Telepat yada başka birisini kaçırmadığımızı biliyorsunz. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
What l know is that you have 12 refugees aboard right now, | Geminde şu anda 12 mülteci bulunduğu gerçeğini biliyorum,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
that you rescued them from a freighter three weeks ago | ...ki onları bir şilepten üç hafta önce kurtardınız... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
and that you've been concealing them | ...ve onları ışınlayıcınızı kulanarak... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
in Cargo Bay 1, using your transporters. | ...Cargo 1 bölümünde saklıyorsunuz. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l could have exposed them | Her an için onları ele verebilirdim,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
at any time, but l wanted them to escape as much as you do. | ...ama bende senin gibi onların kurtulmasını istiyorum. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l can still protect them, | Onları koruyabilirim.... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
but only if you take me with you. | ...ama beni alırsanız. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
My people know about the wormhole. | İnsanlarım solucan deliğini biliyor. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
lt's only a matter of time before they find it. | Onu bulmaları bir zaman meselesi. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
You have no choice, Captain. | Başka seçeneğin yok, Kaptan. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
l'm your only hope. | Senin tek umudunum. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
This is our rendezvous point inside this nebula. | Bu rendevu noktası nebulanın içinde. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Unfortunately, the transport vessel | Malesef, buluşacağımız nakliye gemisi... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
we're supposed to meet is no longer there. | ...artık orada değil. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
A Devore warship. | Bir Devore savaş gemisi. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
One of a dozen | Nebulanın Başından sonuna konumlanmış bir düzineden birisi... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
all invisible to our sensors | ...alıcılarımızı tümü... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
until Kashyk showed me how to compensate | ...Kashyk onlarını görünmezlik zırhını nasıl kırılacağını.... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
for their refractive shielding. | ...göstermeseydi onları göstermezdi. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Your soldiers intercepted the transport ship? | Askerleriniz nakil gemisinin yolunu ne zaman kesti. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
We were the ones who changed the rendezvous coordinates. | Buluşma koordinatlarını değiştiren bizdik. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Two vessels carrying refugees have already been seized. | Mültecileri taşıyan iki gemi zaten yakalandı. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Voyager would have been next. | Voyager bir sonraki olacaktı. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
All right, lnspector, | Muhakkak, Müfettiş,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
you helped us avoid this ambush. What now? | ...pusudan kurtulmamızı sağladın. Şimdi ne yapacaz? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
We'll have to get your passengers | Yolcularınızı soluncan deliğine kendimiz götürmek zorunda kalacağız. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
These are the schedules and routes of our patrols, | Bunlar zamanlamalar ve karakollarımızın rotaları,... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
along with tactical data on our shield | ...kalkanlarımızdaki teknik veri ile beraber... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
and weapons configurations enough to ensure | ...ve başka bir denetimden kaçınmanız için... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
that you avoid another inspection. | ...yeteri kadar silah yapılandırması. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
How long before you're missed? | Ne kadardır kaçmayı düşünüyordun? | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Well, l took two weeks' leave. | İki haftadır. | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |
Enough time, l hope, to find the wormhole | Solucan deliğini bulmak için zamanın yeterli olduğunu umarak... | Star Trek: Voyager Counterpoint-1 | 1998 | ![]() |